意味 | 例文 |
「据」を含む例文一覧
該当件数 : 27915件
图 1说明了根据各种实施例的服务器。
【図1】様々な実施形態にしたがったサーバを説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明了根据各种实施例的服务器 100。
図1は、様々な実施形態にしたがったサーバ100を説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 DMAC 110在主存储器 2000中写入压缩的图像数据。
その後、DMAC110経由でメインメモリ2000へ圧縮画像データを書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明二值数据生成部 31进行的处理。
次に、2値データ生成部31による処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部根据所选择的模式对压缩处理进行切换。
処理部は、選択したモードに応じて圧縮処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
是所谓的 Y色图像数据向主扫描方向的写入。
いわゆるY色画像データの主走査方向への書込みである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据物体的数目,缩小聚焦框的例子
[物体の数に基づいてフォーカス枠を縮小する例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 30(a)是表示 Browsing Unit中的图像数据的大小限制的图。
【図30】(a)Browsing Unitにおけるピクチャデータのサイズ制限を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出记录介质上记录的数据的分级结构;
【図3】記録媒体に記録されるデータの階層構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数据可以是一个或多个无线通信信号。
このデータは、例えば、1または複数の無線通信信号でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,生成能被分配给每个颜色 C1到 Cn的并行数据。
つまり、各色C1〜Cnに割り当てられる並列データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,由 S/P转换器 102对发送数据 d进行串并转换。
まず、送信データdは、S/P変換部102により直並列変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 14所述的第一无线设备,包括基站。
16. 基地局を有する、請求項14に記載の第1の無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,如果不能利用单个终端响应发送 UDP客户端数据,即,在数据量超出了单个终端响应的数据传输能力的情况下,可以采用服务器的“接收数据 -终端响应”交换 /循环。
サーバの「データ受信−端末応答」のやり取り/サイクルは、UDPクライアントのデータを単一の端末応答を使用して送信できない、すなわちデータ量が単一の端末応答のデータ搬送能力を超える場合に使用できることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以采用数据来调制每个子载波。
各副搬送波は、データを用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,描述了一种用于通信监管 (communication regulation)的方法。
1つの態様によれば、通信規制のための方法が存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个实施例,网络 (例如,使用网络设备 204的网络 )可以维护数据库,并且一旦建立语音呼叫,就可以提供呼入呼叫元数据 (例如,与使用合约有关的元数据 )。
1つの実施形態によれば、(例えば、ネットワーク・デバイス204を使用する)ネットワークが、データベースを保持し、音声コールがセットアップされると、到来したコールのメタデータ(例えば、使用量契約に関するメタデータ)が提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据应该向用户公开什么元数据 (例如,根据相对于可用屏幕尺寸的平衡重要性 (balancing importance))做出决定,并且呈现器 212公开所收集的元数据的至少一部分。
どのメタデータが開示されるべきかの判定が(例えば、利用可能なスクリーン・サイズに対して重要度をバランスさせることに基づいて)ユーザに示され、プレゼンタ212が、収集されたメタデータのうちの少なくとも一部を提示しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该反向链路消息可以由 TX数据处理器 1238处理 (该处理器还从数据源 1236接收多个数据流的业务数据 ),由调制器 1280调制,由发射机 1254a到 1254r调整,并发送回基站 1210。
逆方向リンク・メッセージは、TXデータ・プロセッサ1238によって処理され、変調器1280によって変調され、送信機1254a乃至1254rによって調整され、基地局1210へ送り返される。 TXデータ・プロセッサ1238はまた、データ・ソース1236から多くのデータ・ストリームのトラフィック・データを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4例示了根据本发明另一实施例的另一个电路。
【図4】本発明の別の実施形態による、別の回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D视频数据可以从存储装置、从 3D照相机等得到。
3Dビデオ・データは、記憶装置から、3Dカメラなどから、利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D显示设备 60用于显示 3D图像数据。
3D表示装置60は、3D画像データを表示するための装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了包括 3D叠加标志的数据结构。
図3は、3Dオーバーレイ・マーカーを含むデータ構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对动作模式对象内的数据要素进行说明。
続いて、動作モードオブジェクト内のデータ要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S502)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S602)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将进行了α合成的一行的数据从 HDMI输出 (S604)。
α合成が行われた一行分のデータをHDMIより出力する(S604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S608)。
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S608)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将进行了α合成的一行的数据从 HDMI输出 (S610)。
α合成が行われた一行分のデータをHDMIより出力する(S610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据第二实施例的接收机的具体框图;
【図9】第2実施形態に係る受信機の具体的構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据无线通信时序切换串行传输速率
無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将描述根据本实施例的传输控制方法。
以下、本実施形態に係る伝送制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-2:根据无线通信时序切换串行传输速率 )
(2−2−2:無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-3:根据所接收的无线电波强度切换串行传输速率 )
(2−2−3:受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集
(2-4-2:根据发送 /接收的切换的控制方法 )
(2−4−2:送信時/受信時の切り替えに応じた制御方法) - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5,STA1 520、STA3 540和 STA4 550可成功接收包括在数据包 511中的相应的数据和 RI,但是 STA2 530未能接收包括在数据包 511中的相应的数据和相应的 RI。
図5に示すように、第1応答端末STA(1)520、第3応答端末STA(3)540、及び第4応答端末STA(4)550は、データパケット511に含まれたデータ及びレスポンスインデックスを正常に受信したが、第2応答端末STA(2)530はデータ及びレスポンスインデックスの受信に失敗した一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明一些实施例的 TXOP的框图;
【図7】本発明のいくつかの実施形態に従ったTXOPのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明实施方式的系统 100。
図1は、本発明の実施形態に従ったシステム100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果应用程序 122A在发送针对外围设备 106A的数据,那么数据将向设备驱动器 118A进行发送,而如果程序 122A在发送针对外围设备 106B的数据,那么数据将向设备驱动器 120A进行发送。
たとえば、アプリケーション・プログラム122Aが周辺デバイス106Aに関するデータを送信している場合、データはデバイス・ドライバ118Aへと送信されるが、プログラム122Aが周辺デバイス106Bに関するデータを送信している場合、データはデバイス・ドライバ120Aへと送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据 DLNA,DMS在 DIDL-Lite XML文件中提供内容列表。
DLNAでは、DMSがコンテンツリストをDIDL−Lite XMLドキュメントで提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示根据该实施例的图像读取装置的剖视图;
【図2】図2は、実施形態にかかる画像読取装置の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示根据该实施例的图像读取装置的透视图;
【図3】図3は、実施形態にかかる画像読取装置の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将灰度补正数据生成部 43中生成的例如图 8B所示的灰度补正数据存储到灰度补正数据存储部 44中,在实际印刷时向灰度补正部 45发送以补正印刷用图像数据,然后输出到图像形成部 P。
階調補正データ作成部43で作成した、例えば図8(B)に示す階調補正データを階調補正データ格納部44に格納し、実際のプリント時に階調補正部45に送信して印刷用画像データを補正し、画像形成部Pに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据实施例的用于对 MFP的配置进行图解的框图;
【図1】実施の形態にかかるMFPの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 37是表示记录了“向导使用信息”的数据表的图。
【図37】「しおり使用情報」を記録したデータテーブルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
据说与日光色相比,白色对眼睛更好。
白色は昼光色に比べて目に優しいとのことです。 - 中国語会話例文集
水有净化水、工业用水等,要根据情况使用。
水は、処理水、工水等、状況にあったものを使用のこと。 - 中国語会話例文集
根据诊断内容也有可能不适用于保险。
診療内容によっては保険適応にならない場合があります。 - 中国語会話例文集
橡胶根据调配成分不同,可以拥有各种功能。
ゴムは配合によって様々な機能を持たせる事ができる。 - 中国語会話例文集
责任规范并非作为行政活动的法律根据。
責務規範は行政活動の法的根拠とされている訳ではない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |