意味 | 例文 |
「数」を含む例文一覧
該当件数 : 34910件
例如,绘图数据发生器 32Y生成页 1至页 5的基本颜色 Y的光栅数据 Y。
例えば、描画データ生成部32Yは、Page1〜Page5の各ページの基本色YのラスタデータYを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,与执行正面打印操作的打印机 40f相对应的绘图数据发生器 32f获取奇数页面(页 1、3、5)的基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据,与执行背面打印操作的打印机 40b相对应的绘图数据发生器 32b获取偶数页面 (页 2和 4)的基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据。
よって、表面の印刷を行う印刷装置40fに対応する描画データ生成部32fは、奇数ページ(Page1,3,5)のY,M,C,K各基本色の中間データを取得し、裏面の印刷を行う印刷装置40bに対応する描画データ生成部32bは、偶数ページ(Page2,4)のY,M,C,K各基本色の中間データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,中间数据发生器生成按照基本颜色 Y、M、C、和 K分离的格式的中间数据。
このとき、フォームについて、Y,M,C,Kの各基本色に分版した中間データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在 30分钟的显示比例的情况下,如图 3所示,显示 0、10、20、30的数值。
例えば、30分の表示スケールの場合には、図3に示すように、0、10、20、30の数字が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是说明 3×3滤波计算时使用的滤波系数的示例的图。
【図17】3×3のフィルタ演算に使用するフィルタ係数の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出 3×3滤波计算时使用的滤波系数的示例的图。
図17は3×3のフィルタ演算に使用するフィルタ係数の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D转换器 57将输入的图像数据从模拟转换成数字。
A/D変換器57は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字式照相机 7的配置与数字式照相机 1的相同,并将不再重复描述。
なお、デジタルカメラ7の構成は、デジタルカメラ1と同一であるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据实施例 1的系数生成电路的内部结构的框图;
【図3】第1の実施形態にかかる係数生成回路の内部構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A~ 8F是示出根据实施例 1的用于计算校正系数的方法的图;
【図8】第1の実施形態にかかる補正係数の算出方法を説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A~ 10F是示出根据变形例 1的用于计算校正系数的方法的图;
【図10】変形例1にかかる補正係数の算出方法を説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换系统 100中的远程客户端 103的台数可以是任意的。
変換システム100におけるリモートクライアント103の台数は任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S17中,基于第二计数器的计数值 Z执行第二判定操作。
ステップS17にて、第2のカウンターのカウント値Zに基づいて第2の判定動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假定存在分割级别 2的 N/4个系数行,如图 18中所示。
例えば、図18に示されるように、分割レベル2の係数ラインがN/4であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 24A和 24B以及图 25A和 25B中,系数行按照各发送顺序排列。
図24および図25において、各係数ラインは、その伝送順に並べられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
“41600”第三位的“6”代表 MMCO命令 #COMMAND== 6,并且第四位的“0”是 MMCO命令 #COMMAND== 6的参数。
さらに、"41600"のうちの3番目の"6"は、MMCOコマンド# COMMAND == 6を表し、2番目の"0"は、MMCOコマンド# COMMAND == 6の引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器 106按帧编码 1920×1080的像素数据,并且向接收装置 200发送数据。
エンコーダ106は、1920×1080ピクセルのデータをフレーム毎にエンコードし、受信装置200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,用于存储整圆周视点图像的 DVI帧的数目不限于两个。
なお、全周囲の視点画像を区分けするDVIフレームの枚数は2枚に限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在偶数帧的情况中,帧 ID被设为“0”,并且在奇数帧的情况中,帧 ID被设为“1”。
例えば、evenフレームである場合、フレームIDを0とし、oddフレームである場合、フレームIDを1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将详细描述由控制数据嵌入单元 24进行的控制数据嵌入处理。
ここで、制御データ埋め込み部24による制御データ埋め込み処理について詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出采样频率与位时钟频率之间的关系的表格;
【図7】サンプリング周波数とビットクロック周波数の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 200包括耦合至数据缓冲器 220的数据捕捉模块 210。
受信機200は、データバッファ220に結合されたデータ補足モジュール210を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据缓冲器 220耦合至分片器 232,后者耦合至多个搜索器 230-1到 230-j。
データバッファ220は、複数の探索器230−1〜230−jに結合されたスライサ232に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数模转换器(DAC)160将重构的数字信号转换为模拟信号。
デジタル/アナログコンバータ(DAC)160は、再構成されたデジタル信号をアナログ信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从以太网 MAC帧 550的有效载荷数据中取回压缩数据分组510。
圧縮データパケット510は、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロードデータから得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 BLOCK_SIZE个样本中的第一组样本,指数 n_exp(0)被绝对编码。
BLOCK_SIZEのサンプル内の第1のサンプル群では、指数n_exp(0)が絶対符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样率表示为 fs,采样间隔是采样率的倒数,1/fs。
サンプルレートは、fsによって表され、サンプル間隔は、サンプルレートの逆数1/fsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,数据业务还可以与至少一个参数相关联。
また同様に、データトラヒックが、少なくとも1つのパラメータに関連付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
a)NADTR= W1*cl/(W1*NR+W2*NP),其中 NR是常规数据传输的数目,NP是优选数据传输的数目,W1是反映被分配给常规数据传输的网络带宽的相对加权 (relative weighting),W2是反映被分配给优选数据传输的网络带宽的相对加权,以及
ここで、NRは、標準的データ転送の数、NPは、優先的データ転送の数、W1は、標準的データ転送に割り当てられたネットワーク帯域幅を反映する相対的な重みづけ、W2は、優先的データ転送に割り当てられたネットワーク帯域幅を反映する相対的な重みづけである。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证设备 2通过多个接口 44与多个业务提供商 45通信连接。
認証装置2は、複数のインタフェース44を介して複数のサービス提供者45と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可将原始传感器数据直接存储在参数值表 600中。
未加工センサデータはまた、パラメータ値テーブル600に直接記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一模拟数字转换器将所述第一 IF信号转换为第一数字 IF信号。
第1のアナログ−デジタル変換器は、第1のIF信号を第1のデジタルIF信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二模拟数字转换器将所述第二 IF信号转换为第二数字 IF信号。
第2のアナログ−デジタル変換器は、第2のIF信号を第2のデジタルIF信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 2所示,每个文件的经编码的数据被划分成多个片段。
また、図2に示したように、各ファイルの符号化データは複数のセグメントに区分されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 12示出了第一数据文件不包含经编码的数据的实施例。
さらに、第1のデータファイルに符号化データが含まれない場合の実施例を図12に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
M是使后述的 f+(NM+n)×Δf在频带 BW1内的范围的整数。
Mは、後述するf+(NM+n)×Δfが帯域BW1内となる範囲の整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.一种用于应答器 (440)确定到读取器 (420)的连接的有效性的方法,所述方法包括: 从所述读取器 (420)接收第一命令 (RAC1)连同第二随机数 (RANDOM #2),向所述读取器 (420)发送第一随机数 (RANDOM #1),向所述读取器 (420)发送第一随机数 (RANDOM #1)的加密和第二随机数 (RANDOM #2)的加密。
26. トランスポンダがリーダへの接続の正当性を決定する方法であって、前記リーダから第1のコマンドを第2の乱数と一緒に受信するステップ、第1の乱数を前記リーダへ送信するステップ、前記第1の乱数及び前記第2の乱数の暗号を前記リーダに送信するステップ、を備える方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
a)在有效时间框内接收到第一随机数 RANDOM #1; 以及
両条件が真であれば、(a) 第1の乱数RANDOM#1は正当な時間枠内に受信されたため、及び - 中国語 特許翻訳例文集
为了检测消息的伪造,发送 MAC的 RANDOM #1和 RANDOM #2。
メッセージの偽造を検出するために、MAC化された乱数#1及び乱数#2が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.执行加密的检验来确保数字没有被篡改。
3. これらの数が改ざんされてないことを確かめるために暗号検査を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在结束处收集接收的部分 7字节随机数并记住接收的命令的次序。
双方が7バイト乱数の受信部分を収集し、それらの受信順序を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P转换器 308可将传输数据拆分成 N个并行数据流 310。
S/P変換器308は、送信データをNの並列データストリームに分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同的候选值可被包括在不同的假言中。
複数の異なる候補値は、複数の異なる仮定に含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 1中,设成为预测向量的候补的向量的数量为 3。
実施例1では、予測ベクトルの候補となるベクトルの数を3とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对,在实施例 2中,作为更简单的方法,将该数量设为 2。
これに対し、実施例2では、より単純な方法として、その数を2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
5位数字和扩展名“.mpls”组合而成的名称被设置给每个 PlayList文件。
各PlayListファイルには、5桁の数字と拡張子「.mpls」を組み合わせた名前が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
5位数字和扩展名“.clpi”组合而成的名称被设置给每个 Clip信息文件。
各Clip Informationファイルには、5桁の数字と拡張子「.clpi」を組み合わせた名前が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_video_stream_entries表示要输入 (登记 )到 STN_table()表中的video_stream_id被提供给的流的数目。
number_of_video_stream_entriesは、STN_table()の中でエントリーされる(登録される)、video_stream_idが与えられるストリームの数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_PG_txtST_stream_entries 表 示 被 输 入 到 STN_table() 中 的 PG_txtST_stream_id被提供给的流的数目。
number_of_PG_txtST_stream_entriesは、STN_table()の中でエントリーされる、PG_txtST_stream_idが与えられるストリームの数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
max_dec_frame_buffering是表示可存储在 DPB中的图片 (参考图片 )的最大张数的信息。
max_dec_frame_bufferingは、DPBに記憶可能なピクチャ(参照ピクチャ)の最大枚数を表す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |