意味 | 例文 |
「断」を含む例文一覧
該当件数 : 5667件
在结束上述步骤 ST1002至 ST1009后,在步骤 ST1010中,判断是否结束编码。
上記ステップST1002〜ST1009を完了した後、ステップST1010において、符号化を終了するか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在结束上述步骤 ST1002至 ST1009后,在步骤 ST1010中,判断是否结束编码。
上記ステップST1002〜ST1009までを完了した後、ステップST1010において、符号化を終了するか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
截断字段 (“TC”)230指定由于消息长度大于允许长度而截断消息。
切捨てフィールド(TC)230は、長さが許容範囲を超えるためにメッセージが切り捨てられたことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果出现由中断信号导致的中断请求时,那么引擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步骤 S703)。
割込み信号に基づく割込み要求が発生するとエンジン制御用のMPU104aは発振動作を開始する(S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,再接收方删除部 712判断为“03-1234-5678”的过去的删除次数不是三次以上,转移到步骤 S24的处理。
ここで、再宛先削除部712は「03−1234−5678」の過去の削除回数が3回以上ではないと判断し、ステップS24へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,再接收方删除部 712判断为与“06-1234-5678”一起存储的用户名不是“ABC”,转移到步骤 S24的处理。
ここで、再宛先削除部712は、「06−1234−5678」と共に記憶されているユーザ名が「ABC」ではないと判断し、ステップS24へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出图 4所示的步骤 S410中的通信断开控制处理的序列的流程图; 以及
【図5】図4に示すステップS410における通信切断制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在链路控制单元 205中执行通信断开控制处理,并且稍后将说明该处理的细节。
この通信切断制御処理の詳細については後述するが、この処理は、リンク制御部205において行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出图 4所示的步骤 S410中的通信断开控制处理的序列的流程图。
図5は、図4に示すステップS410における通信切断制御処理の流れの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路控制单元 205接收该通知,并暂停第二通信控制单元 202的断开处理 (步骤 S638)。
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の切断処理を保留する(ステップS638)。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,第二通信控制单元 202接收该断开通知,并结束自身的处理,即打印图像传送控制。
なお、切断通知を受信した第2の通信制御部202は、自身の処理、すなわち、印刷画像転送制御を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种通知包括打印状态通知 (图 6C中的步骤 S641)和断开通知 (图 6C中的步骤 S648)。
なお、各種通知とは、印刷状態の通知(図6のステップS641)及び切断通知(図6のステップS648)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S1020中在打印引擎 202中发生错误时,打印机 201中断打印处理。
プリンタ201は、S1020において、プリントエンジン202で印刷エラーが発生すると印刷処理を中断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,错误信息可以包括与打印机 201中的打印恢复 /中断配置有关的信息。
なお、エラー情報には、プリンタ201における印刷の再開又は中断の設定に係る情報を含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在获知了可以断开近距离无线通信时,用户将数字照相机 100移动得远离打印机 201。
近接無線通信が切断可能であることを知ったユーザは、デジタルカメラ100をプリンタ201から遠ざける。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较的结果是,CEC通信装置 100B判断为不是主机,进而,判断为主机连接在 CEC通信装置 100B的源端侧 (处理 804)。
比較の結果、CEC通信装置100Bはホストではないと判定、さらに、ホストがCEC通信装置100Bのsink側に接続されていると判定する(処理804)。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较的结果是,判断为放大器 1010不是主机,还判断为主机连接在放大器 1010的源端侧。
比較の結果、アンプ1010はホストではないと判定、さらにホストがアンプ1010のsource側に接続されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,例如通过是否能够仅由 NIC10响应 (response)来判断是否需要起动记录部 12。
ここで、記録部12を起動する必要があるか否かは、例えば、NIC10のみで応答(レスポンス)可能かどうかで判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S100中,进行是否接收到 SYN信号,即是否存在对话建立请求 (SYN信号 )的判断。
ステップS100では、SYN信号が受信されたか否か、すなわち、セッション確立要求(SYN信号)があるか否かの判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S102中,进行 SYN信号的 DestinationPort(目的端口 )是否为本机所支持的协议的端口号码的判断。
ステップS102では、SYN信号のDestinationPortが、自機がサポートしているプロトコルのポート番号であるか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S104中,基于接收数据,进行是否为需要从低耗电状态恢复的协议的判断。
ステップS104では、受信データに基づいて、低消費電力状態からの復帰が必要なプロトコルであるか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在判断为需要从低耗电状态恢复的情况下,处理转移至步骤 S122。
ここで、低消費電力状態からの復帰が必要であると判断された場合には、ステップS122に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断为不需要从低耗电状态恢复时,处理转移至图 4的步骤 S106。
一方、低消費電力状態からの復帰が必要ではないと判断されたときには、図4のステップS106に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在判断为记录部 12处于通常电力状态的情况下,处理转移至图 4的步骤 S124。
ここで、記録部12が通常電力状態であると判断された場合には、図4のステップS124に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断为记录部 12处于低耗电状态时,处理转移至步骤 S140。
一方、記録部12が低消費電力状態であると判断されたときには、ステップS140に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 S138中,进行是否接收到来自发送源的 ACK信号的判断。
その後、ステップS138では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 S164中,进行是否接收到来自发送源的 ACK信号的判断。
その後、ステップS164では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,用于垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b的配线 H1的交叉位置处的切断,可以对垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b交替地进行。
また、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに用いられる配線H1の交差位置での切断は、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに対して交互に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,用于垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c的配线 H11的交叉位置处的切断,可以对垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c依次进行。
また、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cに用いられる配線H11の交差位置での切断は、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cに対して順々に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,发送终端接收到 3个重复确认响应时判断为分组已丢失,进行该分组的重发。
通常送信端末は、重複確認応答を3つ受け取るとパケットがロストしたと判断し、該当パケットの再送を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,判断为存在与接收终端 210的网络类别相符的 TCP发送控制信息 (步骤 S13为“是”)。
ここでは受信端末210のネットワーク種別に該当するTCP送信制御情報が存在すると判断する(ステップS13のYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,遮断入射到摄像单元 40的光,并且进行测量 (步骤 S10),并且存储如此获得的暗数据 (dark data)Dijλ(步骤 S11)。
まず、撮像部40への入射光を遮断して測定し(ステップS10)、これにより得られたダークデータDijλを格納する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
结束条件例如可以使得客户端 200和服务器 100断开连接等。
終了条件は、例えばクライアント200とサーバ100との接続が切断された状態等とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3,判断快门按钮 28s的状态是否为“ST0”,仅在判断结果为“是”时,重复步骤 S3的简单 AE处理。
ステップS3ではシャッタボタン28sの状態が“ST0”であるか否かを判別し、判別結果がYESである限り、ステップS3の簡易AE処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为调焦透镜 105已经到达峰值位置时 (S215中为“是”),MC 115将处理转变为摆动 (对焦寻找 )模式 (S216),并将流程返回至 S201。
MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻ったと判断すると(S215のYes)、微小駆動(合焦判別)モードへ移行し(S216)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为调焦透镜105没有到达峰值位置时 (S215中为“否”),MC 115将流程返回至 S201。
一方、MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻っていないと判断すると(S215のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为调焦透镜 105没有在同一区域中往复运动预定次数时 (S226中为“否”),MC 115结束处理并且流程进入 S204。
MC115は、所定回数フォーカスレンズ105が同一エリアで往復していないと判断すると(S226のNo)、処理を終了し、フローはS204に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为近侧的 AF评价值等于或大于无限远侧的 AF评价值时 (S236中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中心移动振幅 )(S237)。
MC115は、至近側のAF評価値が大きいと判断すると(S236のYes)、駆動振幅=振動振幅−中心移動振幅と設定する(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,MC 115清除 AF评价值的历史 (S238),并基于在移动中心后获得的 AF评价值来判断下一中心移动的方向。
その後、MC115は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、中心移動後に取得したAF評価値で次の中心移動の判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为无限远侧的 AF评价值较大时 (S236中为“否”),MC 115将驱动振幅设置为往复运动振幅 (S239)。
一方、MC115は、無限側のAF評価値が大きいと判断すると(S236のNo)、駆動振幅=振動振幅と設定する(S239)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式是 3而不是 2时 (S241中为“否”),MC 115提供在近方向上驱动调焦透镜 105的处理。
一方、MC115は、現在のモードが2ではなく3であると判断すると(S241のNo)、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为无限远侧的 AF评价值大于近侧的 AF评价值时 (S243中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中心移动振幅 )(S244)。
MC115は、無限側のAF評価値が大きいと判断すると(S243のYes)、駆動振幅=振動振幅−中心移動振幅と設定する(S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,MC 115清除 AF评价值的历史 (S245),并基于在移动中心后获得的 AF评价值来判断下一中心移动的方向。
その後、MC115は、AF評価値の履歴をクリアし(S245)、中心移動後に取得したAF評価値で次の中心移動の判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在日本特开 2008-181237号公报中,基于存储箱的使用历史判断要使用存储箱的用户意图。
しかしながら、特許文献7では、ボックの使用履歴に基づいて当該ユーザの当該ボックスの使用意図を判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,DC截止滤波器 103是例如截断预定频带的输入信号的高通滤波器 (HPF)。
なお、DCカットフィルタ103としては、例えば所定の周波数帯域で入力信号を遮断するハイパスフィルタ(HPF)等を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,表明切断位置的角度 可以是从 90°或 270°偏离角α(其中,0°<α< 90° )的角度。
例えば、切断位置を表す角度φは、90°又は270°から角度α(0°<α<90°)だけずれた角度であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定方框 607示出了然后确定是否有对任何数据文件的用户分类。
判断ブロック607は、データ・ファイルのうちのいずれかのユーザ分類が存在するかどうかをその後判断することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判定为电源未断开时,回到步骤 S10,重复进行上述处理,直到电源断开为止。
電源がOFFにされていないと判定すると、ステップS10に戻り、電源がOFFにされるまで、上述した処理を繰り返し行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统时间翻转时处置中断的同步混合自动重复请求 (HARQ)循环
(システム時間ロールオーバにおける中断された同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)サイクルの取り扱い) - 中国語 特許翻訳例文集
在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 1T)。
何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ1T)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |