「散」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 散の意味・解説 > 散に関連した中国語例文


「散」を含む例文一覧

該当件数 : 1629



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 32 33 次へ>

奶奶拉着气鼓鼓的孙女儿,叫她出门去心。

おばあさんはふくれ面をして腹を立てている孫娘を引っ張りながら,彼女を外へ気晴らしに行かせた. - 白水社 中国語辞典

一扫而光

(掃くなり消え去る→)さっと跡形なく消してしまう.¶一哄而集,又一哄而=どっとばかりに集まり,またどっとばかりにって行った. - 白水社 中国語辞典

其中,区域往往是按照以县为单位的级别设定的,按照各个县单位分配置装置,在考虑到在分据点的运营的烦杂性和准备多个装置的成本时,服务经营者的负担非常大。

ここで、区域は県単位といった粒度で設定されることが多く、各県単位に装置を分配置することは、分拠点での運用の煩雑さや複数の装置を用意するコストを考えると、サービス事業者の負担が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在慢扫描方向上以预定距离远离扩板 67的位置,放置有反射板 79,该反射板 79反射从扩板 67出射的光并将该光引导至读取原稿 G的读取位置 (待读取表面 GA)。

一方、拡板67から副走査方向へ予め定められた距離だけ離間した位置には、拡板67から出射された光を反射して読取原稿Gの読取位置(被読取面GA)まで導く反射板79が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,从导光构件 65的光出射表面 65A出射的光 L由扩板 67扩,使得一部分光 L作为光 LA朝读取原稿 G传播,并使得光 L的其余部分作为光 LB朝反射板 79传播并被反射板 79反射。

続いて、導光部材65の光出射面65Aから出射された光Lは、拡板67で拡され、一部が光LAとして読取原稿Gに向かって進むと共に、残りが光LBとして反射板79に向かって進み、反射板79で反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,网服务器装置 20对文本处理程序 22施加执行限制,使得仅可对成为与在程序发送请求D10中包含的列值D11相同的列值的文本数据进行处理,不能对成为与列值 D11不同的列值的文本数据进行处理。

すなわち、WEBサーバ装置20は、文書処理プログラム22に対し、プログラム送信要求D10に含まれるハッシュ値D11と同じハッシュ値となる文書データのみを処理可能とし、ハッシュ値D11と異なるハッシュ値となる文書データは処理できないように実行制限を課す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在远场条件下,斑降低到 9%。

遠視野条件においては、スペックルは9%に低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1b是分布式天线系统 (DAS)的示例的框图。

図1bは、分アンテナシステム(DAS)例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出 IFDMA下两个发射机的分布式导频。

【図8A】IFDMAによる2つの送信機のための分パイロットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B示出 LFDMA下两个发射机的分布式导频。

【図8B】LFDMAによる2つの送信機のための分パイロットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


该方法的优点在于,可以在无需列法的情况下执行。

該方法の利点は、ハッシュ法なしで実施されてもよいことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了遍布系统 100的各种用户终端 106。

図1は、システム100全体に在するさまざまなユーザ端末106を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了遍布系统 100中的各种用户终端 106。

図1は、システム100全体に在するさまざまなユーザ端末106を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了扩频发射机的框图。

【図1】スペクトラム拡送信器を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用于垂直信号线 Vsig1a的配线 H1经由通孔 B1连接在放大晶体管 4的源极侧的扩层 DF1上,用于垂直信号线 Vsig1b的配线 H1经由通孔 B1连接在放大晶体管 4′的源极侧的扩层 DF1上。

そして、垂直信号線Vsig1aに用いられている配線H1は、ビアB1を介してアンプトランジスタ4のソース側の拡層DF1に接続され、垂直信号線Vsig1bに用いられている配線H1は、ビアB1を介してアンプトランジスタ4´のソース側の拡層DF1に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

原理上,该结果是两个对应的 hd3帧的列值。

結果は、原則として、2つの対応するhd3フレームのハッシュ値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环位移的周期由列值的尺寸进行限制。

循環シフトの周期は、そのハッシュ値のサイズによって縛られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设列具有 m个不同的可能值。

このハッシュがm個の可能な異なる値を有するものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图像数据的每个颜色块被读出条形缓冲器 71时,将其应用于离余弦变换(DCT)单元 77,计算离余弦变换,通常以由 JPEG标准指定的细节。

画像データの各色ブロックがストリップバッファ71から読み出される際に、各色ブロックは、一般にJPEG標準により詳細に規定される離コサイン変換を計算する離コサイン変換(DCT)ユニット77に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

办公室所在的大楼人很少,非常冷清。

事務所のあるビルも人が少なく閑としていました。 - 中国語会話例文集

在销售现场,长期未解决的课题随处可见。

営業現場での長期未解決の課題が見される。 - 中国語会話例文集

虽然在很晚的时间步,但是因为很凉快感觉很舒服。

遅い時間のウオ-キングであったが、涼しくて気持ちがよかった。 - 中国語会話例文集

我想在日本播这个观念。

この考え方を日本に広めていきたいと考えております。 - 中国語会話例文集

那个喷管好像能用7个花样喷水。

そのノズルは7つのパターンで水ができるようになっています。 - 中国語会話例文集

我们试图努力化解日常生活中的压力。

私たちは日常のストレスを何かで発しようとします。 - 中国語会話例文集

交错休假制被引入的时候我正想着去旅行。

休暇分化が導入された際は、旅行に行こうと思ってます。 - 中国語会話例文集

弹是近距离下很有效的对人武器。

ぶどう弾は近距離では効果的な対人武器であった。 - 中国語会話例文集

看这乱的啊。不知道要从哪里开始整理好。

らかり方を見てよ。どこから片付け始めたら良いか分からないや。 - 中国語会話例文集

狗在我们丢在房间地板上的衣服上撒尿了。

犬が私たちの部屋の床に乱した洋服の上でおしっこした。 - 中国語会話例文集

从下水道口发出讨厌的臭的味道。

嗅いだ事のない嫌な臭いが下水のはけ口から発生していた。 - 中国語会話例文集

实际上她有点被分了对他的抱怨。

実際のところ、彼女は彼の苦情に少し邪魔をされた。 - 中国語会話例文集

不管有什么样的困难也不能拆我们的。

どんな困難があっても、私たちを引き裂くことはできない。 - 中国語会話例文集

我之所有每天步是因为对健康有益。

私が毎日ジョギングしている理由は健康に良いからです。 - 中国語会話例文集

在销售现场长期未解决的课题随处可见。

営業現場での長期未解決の課題が見される。 - 中国語会話例文集

注意不要让粉尘乱飞,请用机器吸一下。

粉塵が飛しないように機械で吸い取ってください。 - 中国語会話例文集

虽然我的房间很乱但是能睡得很舒服。

私の部屋はとてもらかっていますが、しかし心地よく寝れます。 - 中国語会話例文集

那个小女孩在混乱中和母亲走了。

その小さな少女は混雑の中で母親とはぐれてしまった。 - 中国語会話例文集

郊区农民分盖房,要占去大片土地。

郊外の農民がばらばらに家を建てると,広い土地を占めることになる. - 白水社 中国語辞典

他们七嘴八舌地议论纷纷,吵嚷不休。

彼らはわあわあと議論百出,いつまでもわめきらしている. - 白水社 中国語辞典

他们刮起了否定知识的妖风。

彼らは知識を否定するという邪悪な言論をまきらした。 - 白水社 中国語辞典

湖面撒滿了光闪闪的月亮光辉。

湖面に月の光がきらきらと一面にまきらされている. - 白水社 中国語辞典

风把广告单呼啦呼啦地吹在空中。

風が広告のらしをヒラヒラと空中に巻き上げている. - 白水社 中国語辞典

这里四季如春,这花儿谢了,那花儿又开。

ここは一年じゅう春で,この花がったら,あの花が咲く. - 白水社 中国語辞典

这部小说情节非常紧凑,一点也不松

この小説は筋がよくまとまっており,少しのむだもない. - 白水社 中国語辞典

雾气一,四处显得十分开豁。

霧が晴れると,あたりはすっかり広々としてすがすがしかった. - 白水社 中国語辞典

解放前离了的母女终于重新团聚了。

解放前に別れ別れになった母と娘がついにまた再会した. - 白水社 中国語辞典

只见一对对的恋人在河边步。

ふと見ると何組ものアベックが川辺をそぞろ歩きしている. - 白水社 中国語辞典

今天天气太好了,我要出去溜达溜达。

今日は天気がとてもよいから,私はちょっと歩に出る. - 白水社 中国語辞典

流离失所((成語))

(戦乱・災禍の中で)流浪して身の置きどころがない,離して当てもなくさまよう. - 白水社 中国語辞典

在兵荒马乱的年月,人民倍尝乱离的苦痛。

戦乱に明け暮れた時代,人々は流浪離の苦しみをなめた. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS