「指」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指の意味・解説 > 指に関連した中国語例文


「指」を含む例文一覧

該当件数 : 9697



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 193 194 次へ>

通过对事件获取装置 216设置操作状态,服务管理装置 209执行用于示事件获取装置 216执行的轮询的间隔的示处理。

サービス管理装置209は、この操作状態をイベント取得装置216に設定することにより、イベント取得装置216が行うポーリングの間隔を示する(示手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有示故障模拟的执行的情况下 (在图 6A的步骤 S22为“否”),到故障模拟的执行被示为止进行待机。

トラブルシミュレーションの実行が示されていない場合(図6AのステップS22でNo)には、トラブルシミュレーションの実行が示されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有示故障模拟的执行的情况下 (在图 14A的步骤 S42为“否”),到故障模拟的执行被示为止进行待机。

トラブルシミュレーションの実行が示されていない場合(図14AのステップS42でNo)には、トラブルシミュレーションの実行が示されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的天线可被称为定向天线。

そのようなアンテナは、向性アンテナと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

子组件 312通过使用如下的当前计数器值 LC(x)来计算在时间 x发生的事件的 GT(x),其中 n的是脉冲实例,x的是运行事件时间的实例。

サブアセンブリ312は、以下のとおり、現在のカウンタ値LC(x)を使用することによって、時刻xに生じたイベントのGT(x)を計算し、ただし、nは、パルスインスタンスをし、xは、当該のイベントの時間的インスタンスをす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一起,这两个字段示 PE行为。

これらの2つのフィールドは共に、PEアクションを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接表 304也将示到该OAP的连接。

接続テーブル304は、OAPへの接続も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S102的判断中,在没有示开始动态图像的摄影的情况下,控制部101判断是否示了结束动态图像摄影模式 (步骤 S110)。

また、ステップS102の判定において、動画像の撮影開始が示されていない場合に、制御部101は、動画撮影モードの終了が示されたか否かを判定する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S402的判断中,在没有示开始动态图像的摄影的情况下,控制部101判断是否示了结束动态摄影模式 (步骤 S415)。

また、ステップS402の判定において、動画像の撮影開始が示されていない場合に、制御部101は、動画撮影モードの終了が示されたか否かを判定する(ステップS415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

按压确定按钮 667来确定用于定作为合成图像的目标的体育运动类型的按压操控之后的定。

決定ボタン667は、合成画像の対象となる種類を定する押下操作がされた後に、その定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集


上行链路(或反向链路 )是从移动站至基站的通信链路,而下行链路 (或前向链路 )是从基站至移动站的通信链路。

アップリンク(または逆方向リンク)は、移動局から基地局への通信リンクをし、ダウンリンク(または順方向リンク)は、基地局から移動局への通信リンクをす。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些表分别表示四个节点,即,如图 3和图 4A至 4D所示的节点 A(由 302定 )、节点 B(由 308定 )、节点 C(由 306定 )和节点 D(由 304定 )。

これらのテーブルは、図3および図4A〜図4Dに示したように、4つのノード、すなわち、ノードA(302によって表してある)、ノードB(308によって表してある)、ノードC(306によって表してある)、ノードD(304によって表してある)を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作单元 70包括诸如数字键和字符键等的各种按钮以及触摸面板,并且接收针对数字照相机 100的各种配置示以及针对连接至数字照相机 100的其它装置的示。

操作部70は、数字キー、文字キーなどの各種ボタンやタッチパネル等であり、デジタルカメラ100に関する各種設定示やデジタルカメラ100と接続する他の機器への示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该处理中,打印机201基于在步骤S412中获取的定进行打印的图像信息,从数字照相机100获取所定的图像的文件信息。

この処理では、プリンタ201は、S412で取得した印刷が定された画像情報をもとに、定された画像のファイル情報をデジタルカメラ100から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的步骤 SC2,固态图像拾取元件 1A的控制器 16A示由时序发生器 13A定的、当读取像素时的时刻。

固体撮像素子1Aの制御部16Aは、図11のステップSC2の処理で、タイミングジェネレータ13Aに定された画素読み出しのタイミングを示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,在步骤 S21中,发送终端 200通过来自接收终端 210的请求或本终端的用户的示,接受基于 TCP发送的服务开始示。

図7に示すように、ステップS21では、送信端末200は、受信端末210からの要求若しくは自端末のユーザの示によって、TCP送信によるサービスの開始示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6所述的方法,其中示获取的步骤还包括,示将所述低分辨率图像存储到轮询缓冲器中。

7. 前記獲得を示するステップが、前記低解像度画像がローリングバッファ内に保存されることを示するステップをさらに包含する、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,表 608示事件 1发生在时间:

一実施例によれば、表608は、イベント1が時間: - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过按下开始 /停止按钮发出用于开始记录的示,并且通过再次按下开始 /停止按钮发出用于停止记录的示。

記録開始の示は、スタート/ストップボタンの押下により行われ、記録停止の示は、再度のスタート/ストップボタンの押下により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由方框 306所表示,节点 (例如,接收数据定器 408)定在所述节点正发射时的接收数据的至少一个值。

ブロック306により表しているように、ノード(例えば、受信データ定器408)は、ノードが送信しているときに、受信データに対して少なくとも1つの値を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果定数目个样本 (或多于定数目个样本 )受发射影响,则节点可选择切换到混合式 OOK。

逆に、定された数のサンプル(または、定された数のサンプルより多いもの)が送信により影響される場合には、ノードはハイブリッドOOKに切り替えることを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,将作为示例而描述其中由用户明成像操作状态、并且在成像操作状态获取单元 120中保持所明的成像操作状态信息的情况。

この例では、撮像動作状態がユーザにより定され、この定された撮像動作状態情報が撮像動作状態取得部120に保持されている場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当由用户示显示字幕图像时,获取单元 21确定显示字幕图像,而当未由用户示显示字幕图像时,获取单元 21确定不显示字幕图像。

例えば、取得部21は、ユーザから字幕画像の表示が示された場合、字幕画像を表示すると判定し、ユーザから字幕画像の表示が示されていない場合、字幕画像を表示しないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在位置获取模式定屏幕 400上,布置用于定位置获取模式的多个按钮、返回按钮 405和确定按钮 406。

また、位置取得モード定画面400には、位置取得モードを定するための複数のボタンと、戻るボタン405と、決定ボタン406とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,一般而言,电视接收机具有被定为 0的逻辑地址,而 AV放大器具有被定为 5的逻辑地址。

図2に示したように、テレビジョン受像機は一般的に論理アドレスとして0が定され、AVアンプは論理アドレスとして5が定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前述权利要求的任一项的方法,其中添加传送次序的第二示的步骤即使在监视步骤检测到示时也被执行。

8. 前記送信の順序の前記第2の示を追加するステップが、たとえ示が前記モニタリングするステップにおいて検出されたとしても実行される、請求項1ないし7のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 权利要求 1到 6的任一项的方法,其中添加传送次序的第二示的步骤仅仅在监视步骤没有检测到第一示时才被执行。

9. 前記送信の順序の前記第2の示を追加するステップは、第1の示が前記モニタリングするステップにおいて検出されなかった場合にのみ実行される、請求項1ないし6のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述信道定可包括发射时间、频率信道、代码信道 (code channel),及 /或某一其它合适的或需要的信道定。

チャネル定は、送信時間、周波数チャネル、コードチャネル、ならびに/あるいは、他の何らかの適した、または、望ましいチャンネル定を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

遗留天线集合 110可以具有遗留设备 106使用的天线数目的天线集合,其中补充天线集合 112除了传统天线集合 110之外的任何天线。

レガシー・アンテナ・セット110は、レガシー・デバイス106が用いるアンテナ数を有するアンテナ・セットをしても良く、補足のアンテナ・セット112は、レガシー・アンテナ・セット110を超える任意のアンテナをしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以从显示部14a或者操作键 14b输入并示针对各种处理或者显示器 14a所显示的项目的示。

ユーザは、各種処理や表示部14aに表示された項目に対する示を、表示部14aまたは操作キー14bから入力して示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40接收从主计算机 200发送的设定令 (步骤 S21),取得由该设定令所定的各种设定内容 (步骤 S22),开始读取 (步骤 S23)。

CPU40は、ホストコンピューター200から送信される設定コマンドを受信して(ステップS21)、この設定コマンドにより定された各種設定内容を取得し(ステップS22)、読み取りを開始する(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户定优先设备的情况下,也可以使如上所述通过 ARC供给声音信号没有意义的外部设备不能够被定。

ユーザが優先機器を定する場合には、前記したようにARCにより音声信号を供給する意味のない外部機器は、定できないようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,表定信息4034由表定信息发送部 309经由本地网通信部 302发送至通信终端 201。

そして、テーブル定情報4034は、テーブル定情報送信部309によって、ローカルネットワーク通信部302を介して通信端末201に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元控制部 204参照表定信息 4032所定的本地网 QoS表 401的行,选择按照数据的重要度的冗余度 4012(步骤 803)。

通信手段制御部204は、テーブル定情報4032が定するローカルネットワークQoSテーブル401の行を参照し、データの重要度に従った冗長度4012を選択する(ステップ803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从“×”到“○”来重写定信息 64等等还可以被描述为“进行对应”并且从“○”到“×”来重写定信息 64等等还可以被描述为“解除对应”。

また、定情報64等を「×」から「○」に書き換えることを「対応づけを行う」、定情報64等を「○」から「×」に書き換えることを「対応づけを解除する」、と呼ぶ場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,存储控制单元 36将与被包括在证书定通知 122中的证书 ID(例如,“C4”)有关的定信息 64从“×”变成“○”。

次いで、記憶制御部36は、証明書定通知122に含まれる証明書ID(例えば「C4」)に関連付けられている定情報64を「×」から「○」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对于 S20的判定结果为否的情况的 S30的处理中,存储控制单元 36将与被包括在证书定信息 122中的证书 ID(例如,“C4”)有关的定信息 64从“×”变成“○”。

S20でNOの場合のS30では、記憶制御部36は、証明書定通知122に含まれる証明書ID(例えば「C4」)に関連付けられている定情報64を「×」から「○」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定地,在 S50中,存储控制单元 36将与被包括在证书定取消通知 142中的证书 ID(例如,“C2”)有关的定信息 64从“○”变成“×”。

具体的には、S50では、記憶制御部36は、証明書定解除通知142に含まれる証明書ID(例えば「C2」)に関連付けられている定情報64を「○」から「×」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户想要多功能装置 10执行所想要的应用程序时,用户能够定要在所想要的应用程序中使用的证书,并且存储证书 ID和定信息“○”以使其相互对应。

ユーザは、所望のアプリケーションを多機能機10に実行させる際に、当該アプリケーションで使用される証明書を定して、証明書IDと定情報「○」とを対応づけて記憶させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU40在依照从主计算机 200接收到的命令来进行定区读取时,如图 7(C)所示,在读取范围 R中用设定命令来配置所定的读取对象的区。

また、CPU40は、ホストコンピューター200から受信したコマンドに従って定エリア読取を行う場合、図7(C)に示すように、読取範囲Rに設定コマンドで定された読取対象のエリアを配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦激活了呼叫抑制功能 (步骤 554),或如果未定这样的设置,则同步功能 560检查是否定了同步设置 (步骤 562)。

呼び出し抑制機能が、一旦、起動されるか(ステップ554)又はそのような設定が定されていない場合、同期化機能(560)は、同期化設定が定されているか否かチェックする(ステップ562)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链路 (或下行链路 )代从基站到终端的通信链路,且反向链路 (或上行链路 )代从终端到基站的通信链路。

順方向リンク(またはダウンリンク)は基地局から端末への通信リンクをし、逆方向リンク(またはアップリンク)は端末から基地局への通信リンクをす。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在本说明书中称作“用户”,实际上在生物测量传感器 121(见图 2)是纹传感器时,是系统操作中操作实体的“手”。

この説明では“ユーザ”と言っているが、実際にはそれは、生物測定センサ121(図2参照)が紋センサであるときにはシステム操作における動作主体である“”である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个配置中,控制信息由 (a)手按压数量或 (b)手按压的相对持续时间或者两者进行编码。

1つの構成において、制御情報は(a)による押下の数および(b)そのによる押下の相対的な持続期間の一方または両方によって符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,“嘀”是 1秒持续时间的手按压 (响应琥珀色 (Amber)LED提供的反馈而由用户 101提供,如下所述 ),并且“嗒”是 2秒持续时间的手按压。

ここで、“dit”は1秒の持続期間の1回のの押下(以下説明するように、黄色のLEDにより行われたフィードバックに応答してユーザ101により与えられた)であり、“dah”は2秒の持続期間の1回のの押下である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参考时刻取得部 220,让用户 190定在接近上述的参考时刻拍摄的图像,作为参考时刻而获得被定的图像的拍摄时间。

例えば、基準時刻取得部220は、上記の基準時刻の近傍で撮像された画像をユーザ190に定させ、定された画像の撮像時刻を基準時刻として取得してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,选择決定用按钮 12b将背景图像 P4a中被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1、y1)的合成位置的示输出到中央控制部 13。

例えば、選択決定用ボタン12bは、背景画像P4aにおける被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)の合成位置の示を中央制御部13に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图像处理信息生成处理以用户对操作部 130进行操作、定图像处理信息的生成模式、并且定作为处理对象的图像组的时刻为契机而开始。

この画像処理情報生成処理は、ユーザが操作部130を操作し、画像処理情報の生成モードを定するとともに、処理対象となる画像群を定したときを契機として開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,图像处理信息生成部 110c如果被供给上述操作信号,则判断为用户定了上述范围 (步骤 S108;是 ),生成并保持表示所定的范围的数据 (步骤 S109)。

一方、画像処理情報生成部110cは、前記の操作信号が供給されていれば、ユーザが前記の範囲を定したと判別し(ステップS108;YES)、定された範囲を示すデータを生成し、保持する(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上,显示控制处理以用户对操作部 130进行操作而定幻灯片放映的显示模式并定作为处理对象的图像组的时刻为契机而开始。

以上を踏まえ、表示制御処理は、ユーザが操作部130を操作し、スライドショーの表示モードを定するとともに、処理対象となる画像群を定したときを契機として開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS