「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 698 699 次へ>

例如,发送设备 100将未降低内容据 (成为源 )分辨率的发送据设定为再现品质相对较高的发送据,并且将降低了内容据 (成为源 )分辨率的发送据设定为再现品质相对较低的发送据。

例えば、送信装置100は、ソースとなるコンテンツデータの解像度を低下させない送信データをより再生品質の高い送信データとし、ソースとなるコンテンツデータの解像度を低下させた送信データをより再生品質の低い送信データとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S222中确定了差分传输速率不大于第三阈值的情况下,发送设备 100设定“第一发送据的发送目标设备的目= H”且“第二发送据的发送目标设备的目= N-H”(S226)。

また、ステップS222において差分転送レートが第3の閾値より大きいと判定されない場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置=H”、“第2送信データの送信対象装置=N−H”に設定する(S226)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S234中确定了用于发送的传输速率不大于参考传输速率的情况下,发送设备 100设定“第一发送据的发送目标设备的目= M”且“第二发送据的发送目标设备的目= N-M”(S238)。

また、ステップS234において送信転送レートが基準転送レートより大きいと判定されない場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置=M”、“第2送信データの送信対象装置=N−M”に設定する(S238)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,即使动作模式不同,也在相同位置显示用于用户输入对控制对象装置进行指示的值 (在控制对象装置是图像形成装置的情况下,是复印份、复印倍率、收件人电话号码等 )的值信息。

すなわち、動作モードが異なっても、制御対象機器に指示する値(制御対象装置が画像形成装置である場合には、コピー部、コピー倍率、宛先電話番号等)をユーザが入力するための値情報が、同じ位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在实际的速率控制中,利用被称为量化参的更容易控制的值空间来进行用于速率控制的计算,将量化参转换成量化宽度,从而对 DCT系进行量化以进行编码。

そのため、実際のレート制御では、量子化パラメータと呼ばれる、より制御のしやすい値空間でレート制御のための計算を行い、DCT係を量子化する際に量子化パラメータを量子化幅に変換することによって符号化を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外例如,当通信据包被接收时,通信部 54对所接收的据包进行分析,对应该传递至图像应用管理部51的图像据和控制据进行分离,并且将分离出的图像据和控制据输出到接收存储器部 55。

また、例えば、通信部54は、通信パケットが受信された場合、受信パケットを解析し、画像アプリ管理部51に受け渡すべき画像データ及び制御データを分離して受信メモリ部55へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,通过用于将模拟据转换成据的 A/D转换器 23所获得的并被累积在存储器 32中的据被 D/A转换器 26转换成模拟据,并顺次传送和显示在 TFT 12上,因而 TFT 12用作电子取景器 (通过图像显示 )。

このように、A/D変換器23によって一度A/D変換され、メモリ32に蓄積されたデジタルデータをD/A変換部26においてアナログ変換し、TFT12に逐次転送して表示することで、TFT12は電子ビューファインダ(スルー画像表示)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5,图像产生部件 87将工作存储器 87a中存储的 CG描述据中包括的多个参中的、由来自载入指示部件 86的派生信息文件中的参指定信息所指定的参设置为调节对象参

ステップS5において、画像生成部87は、作業メモリ87aに記憶されているCG記述データに含まれる複のパラメータのうち、ロード指示部86からの派生情報ファイル中のパラメータ指定情報により指定されるパラメータを、調整対象パラメータに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像产生部件 181将工作存储器 181a中存储的 CG描述据所包括的多个参中的、由来自载入指示部件 86的派生信息文件中的参指定信息所指定的参设置为调节对象参

画像生成部181は、作業メモリ181aに記憶されているCG記述データに含まれる複のパラメータのうち、ロード指示部86からの派生情報ファイル中のパラメータ指定情報により指定されるパラメータを、調整対象パラメータに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态图像拾取元件 1包括用于分别存储用于奇行和偶行的行选择信号的选择存储单元13L和13R、用于选择与行计值S15对应的一行的行地址解码器 14L和 14R、行地址产生单元 15、定时产生单元 16、以及行计器控制单元 18。

固体撮像素子1は、奇行と偶行の行選択信号を保持するための選択記憶部13L,13R、行カウント値S15に対応する1行を選択する行アドレスデコーダ14L,14R、行アドレス生成部15、タイミング生成部16、行カウンタ制御部18を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU写入寄存器 S(601)存储复位扫描开始计、复位开始行、复位结束行、用于向上计的步长值和作为在参考奇场和偶场之间的复位开始行的差的偏移值。

CPU書き込みレジスタS(601)は、リセット走査開始カウント、リセット開始行、リセット終了行、カウントアップのステップ値、および、奇フィールドに対する偶フィールドのリセット開始行の差分であるオフセット値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,该行块包括: 与层级编号 1的各个成分的一行相对应的系、与层级编号 2的各个成分的两行相对应的系、以及与层级编号 3的各个成分的四行相对应的系

図5に示されるように、ラインブロックは、階層番号1の各成分の1ライン分の係、階層番号2の各成分の2ライン分の係、並びに、階層番号3の各成分の4ライン分の係により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7的下面部分示出了这样的示例,其中,列编号为 6的系被输入,然后水平方向上的两列的系另外地被输入,即,列编号为 6至 8的三列的系被输入,并且水平提升操作被执行。

コラム番号6の係の入力の後、水平方向に2コラムの係が追加入力される場合、すなわち、水平方向にコラム番号6乃至8の3コラムの係が入力されて、水平リフティング演算が行われる場合の例が、図7の下段に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每当在垂直方向上收集了预定目的系时,即,每当收集了预定目的行时,如右边部分的提升步骤方向所示,就从左侧到右侧执行利用垂直方向上的提升配置的操作 (即,垂直提升操作 )。

そして、垂直方向の係が所定集まり次第、すなわち、所定ライン集まり次第、右側のリフティングのステップの方向に示されるように、左から右へと、垂直方向のリフティング構成による演算(すなわち、垂直リフティング演算)が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了这样的示例,其中,垂直方向上的系经过上述图 6中的四个步骤 (步骤 A1至 A4)的处理并且生成高频系和低频系,并且提升步骤方向从该附图的左侧向其右侧移动。

図9の例においては、垂直方向の係に対して、図6で上述した4つのステップ(ステップA1乃至A4)の処理を経て、高域係と低域係が生成される例が示されており、リフティングのステップの方向は、図中左から右に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的右边部分示出了这样的示例,其中,行编号为 6的系被读取,然后垂直方向上的两行的系另外地被读取,即,行编号为 6至 8的三行的系被输入,并且垂直提升操作被执行。

ライン番号6の係の読み出しの後、2ラインの係が追加して読み出される場合、すなわち、垂直方向にライン番号6乃至8の3ラインの係が入力されて、垂直リフティング演算が行われる場合の例が、図9の右側に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12的右边部分示出了这样的示例,其中,行编号为 7的系被读取,并且然后垂直方向上的两行的系另外地被读取,即,行编号为 7至 9的三行的系被输入,并且垂直提升操作被执行。

ライン番号7の係の読み出しの後、2ラインの係が追加して読み出される場合、すなわち、垂直方向にライン番号7乃至9の3ラインの係が入力されて、垂直リフティング演算が行われる場合の例が、図12の右側に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13的下面部分示出了这样的示例,其中,列编号为 7的系被输入,并且然后水平方向上的两列的系另外地被输入,即,列编号为 7至 9的三列的系被输入,并且水平提升操作被执行。

コラム番号7の係の入力の後、水平方向に2コラムの係が追加入力される場合、すなわち、水平方向にコラム番号7乃至9の3コラムの係が入力されて、水平リフティング演算が行われる場合の例が、図13の下段に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果当前发送至打印装置 110的打印据是包括在例如部分据 703中的打印据,则打印信息管理器 103用仅包括取消命令的打印据 706,来替换部分据 704的打印据。

現在印刷装置110に送信しているプリントデータが例えば部分データ703に含まれるプリントデータであれば、プリント情報管理部103は、部分データ704のプリントデータを、キャンセルコマンドのみ含むプリントデータ706に置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果作为费用的基础的信息包括不能由云打印服务管理、但能够由打印装置管理的信息 (例如,大小相关、颜色相关及双面相关的页 ),则除页之外还发送这些信息,或者发送这些信息来替代页

しかし課金の基礎となる情報のうち、プリントサービスで管理しきれず、印刷装置が管理可能な情報(例えばサイズ別や色別、両片面別のページなど)があれば、その情報をページに代えて或いはページに加えて送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,每个系由标量量化器量化。

各係は、図1に示すように、スカラー量子化器によって量子化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系 c’k,j中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。

ゼロに等しい64個の量子化係c’k,jの各々については、Ik,jは、ゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IMB小于阈值 6的情形下,宏块的所有256个量化系设定为零。

和IMBが閾値6より小さい場合、マクロブロックの全256個の量子化された係はゼロにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,每个系由标量量化器量化。

各々の係は、図1に示したようなスカラー量子化器によって量子化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了量化的目的,值 Ik,j,i与 64个量化系中的每一个相关联。

量子化の目的のために、値Ik,j,iは64個の係の各々に関連付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系 c’k,j,i中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。

ゼロに等しい64個の量子化係c’k,j,iの各々については、Ik,j,iはゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个方面,基于代价函来计算效率。

本発明の一視点によると、効率の計算はコスト関に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了根据现有技术的标准 H.264/AVC中的系上所施加的量化器的图示;

【図1】図1は、最新の標準H.264/AVCにおける係に適用される量子化器を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,接收侧估算MIMO系统中发射天线的量。

また、同様に、MIMOシステムにおける送信アンテナの推定を受信側で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,OFDM频域信号中的据的子载波的平均功率为 1.0。

また、OFDM周波領域信号のデータのサブキャリアの平均パワーは、1.0である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3表示本实施方式的仪表信息据库的据结构例。

【図3】本実施形態のメータ情報データベースのデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示本实施方式的服务据库的据结构例。

【図4】本実施形態のサービスデータベースのデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示本实施方式的服务利用者信息据库的据结构例。

【図5】本実施形態のサービス利用者情報データベースのデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6表示本实施方式的服务利用履历据库的据结构例。

【図6】本実施形態のサービス利用履歴データベースのデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述服务提供者服务器 100,可以把被分割成构成预定商品的据或者用于提供预定服务的据的、分割据 A和据大小在该分割据 A以下的分割据 B,作为用于利用预定商品或者服务的预定据,存储在所述存储部 101的服务据库 125中。

また、前記サービスプロバイダサーバ100は、前記記憶部101のサービスデータベース125において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶しているとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电力公司服务器 200,在所述存储部 201中可以具备服务据库 227,其把分割构成预定商品的据或者用于提供预定服务的据而得到的、分割据 A和据大小在该分割据 A以下的分割据 B,作为用于利用预定商品或服务的预定据来存储。

なお、前記電力会社サーバ200が、前記記憶部201において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶したサービスデータベース227を備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2表示本实施方式的需要者据库 225的据结构例。

図2は本実施形態の需要家データベース225のデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图3表示本实施方式的仪表信息据库226的据结构例。

図3は本実施形態のメータ情報データベース226のデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示本实施方式的服务据库 125的据结构例。

図4は本実施形態のサービスデータベース125のデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6表示本实施方式的服务利用履历据库 127的据结构例。

図6は本実施形態のサービス利用履歴データベース127のデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

据 ID是用于惟一识别从利用装置发送的据的 ID。

データIDは、利用装置から送信されたデータを一意に識別するためのIDである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,画面据管理部 113对发送画面据的时刻进行管理。

また、画面データ管理部113は、画面データを送信するタイミングを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,画面据接收终端 200接收画面据,在显示部 209中再现画面。

一方、画面データ受信端末200は、画面データを受信し、表示部209に画面を再現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在利用值公式进行量化的输入与输出 (量化值 )之间的关系的图。

【図13】式による量子化についての入力と出力(量子化値)の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然相位的目“n”是任意的,但 Z1对应于广角端,且 Zn对应于长焦端。

その段階のnは任意であるが、Z1はワイド端、Znはテレ端に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 A/D转换器 29将输入图像据从模拟的转换成字的。

第1A/D変換器29は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置电压表 TBL170互相关联地描述了模拟增益 Gain和量化比特的目 QBN。

設定電圧のテーブルTBL170は、アナログゲインGainと量子化ビットQBNを対応付けて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件信息包括视点的目、会聚角、基线长度等的信息。

撮影情報には、視点、輻輳角、および基線長が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

条 件信息的视点的目是 1。 未定义会聚角和基线长度。

撮影情報の視点には1が記述され、輻輳角、基線長は無効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是在本发明的实施例中处理的特征据的据构造的一个例子。

【図3】本発明の実施例で取り扱う特徴データのデータ構造の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS