「推」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 推の意味・解説 > 推に関連した中国語例文


「推」を含む例文一覧

該当件数 : 2423



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 48 49 次へ>

可以基于观看历史信息 455荐内容。

視聴履歴情報455に基づいて、コンテンツが薦されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用的,术语“断”或“论”一般是指根据经由事件和 /或数据捕捉的观测集而理或断系统、环境、和 /或用户的状态的过程。

本明細書で使用されるように、「論する」または「論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の論あるいはそれらに関する理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用的,术语“断”或“论”通常指的是根据通过事件或数据获得的一组观察量来对系统、环境或用户的状态进行理或断的过程。

本明細書で使用されるように、「論する」または「論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、シテム、環境、および/または、ユーザの状態の論あるいはそれらに関する理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出定原始图像计算处理的流程图;

【図25】定元画像算出処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本申请所使用的,术语“断”或“论”通常是指从一组如经过事件和 /或数据捕获的观察结果中理或断系统、环境和 /或用户的状态的过程。

本明細書で使用されるように、「論する」または「論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の論あるいはそれらに関する理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了默认估计 PSF的估计方法的概况的图;

【図2】初期定PSFの定方法の概要を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本申请中使用的术语“断”或“论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观测结果,关于系统、环境和 /或用户状态的理过程或断系统、环境和 /或用户状态的过程。

本明細書で使用されるように、「論する」または「論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の論あるいはそれらに関する理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所使用的术语“断”或“论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观察量来对系统、环境和 /或用户的状态进行理或断的过程。

本明細書で使用されるように、「論する」または「論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の論あるいはそれらに関する理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本申请中使用的术语“断”或“论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观察报告,关于系统、环境和 /或用户状态的理过程或断系统、环境和 /或用户状态的过程。

本明細書で使用されるように、「論する」または「論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の論あるいはそれらに関する理のプロセスを称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始进对环境负荷少的零部件供应。

環境負荷の少ない部品調達の進を開始した。 - 中国語会話例文集


测是在相对完整的状态下得以保存。

比較的完全な状態で保存されていると定される。 - 中国語会話例文集

根据宏观环境分析算了下一期的销售额。

マクロ環境分析に基づき来期の売上高を定した。 - 中国語会話例文集

虽然是测,约翰可能去了相当远的地方。

測ですが、ジョンはかなり遠くに行ったと考えられます。 - 中国語会話例文集

你来京都的时候,我荐你去这家饭店。

君が京都に来た時に君にこのレストランを薦します。 - 中国語会話例文集

测那个错误是在与服务器连接时发生的。

そのエラーがサーバーに接続する時に発生したと測している。 - 中国語会話例文集

想让你把你喜欢的音乐、书和电影荐给我。

あなたの好きな音楽、本、映画を私に薦して欲しい。 - 中国語会話例文集

这个崇永续农业的团体有一些不对劲的地方。

パーマカルチャーを奨しているこの団体はどこかうさんくさい。 - 中国語会話例文集

荐哪个三温暖,或者哪里的三温暖?

どの蒸し風呂、それとも何処の蒸し風呂を薦しますか? - 中国語会話例文集

因为是我荐的组合所以希望他们变得更有名。

私のすグループだからもっと有名になってほしい。 - 中国語会話例文集

为了您能斟酌,我把简历和荐信发过去了。

ご検討いただけるよう、履歴書と薦状を添付いたします。 - 中国語会話例文集

我是株式会社藤原兴产营业进部的冈田。

私、株式会社藤原興産の営業進部の岡田と申します。 - 中国語会話例文集

下次见面的时候会发表项目的进计划。

次の打ち合わせの際にプロジェクトの進計画を発表します。 - 中国語会話例文集

那个销员每家每户地销2美金一块的肥皂。

その注文取りは石けんを1個2ドルで家々を売り歩いた。 - 中国語会話例文集

新社长强制行了公司的结构改革。

新社長は高圧的に会社の構造改革をし進めた。 - 中国語会話例文集

根据过去的参考文献,可以根据尺寸断出破裂的风险。

過去の文献によれば、破裂のリスクはサイズにより定される。 - 中国語会話例文集

表面上谈停火,骨子里是在动战争。

表では停戦を討議しているが,陰では戦争をし進めている. - 白水社 中国語辞典

大家同意选他领衔。

皆は共同署名の筆頭に署名するよう彼をすことに賛成した. - 白水社 中国語辞典

我们可以根据天上的云彩测天气的变化。

我々は空の雲行きから天候の変化を測できる. - 白水社 中国語辞典

没有确凿证据,不能胡乱定。

確実な証拠がない限り,でたらめに定してはいけない. - 白水社 中国語辞典

要写好文章就得敲每一个字眼儿。

よい文章を書くには一つ一つの文字を敲しなければならない. - 白水社 中国語辞典

大伙儿把他搡搡地拥进了大门。

皆はぐいぐい彼を押しながら門の中へなだれ込んだ. - 白水社 中国語辞典

背图》是伪托袁天纲和李淳风所编写的预言书。

背図』は袁天綱と李淳風に仮託して編纂した予言書である. - 白水社 中国語辞典

没有人荐,你也可以自荐嘛。

薦する人がいないのなら,あなたが自薦してもいいではないですか. - 白水社 中国語辞典

应用荐控制模块 312控制应用荐模块 310的操作以及协同应用荐模块 310执行的应用的操作。

アプリケーション薦制御モジュール312は、アプリケーション薦モジュール310の動作、及びアプリケーション薦モジュール310と連携して動作するアプリケーションの動作を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

被摄体距离测单元 22也可以测被摄体距离为至少两个焦点距离范围中的任一个,或者,测为三个以上的焦点距离范围中的任一个。

被写体距離定手段22は、被写体距離が少なくとも二つの焦点距離範囲のいずれであるかを定するものであれば良く、三つ以上の焦点距離範囲のいずれであるかを定するものであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计处理器 700内包括的三个外器单元 702、704、706包括时间方向外器 702、仅限频率模式外器 704或线性外器 706,其中每一个形成信道估计器。

3つの外挿部702、704、706は、チャネル定部を形成する、時間領域外挿部702、周波数オンリーモード外挿部704、線形外挿部706を含むチャネル定処理部700に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过利用ηGi和ηBi的数学式对暂时得到的暂定的算值 VR’i实施再修正,可以得到比暂定的算值精度更高的最终的算值 VR‘’i。

そこで、一旦得られた暫定的な定値VR'iに対して、ηGi及びηBiの数式により再補正を施すことで、暫定的な定値よりもさらに精度の良い最終的な定値VR''iを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以使用论来识别特定的上下文或动作,或者论可以生成状态的概率分布。

論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据相位估计器的估计而预先设定无线信号的数据段的定时相位估计。

無線信号のデータ・セグメントのタイミング位相定は、位相定量の定に依存して前もって設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以帧为单位的估计与要求时间维信道估计的技术相比还将改进信道估计获取时间。

一フレーム毎の定は、時間領域のチャネル定を要する技術に比べて、チャネル定の取得時間も改善することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17提供了延迟对使用零阶保持信道估计器准确估计信道估计的影响的图示。

図17は、ゼロオーダホルド定部を使用して、チャネル定値を正確に定する場合の、遅延の影響を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。

スケーリングされ、シフトされたこれらの定値の和および差は、好適には、h2i-1(t)の定値およびh2i(t)の定値を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计器 736可以根据前 L个输入采样导信道估计。

チャネル定器736は、最初のL個の入力サンプルに基づいて、チャネル定値を導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计可以是时域信道冲击响应估计、频域信道频率响应估计等。

チャネル定値は、時間領域チャネルインパルス応答定値、周波数領域チャネル周波数応答定値などとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关注被观察的复数现象的共同部分出结论的理方法叫做归纳法。

観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す論方法を帰納法という。 - 中国語会話例文集

日本民法第772条制定了婚生子的定,“妻子在婚姻中所怀之子认定为丈夫的孩子”。

日本の民法第772条は「妻が婚姻中懐胎した子は、夫の子と定する」として、嫡出の定を定めている。 - 中国語会話例文集

其结果为,在能够测中间块的同步头的值时,根据前后块的同步头及块类型字段,测中间块的同步头的值,将中间块的同步头 (SyncHeader)纠正为测出的值(S113)。

その結果、中間ブロックの同期ヘッダの値を測可能である場合、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから、中間ブロックの同期ヘッダの値を測し、中間ブロックのSyncHeaderを測された値に訂正する(S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的荐布置示例的示图;

【図7】ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置奨例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7中示出的布置示例是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的荐布置示例。

図7の配置例は、ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置奨例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据仿真结果,我们可以断该方法是鲁棒的。

シミュレーション結果に基づいて、我々は、本方法が堅牢であることを測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS