「散」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 散の意味・解説 > 散に関連した中国語例文


「散」を含む例文一覧

該当件数 : 1629



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 32 33 次へ>

特别地,因为列函数以较小数字格式提供相对唯一的 (例如,对于一数据范围而言是唯一的 )索引,所以读取列值并基于列值进行索引通常花费较少的处理时间。

特に、ハッシュ関数は比較的一意の(例えば、データ範囲について一意)インデックスを小さな数値フォーマットで与えるので、ハッシュ値を読み取り、ハッシュ値に基づいてインデックス化する際、一般に、要する処理時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过将用于垂直信号线Vsig1a、Vsig1b的配线H1分别连接在放大晶体管4、4′的源极侧的扩层 DF1上,能够使浮动扩部 FD1、FD1′与垂直信号线 Vsig1b、Vsig1a之间的距离分别变大。

また、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに用いられている配線H1をアンプトランジスタ4、4´のソース側の拡層DF1にそれぞれ接続することにより、フローティングディフージョンFD1、FD1´と垂直信号線Vsig1b、Vsig1aとの間の距離をそれぞれ大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设 LT表示由读取原稿 G的待读取表面 GA反射并朝第一镜 75传播的光 L的光轴,由扩板 67扩的一部分光 L穿过第二稿台玻璃 43B,使得利用该光从光轴 LT的一侧照射读取原稿 G,并且光 L的其余部分被反射板 79反射,之后穿过第二稿台玻璃 43B,使得利用该光从光轴 LT的另一侧照射读取原稿 G。

ここで、読取原稿Gの被読取面GAで反射され第1ミラー75に向かう光Lの光軸を光軸LTとすると、拡板67で拡された光Lの一部は、第2プラテンガラス43Bを通って光軸LTの一方側から読取原稿Gに照射され、光Lの残りは、反射板79で反射された後に第2プラテンガラス43Bを通って光軸LTの他方側から読取原稿Gに照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

布线 76a也作为热层。

また配線76aによっても放熱を行なうことができるため配線76aも放熱層として捉えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,像素数据可以分布在各个 SRAM中以便不连续地存储。

この場合、画素データが各SRAMに分されて非連続に記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

资源 14转而通过 WSG 30a向分布式 WSG 30和客户端 22发回 XML响应消息。

次いで、リソース14が応答メッセージをWSG30aを介して分WSG30及びクライアント22に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 HS-PDSCH具有不同正交可变扩展因子 (OVSF)信道化代码。

各HS−PDSCHは、異なる直交可変拡ファクタ(OVSF)チャネル化コードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过利用离傅立叶变换的基本属性来生成相应的循环移位; 可以通过将序列离傅立叶变换的第 n个元素与 exp(j2πln/N)相乘来生成 1的循环移位,其中 j= sqrt(-1),且 N是序列的长度。

それに対応するサイクリックシフトは、離的フーリエ変換の基本的特性を使用することにより発生することができ、即ち1のサイクリックシフトは、シーケンス離的フーリエ変換のn番目の要素にexp(j2πln/N)を乗算することにより発生でき、ここで、j=sqrt(−1)、及びNは、シーケンスの長さである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示 VSCRF-CDMA方式的发送机中所使用的扩频单元的方框图。

【図1】VSCRF−CDMA方式の送信機に使用される拡部を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出使用协方差矩阵的示范接收器级。

【図3】共分行列を使用する一例としての受信ステージを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4示出使用平方根协方差矩阵的示范接收器级。

【図4】共分行列の平方根を使用する一例としての受信ステージを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

被标记为 320和 330的部分对应于分布式空分复用 (SDM)传输方案。

320及び330で表される部分は、分空間分割多重化(SDM: Spatial Division Multiplexing)伝送方式に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于计算 DL信道的输入协方差矩阵的流程图。

【図8】DLチャネルの入力共分行列を計算するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种分布式的实现方式证明了除了容量考虑之外的一些优点。

このように分して実現することにより、容量の観点に加え、ある利点をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类消息通过签名、列或其它链接技术来链接。

該メッセージは、署名、ハッシュまたは他のリンク技術を介してリンクされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS接收器 106经展示为从各种卫星 102接收扩频 GPS卫星信号 108。

GPS受信機106は、種々の衛星102からスペクトル拡GPS衛星信号108を受信するように示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

斑减少的第三阶段使用时间变化光学相移装置。

スペックル減少の第3段階は、時間変化光学位相シフト装置を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此控制有助于确保一致的斑减少量。

この制御は、一貫性のあるスペックル減少量を保証するのに有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与小透镜阵列以光学方式集成时,斑降低到 8%左右。

レンズレットアレイにより光学的に集積されるとき、スペックルは約8%に低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已发现斑减少不受旋转光学圆盘位置的影响。

スペックル減少は、その回転光学ディスクの位置により影響されないことが判明している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1b是包括压缩和解压缩的分布式天线系统 (DAS)的示例的框图。

【図1b】圧縮及び解凍を含む分アンテナシステム(DAS)の例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理功能可以包括符号调制 /解调、信道编码 /解码、扩频 /解扩、用于发射 /接收的分集处理、干扰消除、均衡、时间和频率同步、反向 /正向离傅里叶变换,以便适合空中接口标准或其他调制格式、以及去往 /来自外部网络 (未示出 )的数据传输。

信号処理機能は、空中インタフェース規格又は他の変調フォーマットに適するシンボル変調/復調、チャンネル符号化/復号、拡/拡解除、送信/受信におけるダイバーシティ処理、干渉相殺、均等化、時間及び周波数同期、逆/順方向離フーリエ変換、及び外部ネットワーク(図示せず)への/からのデータ搬送を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了遍布系统 100的各种站 106。

図1は、システム100の全体に渡って分された様々な複数の局106を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为频率变换的一个例子而列举了 DCT,但是只要是 DST(Discrete Sine Transformation:离正弦变换 )、WT(Wavelet Transformation:小波变换 )、DFT(Discrete Fourier Transformation:离傅立叶变换 )、KLT(Karhunen-Loeve Transformation:卡洛变换 )等、在像素间相关性除去中所利用的正交变换,则什么样的变换都可以,特别是也可以不实施频率变换而对预测差分本身进行编码。

また、周波数変換の一例としてDCTを挙げているが、DST(Discrete Sine Transformation:離サイン変換)、WT(Wavelet Transformation:ウェーブレット変換)、DFT(Discrete Fourier Transformation:離フーリエ変換)、KLT(Karhunen-Loeve Transformation:カルーネン-レーブ変換)など、画素間相関除去に利用する直交変換ならどのようなものでも構わないし、特に周波数変換を施さずに予測差分そのものに対して符号化を行っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为频率变换的一个例子而列举有 DCT,但是只要是 DST(Discrete Sine Transformation:离正弦变换 )、WT(Wavelet Transformation:小波变换 )、DFT(Discrete Fourier Transformation:离傅立叶变换 )、KLT(Karhunen-Loeve Transformation:卡洛变换 )等、在像素间相关性除去中所利用的正交变换,则什么样的方法都可以,特别是也可以不实施频率变换而对预测差分本身进行编码。

また、周波数変換の一例としてDCTを挙げているが、DST(Discrete Sine Transformation:離サイン変換)、WT(Wavelet Transformation:ウェーブレット変換)、DFT(Discrete Fourier Transformation:離フーリエ変換)、KLT(Karhunen-Loeve Transformation:カルーネン-レーブ変換)など、画素間相関除去に利用する直交変換ならどのようなものでも構わないし、特に周波数変換を施さずに予測差分そのものに対して符号化を行っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFDMA也称作分布式 FDMA,并且 LFDMA也称作窄带 FDMA、经典 FDMA、以及 FDMA。

IFDMAは分FDMAとも呼ばれ、LFDMAは 狭帯域FDMA、古典的FDMAおよびFDMAとも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法形成由第二实体发起的分布式安全操作的一部分。

本方法は第2エンティティによって開始される分セキュリティ動作の一部を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在步骤 S4中取得各增益值,则如图 3B所图示,在分割区域 101~ 104中分别指定图像数据 100的靠近中央的区域 1011、1021、1031及 1041,取得这些指定的区域间的颜色 (增益值 )的分 (步骤 S5),将该分与预先设定的阈值进行比较 (步骤 S6)。

ステップS4で各ゲイン値を取得すると、図3(b)に図示するように分割領域101〜104で画像データ100の中央寄りの領域1011、1021、1031、及び、1041を夫々特定し、これら特定された領域間の色(ゲイン値)の分を取得し(ステップS5)、この分と予め設定された閾値とを比較する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。

このような「拡シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录键或列 403可以是密码唯一标识符 (CUI)。

レコード・キーまたはハッシュ403は、暗号的に一意の識別子(CUI)とするとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种情况下,编码器部件 314可以首先编码主要分组数据,以使其分布在音调谱的全部 32个音调上,然后,编码器部件 314可以将附加数据编码到 5个随机确定的音调位置,以使附加数据随机地布在 32个音调内。 如下辨别随机布的附加数据的音调位置:

したがって、この例では、エンコーダ構成要素314は、先ず、トーナル・スペクトルのうちの32個すべてのトーンにわたって拡されるようにプライマリ・パケット・データを符号化し、その後、エンコーダ構成要素314は、追加のデータが、32個のトーン内にランダムに分されるように、追加のデータを、5個のランダムに識別されたトーナル位置へ符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.第一实施例 (当浮置扩具有缺陷时的缺陷检测 )

1.第1の実施の形態(フローティングディフュージョンに欠陥がある場合の欠陥検出) - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是解释共享的浮置扩节点的示图;

【図5】フローティングディフュージョンの共有について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在请求 220到达负载均衡器时,将请求 220发送给处理单元。

要求220は、負荷分装置に到着するにつれて処理ユニットに送られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

SSCG是一种在预先确定的调制周期中扩展驱动信号的频率的技术。

SSCGとは、一定の変調周期で駆動信号の周波数を拡させる技術のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于单用户分布式MIMO,多个小区同时向一个UE发送传输。

単一ユーザ分MIMOに対して、複数のセルが、UEに送信を同時に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据一个实施例的分布式接收器的简化框图;

【図2】一実施形態に従った分型受信器の簡略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要共享浮置扩 22的像素 20的数量不限于本实施例中所示的数量。

なお、FD22を共有する画素20の数は、これに限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

重置晶体管 Tr2连接在行选择信号 和浮置扩 22之间。

リセットトランジスタTr2は、行選択信号φSELとFD22との間に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施方式中,控制 PHY分组检测器 92可以耦合到解扩器 88。

これらの実施形態では、制御PHYパケット検出器92は逆拡器88に連結することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施方式中,扩展器 1170可以实现为如图 27A-图 27C所示的。

これらの実施形態では、拡器1170は、図27A−Cに示すように実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,调制器和扩展器 1170包括用于降低峰值 -功率比 (PAPR)的π/2旋转器。

また、変調器および拡器1170は、ピーク対電力比(PAPR)を低減させるπ/2回転器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于分布式架构,基站 102可以按照需要相互进行通信。

型のアーキテクチャの場合、基地局102は、必要なときに、互いに通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,尽管本发明被描述为涉及单载波频分多址 (SC-FDMA)通信系统,但是本发明一般也适用于所有的频分复用 (FDM)系统,并且具体适用于正交频分多址 (OFDMA)、OFDM、FDMA、基于离傅立叶变换 (DFT)扩展的 OFDM、基于 DFT扩展的 OFDMA、单载波OFDMA(SC-OFDMA),以及 SC-OFDM。

また、本発明は、単一キャリア周波数分割多重アクセス(SC−FDMA)通信システムと関連して説明するが、本発明は、また、一般的にあらゆる周波数分割マルチプレクシング(FDM)システムに適用し、特に直交周波数分割多重アクセス(OFDMA)、OFDM、FDMA、離フーリエ変換(DFT)拡方式のOFDM、DFT拡方式のOFDMA、単一キャリアOFDMA(SC−OFDMA)、及びSC−OFDMに適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述统计值可以是像素的平均值、其方差或其标准偏差。

統計価格は画素の平均、分値、標準偏差などを利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明浮动扩层的降压效果的电势图。

【図6】図6は、フローティングディフュージョンの降圧効果を説明するポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是说明浮动扩层的升压效果的电势图。

図4は、フローティングディフュージョンの昇圧効果を説明するポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明浮动扩层的降压效果的电势图。

図6は、フローティングディフュージョンの降圧効果を説明するポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了遍布系统 100的各种用户终端 106。

図1は、システム100の全体にわたって分した様々な利用者端末106を描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,由于增加的信道延迟扩展,复用能力可以降低。

従って、多重化能力は、増大したチャネル遅延拡に起因して低下されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS