「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 698 699 次へ>

这里,CodedBlockPatternLuma是以 4位来表示 1个宏块中的亮度成分的 DCT系的分布。

ここで、CodedBlockPatternLumaは1マクロブロックにおける輝度成分のDCT係の分布を4ビットで表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不仅以 1个宏块来表示,汇合个宏块来表现也可以。

また1マクロブロックの成分ではなく、マクロブロックをまとめて表現しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程控制环境 100还包括任意目的商业、控制和 /或维护系统。

プロセス制御環境100は、任意ののビジネス、制御、および/または保守システムも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用该表格把指纹字节转换成 16位随机

このテーブルを使用してフィンガプリントバイトがランダムな16ビットのに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

它们可由 0与 1之间的常乘以与 hk-1/mk成比例的项给出。

これらは、hk−1/mkに比例する項で0と1の間の定に乗ずることによって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该登录信息据库 45是所谓的地址簿的据库。

この登録情報データベース45はいわゆるアドレス帳のデータベースとなるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,登录信息据库 45的创建是在用户进行邮件地址的新登录时,处理部 30自动地从收件方登录名按照上述分配关系创建据,并将该登录名、据、邮件地址相互关联起来登录在登录信息据库 45中来进行。

なお、登録情報データベース45の作成は、ユーザがメールアドレスの新規登録を行うときに、処理部30が自動的に宛先登録名から上記割当関係に従って値データを作成し、該登録名、値データ、メールアドレスとを相互に関連付けて登録情報データベース45に登録するようにして行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这样进行处理,在检索执行时即便用户输入了将收件方登录名“Erlka Maria Noda”之中的“Erika”、“Maria”、“Noda”的任意一个按照图 5的分配关系经过值化的字串的情况下,又例如在不完整地输入了将“MariaNo”经过值化的字串的情况下,处理部 30也能够抽取出用户希望的收件方登录名“Erika Maria Noda”并显示在显示器 10上。

このようにすれば、検索実行時にユーザが宛先登録名「Erika Maria Noda」のうちの「Erika」、「Maria」、「Noda」のいずれを図5の割当関係に従って値化した字列を入力した場合であっても、また例えば中途半端に「MariaNo」を値化した字列を入力した場合であっても、ユーザが希望する宛先登録名「Erika Maria Noda」を処理部30が抽出してディスプレイ10に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

补正后,据处理部 130将已补正完的图像据输出至输出部 150。

補正後、データ処理部130は、補正済みの画像データを、出力部150に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 140存储用于据处理部 130进行各种补正处理的据。

記憶部140は、データ処理部130が各種補正処理を行うためのデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集


另一方面,在 LED光源 210熄灭的状态下由光电变换元件积蓄、并以各移动脉冲的定时 (T1、T3、T5、……)转送到移位寄存器、然后 (T1~ T2、T3~ T4、T5~ T6、……的期间 )向 A/D变换部 110输出的 1线的据作为红色 (R)的黑基准据 (R_b据 )、绿色 (G)的黑基准据 (G_b据 )、蓝色 (B)的黑基准据 (B_b据 )由据处理部 130取得。

一方、LED光源210が消灯された状態で光電変換素子に蓄積され、各シフトパルスのタイミング(T1、T3、T5、…)でシフトレジスターに転送され、その後(T1〜T2、T3〜T4、T5〜T6、…の間)にA/D変換部110へ出力された1ライン分のデータは、赤色(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青色(B)の黒基準データ(B_bデータ)として、データ処理部130により取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是用于描述计算机械差异校正系β的方法的流程图。

【図10】機差補正係βを算出する方法を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着说明码相机 100中的图像据的重放处理。

次に、デジタルカメラ100における画像データの再生処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下第 1~第 3实施方式中,作为正式图像据使用 JPEG据进行说明。

以下の第1〜第3の実施の形態では、本画像データとして、JPEGデータを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预定条件判断步骤 (S334)中没有满足预定条件时 (S334的否 )、在最大量判断步骤 (S338)中特征量的量没有达到最大量时 (S338的否 )、以及达到最大量显示步骤 (S340)后,中央控制部 136判断是否通过用户的操作输入而存在注册模式结束的指示(S342)。

所定条件判定ステップ(S334)において、所定条件を満たさない場合(S334のNO)、最大判定ステップ(S338)において、特徴量のが最大に達していない場合(S338のNO)、および最大到達表示ステップ(S340)の後、中央制御部136は、ユーザによる操作入力で登録モードの終了の指示があるか否かを判断する(S342)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施方式中,将多个图像平面合并为较少的图像平面。

さらなる実施形態では、複の画像平面が少の画像平面に統合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

它为信号被划分为段的量设定下限。

このファクタが、信号が分割されるセグメントのの下限を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化过程可减少与系中的一些或全部相关联的位深度。

量子化プロセスは、係の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 40将残余变换系量化以进一步减小位速率。

量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化过程可减小与系中的一些或全部相关联的位深度。

量子化プロセスは、係の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当转换系的位长比(M+1)位长时,转换效率增高。

変換係は(M+1)ビットより長いビット長にすれば変換効率が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

L是 N以下的正整,是依赖于帧存储器的容量的值。

LはN以下の正の整であり、フレームメモリの容量に依存した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示的 IMEISV 400由以下要素组成 (每个要素只由十进制位组成 ):

図4で示されるIMEISV400は以下の要素からなる(各要素は10進字だけからなる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从读取的色据中相邻的 3色的色据作成一个像素的像素据,作成的像素据在中和色边缘区域时,根据CIS单元41的读取位置,以作成的像素据所包含的3色的色据作为 3个像素的中和色像素据,生成图像据,因此,可以比较容易地将分辨率提高 3倍。

また、読み取った色データのうち隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成し、作成した画素データが無彩色エッジ領域であるときには、CISユニット41の読み取った位置に基づいて、作成した画素データに含まれる3色の色データを3個の画素の無彩色画素データとして画像データを生成するため、比較的容易に解像度を3倍に高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 10包括多个无线设备 100和多个基站110(a)-110(c)。

ネットワーク10は複の無線装置100と複の基地局110(a)〜110(c)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

基带滤波器 1315a和 1315b的带宽可以在百 KHz(例如,220KHz)的范围内。

ベースバンドフィルタ1315aおよび1315bは、百KHz、たとえば、220KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面给出的频率范围仅仅是示例性的,并且可以使用其它的频率范围。

上述の周波レンジは例示にすぎず、他の周波レンジを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面中的频率合成器 1610可以包括字 PLL(DPLL)1615和 PLL1630。

この態様における周波合成器1610は、デジタルPLL(DPLL)1615とPLL1630とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从四个子块 A、B、Y与 W选择一定量的子块。

まず、4個のサブブロックA、B、YとWから、所定のサブブロックが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,从每一子块选择一定量的单元 (步骤 306)。

次に、所定のユニットが、各サブブロックから選択される(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

空间多路复用的使用可增加所映射的信道的目。

空間多重化の使用は、マッピングされるチャネルのを増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基站 202可以确定其允许的剩余连接 324。

例えば、基地局202は、基地局202によって許可接続の残りの324を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.根据权利要求 33所述的装置,其中所述向量化熵译码包含将所述增强层视频块从变换系的二维块扫描为所述一个或一个以上向量,以及单独地对所述一个或一个以上向量进行熵译码,其中所述一个或一个以上向量包含所述变换系的一维集合。

40. 前記ベクトル化エントロピーコーディングは、前記拡張層ビデオブロックを2次元ブロックの変換係から前記1つまたは複のベクトルへ走査して、前記1つまたは複のベクトルを別々にエントロピー符号化することを含み、前記1つまたは複のベクトルは複の1次元セットの前記変換係を含む、請求項33に記載のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

明确地说,向量控制信号 16可导致包含系 1到 16的单个向量。

特に、16のベクトル制御信号は、係1〜16を含む単一ベクトルを生じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,熵译码应用于全组系 1到 16。

この場合、エントロピーコーディングが全セットの係1〜16へ適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,进行译码后的据结合,来组装据包,重新构成以太帧 301。

その後、デコードされたデータ結合してパケットを組み立て、イーサフレーム301を再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,据分组包括多个字节,并且窥探模块 62仅窥探据分组的M个字节 (例如,据分组的前 M个字节 )(例如,代替窥探整个据分组 ),其中 M是在例如与据分组相关联的分类 34中指示的整

一実施形態によると、データパケットは複のバイトから構成されており、スヌープモジュール62は、(例えば、データパケット全体をスヌープするのではなく)データパケットのうちMバイト(例えば、データパケットのうち最初のMバイト)のみをスヌープする。 尚、Mは例えば、当該データパケットに対応付けられている分類34で示される整である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若以相同排列来显示值键,在能够进行盲触。

このように同じ配列で値キーが表示されると、ブラインドタッチも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到处理执行请求时,清除值信息的显示。

この処理実行要求が検出されると、値情報の表示を消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1至 3中的任意一项所述的操作设备,其特征在于: 上述检测部检测用户的值输入请求,上述显示控制部响应于上述值输入请求,与检测到上述值输入请求的位置无关地在相同位置显示上述值信息。

4. 前記検出手段は、ユーザの値入力要求を検出するための手段を含み、前記表示制御手段は、前記値入力要求に応答して、前記値情報を、前記値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含む、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の操作機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10082中,CPU300判断是否选择了伴随值输入的功能。

S10082にて、CPU300は、値入力を伴う機能が選択されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为已选择了伴随值输入的功能时 (S10082中的“是”),处理移至 S10084。

値入力を伴う機能が選択されたと判定されると(S10082にてYES)、処理はS10084へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10122中,CPU300判断是否已选择伴随值输入的功能。

S10122にて、CPU300は、値入力を伴う機能が選択されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为已选择伴随值输入的功能时 (S10122中的“是”),处理移至 S10124。

値入力を伴う機能が選択されたと判定されると(S10122にてYES)、処理はS10124へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 3行的下一行中配置有 0这个值键与清除键。

また、3段目のさらに下段には、0の値キーと、クリアキーとが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示式 (1)的右手侧的分母指示加权值的归一化系

なお、式(1)において、右辺の分母は、重み値の正規化係を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像据接收电路 6a的每条据线 10的构成如图 6所示。

画像データ受信回路6aのデータ線10毎の構成は、図6に示すようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,反变换单元 120不预先设置右下四分之一部分的每一系

例えば、逆変換ユニット120は、右下の四分の一の係の各々を予め設定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

将输入到量化部 104的信号除以量化系来对其进行量化处理。

量子化部104に入力された信号は、量子化係で除することにより量子化処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个窗口中可看到的列的个 w可以等于 2。

各ウィンドウ内で見ることのできる上記列のwは、2に等しいこともあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS