「支」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 支の意味・解説 > 支に関連した中国語例文


「支」を含む例文一覧

該当件数 : 3421



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 68 69 次へ>

有价证券中,发行时约定定期付定额利息的被称为固定利息证券。

有価証券のうち、発行時、定期的に一定の利子を払うことを約束しているものを確定利付き証券と呼ぶ。 - 中国語会話例文集

在股票指数期权交易中,买方通过付卖方期权费而获得权力。

株価指数オプション取引では、買方は、オプション料を売方に払うことで権利を取得する。 - 中国語会話例文集

根据强制使用许可决定了补偿金,但使用人未付补偿金就使用了。

強制利用許諾によって補償金が決定したが、利用者が補償金を払わず使用した。 - 中国語会話例文集

行政评价局是总务省内部的其中一个部门,正在努力进行内阁援机制的强化。

行政評価局は、総務省の内部部局の1つで、内閣を援する機能を強化するために取組みを進めている。 - 中国語会話例文集

指定受害者援助人事制度,是实行各种各样的受害者援助活动的制度,被介绍给全日本的警察。

指定被害者援要員制度は、様々な被害者援活動を行う制度で、日本中の警察で導入されている。 - 中国語会話例文集

在你的公司,员工工作超过了上班时间的话会付加班费吗?

あなたの会社では従業員が就業時間を超えて仕事をした場合、残業代を給していますか? - 中国語会話例文集

提供托管服务的公司已经帮我确认了房屋有关的税务和保险全部都已经完成付。

エスクロー業務を提供する会社が、家に関する税や保険料が全て払済みであること確認してくれます。 - 中国語会話例文集

我为了做有价值的工作来过充实的生活,所以持慢节奏职业理论。

私は、やりがいのある仕事で充実した生活を送るために、スローキャリアの理論を持しています。 - 中国語会話例文集

因为被告方面向法院付了1千万元的托管金,临时执行宣言失效了。

被告側が1千万円の供託金を裁判所に払ったので、仮執行宣言の効力は失われた。 - 中国語会話例文集

因一些有力的个人投资者加入并配股票市场而成为了投机市场。

数人の有力な個人投資家が参加して株式市場を配するようになったため仕手相場になった。 - 中国語会話例文集


日本的厚生劳动省以求职者为对象发行了名为“第二安全网援指南”宣传册。

日本の厚生労働省は求職者を対象とした「第2のセーフティネット援ガイド」というリーフレットを発行した。 - 中国語会話例文集

我提议将候选人的名字改为平假名的时候,遭到了从很久以前就持我的人的强烈反对。

私は、候補者の名前を平仮名に変えるように提案したところ、昔からの持者に強く反対された。 - 中国語会話例文集

变更以及取消的手续请到该网站的主页进行,并请在营业时间内联系店。

ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。 - 中国語会話例文集

我想充分了解现在关于报价商品的付条件,所以想咨询您。

現在、お見積りいただいている部品の払い条件等について把握したく、お伺いもうしあげる次第です。 - 中国語会話例文集

我公司没能充分把握实在惶恐,关于付条件,若您能答复的话那真是太感谢了。

弊社側でも把握できておらず恐縮ではございますが、払い条件について、ご回答いただけるとありがたい次第です。 - 中国語会話例文集

如果付额外金额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。

追加料金をお払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。 - 中国語会話例文集

如果您已经完成付的话,请毁掉本通知。

もし、行き違いで既にお払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。 - 中国語会話例文集

根据被告的正式请求,该遗书将于平成24年1月26日在名古屋家庭法院岡崎部进行检验手续。

同遺言書は、被告の申立てにより平成24年1月26日名古屋家庭裁判所岡崎部で検認手続きを受けている。 - 中国語会話例文集

这个月多发交通费五元,理发费二元,里外里多发了七元。

今月は交通費5元,散髪代2元を余計に給されたが,両方を加算すると7元余計に給されたことになる. - 白水社 中国語辞典

除去上交部分外,剩下的留归公司配。

(利益などの)上納部分を除いて,残ったものは会社(に属してその配下に置く→)が自分の責任で処理することにする. - 白水社 中国語辞典

人们的行动是由思想配的,而思想则是由他们的社会生活决定的。

人々の行動は思想によって配されるものであり,かつその思想は人々の社会生活によって決定されるものだ. - 白水社 中国語辞典

他少年出外谋生,独立持,做了许多大事。

彼は少年時代に他の土地へ行って生計を立て,独力で生活をえ,大きな事を数々成し遂げた. - 白水社 中国語辞典

因而架 57相对于侧壁 39定位。

これにより、ブラケット57が側壁39に対して位置決めされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

全世界范围内还需要一种允许顾客通过使用全世界范围内的顾客共同拥有的便携式或移动无线通信工具而从一个或一个以上付工具选择性地引导付的系统。

世界中の顧客に共通に所有されている携帯型または移動型無線通信機器の使用によって、1つ以上の払機器から顧客が選択的に払いを指示することを可能にするシステムに対し、世界的な要求もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述问题 (尤其 )通过结合付决策算法使用移动无线金融工具的位置确定能力来依据用户的位置建立用户对于一个或一个以上付工具的偏好而得到解决。

特にこの問題は、ユーザの位置に依存して1つ以上の払機器に関するユーザのプリファレンスを確定するために払い決定アルゴリズムと連動して移動無線金融機器の位置決定機能を使用することによって解決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的实例中,用户已在步骤 S512处指示对于多个付工具 416a-n的一范围的偏好,并指令基于例如移动无线通信工具 400的地理位置等规则而选择多个付工具 416a-n。

図5の例ではユーザは、ステップS512で複数の払機器416a〜nに関してプリファレンスの範囲を指定しており、移動無線通信機器400の地理的位置といったルールに基づいて複数の払機器416a〜nの選択を指示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIC消息可以指示用来持 ALC的传输方法。

CICメッセージは、ALCをサポートするために用いる送信方法を示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120可适于持其他功能。

NMS120は、他の機能をサポートするように構成されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,应用 128可适于同时持多个连接。

更にアプリケーション128は、同時に複数の接続をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 3被设计为持 SI规范。

受信器3はSI仕様をサポートするように設計されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如上所述,在这种稿台盖中,根据由有无 ADF引起的重量的差异,使承部的位置或间隔尺寸不同,但有时根据稿台盖的整体重量的大小,进一步将承体的外形尺寸设定为大小不同。

また、上述のように、この種のプラテンカバーでは、ADFの有無に由来する重量の差異により、持部の位置や間隔寸法が異なるものとされるが、さらに、プラテンカバーの全体重量の大小に応じて、持体の外形寸法が大小異なるものに設定されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,通过这些金属制的安装片和金属制的承部,能够确立更牢固的承结构,因此能够容易且可靠地将重量较大的第三稿台盖安装到机体上。

これによれば、これら金属製の取付片と金属製の持部とによって、より強固な持構造を確立することができるので、重量の大きな第3プラテンカバーを容易且つ確実に機体に取り付けることできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在重量较大的第二稿台盖的开闭动作时能够有效地防止产生扭矩,能够减小施加到安装部及承部上的应力,因此能够稳定地承第二稿台盖。

これによれば、重量の大きな第2プラテンカバーの開閉動作時に捻りモーメントが生じることを効果的に防いで、取付部および持部に加わる応力を小さくすることができるので、第2プラテンカバーを安定的に持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够通过这些金属制的安装部和金属制的承部来确立牢固的承结构,因此能够容易且可靠地将重量较大的、具备原稿的两面读取功能的第三稿台盖安装到机体上。

これによれば、これら金属製の取付部と金属製の持部とにより強固な持構造を確立することができるので、重量の大きな、原稿の両面読取機能を備えた第3プラテンカバーを容易且つ確実に機体に取り付けることできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,第二稿台盖 62的承部 73、74的间隔尺寸被设定为比第一稿台盖 61的承部 71、72的间隔尺寸大,与此对应,安装部43、44的间隔尺寸被设定为比安装部 41、42的间隔尺寸大。

すなわち、第2プラテンカバー62の持部73・74の間隔寸法は、第1プラテンカバー61の持部71・72の間隔寸法よりも大きく設定されており、これに対応して、取付部43・44の間隔寸法は、取付部41・42の間隔寸法よりも大きく設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,低增益模式为功率最突出的模式。

他方、低利得モードは、最も電力が配的なモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线网络 300可持同步或异步操作。

無線ネットワーク300は、同期または非同期動作をサポートしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

HA 124持 PDSN 122和 IP网络 126之间的通信。

HA124は、PDSN122とIPネットワーク126との間の通信をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通道之间的适应性量化也可以对这种情况有所帮助。

チャンネル間の適応量子化は、この状況も援し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后释放通过 CS 14的接入信令分

CS14を通るアクセスシグナリングレッグはその後、解放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了在分处使用该系统的过程程。

図9は、ブランチにおいて本システムを用いるプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。

全体画像が処理され、全ての局所的配色が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在使用图像捕获设备 500通过设置合成图像记录方式进行拍摄的情况下,摄影师确认包括在显示屏幕590中的操控持图像592和593,并进行调节以便将目标对象的人包括在操控持图像 592和 593中。

例えば、撮像装置500を用いて、合成画像記録モードを設定して撮影を行う場合には、撮影者が、表示画面590に含まれる操作援画像592および593を確認して、注目被写体の人物が操作援画像592および593内に含まれるように調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据滑动式移动终端 100,在打开状态时,相对于第 1壳体 110,作为第 2壳体 130的点的承轴部 156配置在第 1壳体 110的中央部 118和倾斜部 120之间的边界部分 114b的附近。

さらに、スライド式携帯端末100によれば、開状態時において、第1筐体110に対して第2筐体130の点となる軸部156は、第1筐体110の中央部118と傾斜部120との境界部分114bの近傍に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

凸缘部 36的尺寸小于撑构件 23的尺寸,使得当静电在释放按钮 4的周围侵入时,凸缘部 36实现在静电进入第一触点 12和第二触点 13之前将静电引导至撑构件 23的功能。

フランジ部36は、持部材23よりも大きく構成することでレリーズボタン4の周囲から静電気が侵入した際に、第1の接点部12や第2の接点部13に静電気が入り込む前に持部材23に静電気が落ちるように案内する役割を担う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2b是持多拓扑的网络的图示;

【図2B】マルチトポロジをサポートするネットワークの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,可以持其他打印技术。

他の実施形態においては他の印刷技術がサポートされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线网络 100可以持 MIMO技术。

無線ネットワーク100は、MIMO技術をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以持 20n MHz的 VHT信道带宽,其中 n= 1,2,3,4。

20nMHzのVHTチャネル帯域幅をサポートすることができ、ここで、n=1、2、3、4である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,侧壁引导槽 251的第二部分 251b与承部件 253对应,且位于比第一部分 251a和第三部分 251c低的位置,因此,CIS读取单元 221在与承部件 253对应的位置移动至比第一部分 251a和第三部分 251c靠下方的位置。

つまり、側壁ガイド溝251の第2部分251bが持部材253に対応しておりしかも第1部分251aおよび第3部分251cより低い位置にあるので、CIS読み取りユニット221は持部材253に対応する位置において第1部分251aおよび第3部分251cより下方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS