意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
接着在方法步骤 22,首先对用户 4进行粗略校准。
引き続いて、プロセスステップ22において、最初に、加入者4の粗い較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过粗略校准的用户 4可以通过数据总线 2接收数据帧 10。
粗く較正された加入者4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在方法步骤 23,对用户 4进行精细校准。
引き続いて、プロセスステップ23において、加入者4の厳密な較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在活动集中的所有节点 -B 104a、104b接收来自该 WTRU 102的数据分组 (步骤154)。
アクティブセット内の全てのノードB104a、104bは、WTRU102からデータパケットを受信する(ステップ154)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个节点 -B 404a、404b在自该 RNC 406接收到 ACK决定时,清空其缓冲。
各ノードB404a、404bは、RNC406からACKの決定を受信すると、自身のバッファを消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用这种方案,该 WTRU 802接收处理被简化且下行链路干扰被减少。
この方式を用いて、WTRU802の受信処理は簡素化され、ダウンリンク干渉が削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明一个实施例的接收设备 1的典型结构的框图。
図1は、本発明を適用した受信装置の一実施の形態の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将参考图 10到图 12来说明接收系统的典型结构。
次に、図10ないし12を参照して、受信システムの構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为 P1解调的结果,OFDM接收机可以认识到关于 GI长度的组信息。
さらに、OFDM受信装置は、P1の復調によって、GI長のグループ情報を認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S302,CPU 201开始与 SIP服务器 104的会话,并接着进入步骤 S303。
ステップS302では、CPU201は、SIPサーバ104に対してセッションを開始し、ステップS303に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S505,CPU 201切断与 MFP-A 102的会话,接着终止本处理。
ステップS505では、CPU201は、MFP−A102とのセッションを切断し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-A 102对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-A 102之间的会话 (605)。
MFP−A102がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−A102との間のセッションが確立する(605)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-A 102对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-A 102之间的会话 (908)。
MFP−A102がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−A102との間のセッションが確立する(908)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1001,CPU 201开始与作为重定向目的地的 MFP-B 103的会话,并接着进入步骤 S1002。
ステップS1001では、CPU201は、転送先のMFP−B103に対してセッションを開始し、ステップS1002に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1005,CPU 201切断与 MFP-B 103的会话,接着终止本处理。
ステップS1005では、CPU201は、MFP−B103とのセッションを切断し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,MFP-X 101将用于建立与 MFP-B 103的会话的 INVITE请求发送至 MFP-B (1101)。
まず、MFP−X101は、MFP−B103に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP-B 103对 ACK的接收建立 MFP-X 101与 MFP-B 103之间的会话 (1105)。
MFP−B103がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−B103との間のセッションが確立する(1105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
天气分析单元 12从天气信息数据库 21接收实时天气数据。
気象解析ユニット12は、気象情報データベース21からリアルタイム気象データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述具有前述配置的固态成像设备 1的操作。
次に、上述した構成を有する固体撮像装置1の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述测试模式的固态成像设备 1的操作。
次に、テストモードにおける固体撮像装置1の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述根据本发明的第二实施例的固态成像设备。
次に、本発明の第2実施形態に係る固体撮像装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光接收区域 54可以被配置成不具有在其内形成的 P型半导体区域 35。
受光領域54において、p型半導体領域35をも形成しない構成とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,Shot2接在 Shot1的后边,Shot1和 Shot2结合起来则成为一个 Shot,即拍摄时间为 40分钟的 Shot1。
この場合、Shot2はShot1の後ろに結合され、Shot1とShot2とは、1つのShotである撮影時間40分のShot1となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据第一实施例的接收设备 100的配置的示意图。
【図1】第1の実施形態に係る受信装置100の構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据第二实施例的接收设备的配置的示意图。
【図12】第2の実施形態に係る受信装置の構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是图示出包括两个连接的图像的图像文件的文件结构的框图,
【図15】2つの画像がつながった画像ファイルのファイル構造を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 40接收由变焦按钮指定的目标变焦方向。
CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(13)在上述(1)~(12)任意一项所述的光传输装置中,所述光发送部及所述光接收部分别被导电性的封装件气密密封,所述电气传输部与对所述光发送部进行气密密封的所述封装件、和对所述光接收部进行气密密封的所述封装件电连接。
請求項13にかかる発明は、前記光送信部及び前記光受信部がそれぞれ導電性のパッケージで気密封止され、前記電気伝送手段がそれぞれのパッケージに電気的に接続されていることを特徴とする請求項1〜12のいずれか一項に記載の光伝送装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是例示现有的另一光传输装置中的光接收部的概略结构图。
【図27】従来の他の光伝送装置における光受信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是描述根据本发明一个实施方式的 RF接收器的操作的流程图;
【図4】本発明の一実施形態に係るRF受信機の動作を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是描述根据本发明一个实施方式的 RF接收器的操作的流程图;
【図5】本発明の一実施形態に係るRF受信機の動作を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文所采用的那样,作为非限制性实例,两个元件可以被看作通过使用一个或多个电线、电缆和印刷电连接以及通过使用电磁能 (例如具有射频范围、微波范围和光学 (可见和不可见 )范围中的波长的电磁能 )来“连接”或“耦合”在一起。
本明細書で使用する場合、2つの要素が、1又はそれ以上のワイヤ、ケーブル、及びプリント電気接続部を使用して、並びに非限定的な例として、高周波領域、マイクロ波領域及び光学(可視、不可視の両方)領域内に波長を有する電磁エネルギーなどの電磁エネルギーを使用して、ともに「接続」又は「結合」されると考えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
串行接口 360包括编码器 362,所述编码器耦合到处理电路 310。
直列インターフェース360は、処理回路310に連結したエンコーダ362を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 470耦合到解码器 472,所述解码器耦合到数据处理电路 410。
受信機470は、データ処理回路410に連結されるデコーダ472に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 702处,从多重发射器系统接收第一数据信号。
702において、第1のデータ信号は、マルチ送信機システムから受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据存储 106可以是任何合适的计算机可读介质,并可以是无线接入点 104的组件,或可以直接耦合或通过一个或多个任何合适的有线和 /或无线通信介质耦合到无线接入点 104。
データーストアー106は、任意の適切なコンピューター可読媒体とすることができ、無線アクセスポイント104のコンポーネントとするか、直接にあるいは任意の適切な有線および/または無線の1つまたは複数の通信媒体を介して無線アクセスポイント104に結合されるものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到新消息 7时,验收过滤开始工作。
アクセプタンス・フィルタリングは、新しいメッセージ7が受信された場合に機能し始める。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在功能块 21读入到达的消息 7的标识 (ID)8。
続いて、機能ブロック21において、到着したメッセージ7の識別子(ID)8が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在功能块 31,接着确定消息 7被存储在第一中间存储器 FIFO0中。
機能ブロック31において、メッセージ7が第1の一時記憶装置FIFO0に格納されることが定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当排队等候的消息应被拒绝 (功能块 29)时,该方法接着也结束。
本方法は、待機中のメッセージが拒否される場合にも終了する(機能ブロック29)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示有关调制信号 A的被削减的候补信号点和接收点的图;
【図9】変調信号Aについての削減された候補信号点と受信点とを示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示有关调制信号 B的被削减的候补信号点和接收点的图;
【図10】変調信号Bについての削減された候補信号点と受信点とを示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是表示实施方式 7的多天线接收装置的结构方框图;
【図33】実施の形態7のマルチアンテナ受信装置の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 74是用于说明在信道信息 /接收信号存储部存储的数据的图;
【図74】チャネル情報・受信信号蓄積部で蓄積するデータの説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 82是表示实施方式 19的多天线接收装置的结构方框图;
【図82】実施の形態19のマルチアンテナ受信装置の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 97是表示实施例 3的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图;
【図97】実施例3のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 SOC 101确定没有接收到 CI信号,则 SOC 101重复确定处理。
ここで、CI信号の着信ないと判定した場合、当該判定処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 21中,计费管理服务器 70还包括公用钥接收单元 75。
同図において、課金管理サーバ70は、共通鍵受信部75を更に有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述将被用于主编码处理的基本量化参数确定处理。
次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记录介质可以嵌入图像记录设备 10中,并且可以可拆卸地附接。
また、記録媒体は、画像記録装置10に内蔵されてもよく、着脱可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |