意味 | 例文 |
「断」を含む例文一覧
該当件数 : 5667件
买卖交易停止制度适用于被投资家们知道了影响其判断的消息时。
売買取引停止制度は、投資家の判断に影響を与えるニュースが彼らに知らされたときに適用される。 - 中国語会話例文集
尽管今年以来的销售额正在渐渐降低,但是上层保持着乐观的判断。
今年に入ってから売上が徐々に減少しているにもかかわらず、上層部は楽観的な判断をしています。 - 中国語会話例文集
如果观察了课长的反应的话,就几乎能判断发表的成功与否了。
課長のリアクションを観察していれば、プレゼンが成功か失敗かはほぼ確実に判断できます。 - 中国語会話例文集
我心脏病发作的工伤请求根据劳动灾害的判断标准进行受理,获得了劳灾补偿。
私の心臓発作の労災請求は、業務上外判断に基づいて行われ、労災補償が与えられた。 - 中国語会話例文集
该 IIC部件管理呈现给 PPE的中断的优先级。
IIC構成要素は、PPEに提示される割り込みの優先度を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果主开关没有断开,则处理返回至步骤 S103。
メインスイッチがオフされていない場合には、ステップS103に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。
メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S205中,CPU 121判断相关计算结果的可靠性。
ステップS205では、相関演算結果の信頼性を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12表示电视机操作者判定方式的一个例子。
【図12】テレビ操作者判断方式の一例を表す図 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,控制部 8例如可以基于发光部 12是否照射了闪光来进行判断,或者也可以通过图像数据中所附加的摄影信息来判断是否是伴随着闪光的摄像。
ここでは、制御部8が、例えば発光部12がフラッシュ光を照射したか否かに基づいて判断してもよいし、或いは画像データに付加された撮影情報を参照することにより、フラッシュ光を伴う撮像か否かを判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图 3所示的 HSV颜色空间的部分剖视图。
図6は、図3に示すHSV色空間の部分断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明沿图 1中 VII-VII线的截面图的示意图。
【図7】図1中のBB'線における模式的な断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端装置 4的控制部 40判断是否通过登录画面输入了用户 ID和密码 (用户信息 )(S3),在判断为没有输入时 (S3:否 ),将处理返回步骤 S2,继续显示登录画面。
端末装置4の制御部40は、ログイン画面を介してユーザID及びパスワード(ユーザ情報)が入力されたか否かを判断しており(S3)、入力されていないと判断した場合(S3:NO)、ステップS2に処理を戻し、ログイン画面の表示を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制部 10对判断为是容许利用会议系统 100的用户,基于从终端装置 4接收到的会议 ID以及用户 ID,来判断是否被登记为请求参加会议的参加者。
次に、制御部10は、会議システム100の利用を許可されていると判断したユーザについて、端末装置4から受信した会議ID及びユーザIDに基づいて、参加要求してきた会議の参加者に登録されているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10针对分解出的各单词,判断所计算出的出现频率是否在规定次数以上 (S63),在判断为出现频率在规定次数以上时 (S63:是 ),将该单词作为关键字与会议 ID建立对应地存储到关键字DB27(S64)。
制御部10は、分解した各単語について、計数した出現頻度が所定回数以上であるか否かを判断し(S63)、出現頻度が所定回数以上であると判断した場合(S63:YES)、この単語をキーワードとして会議IDに対応付けてキーワードDB27に格納する(S64)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不存在开关断开信号,则 CPU120进行其它处理。
スイッチオフ信号がなければCPU120は他の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S502中,如果 CPU 120检测到开关断开信号,则控制进入S503。
S502で、CPU120はスイッチオフ信号を検知すると、S503に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,CPU 11确定要被停止的工作是否被确定 (S105)。
次に、CPU11は、停止対象のジョブが選定されたかを判断する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以适合于装置规格的长度切断该传动带。
このベルトを装置仕様に適合する長さにカットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,开关 SW122被设为断开 (OFF),以保持复位输出。
次いで、スイッチSW122をオフ(OFF)にしてリセット出力をホールドする。 - 中国語 特許翻訳例文集
判读部 180判断是否是初次的调整 (步骤 S2)。
判定部180は、初回の調整であるかどうかを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在停止因素检测单元 30输出停止信号、双面读取被中断的情况下,检测中断时处在输送路径 B3上进行U字形掉头过程中的原稿 (U字形掉头原稿 ),输出 U字形掉头原稿检测信息。
つまり、停止要因検出部30から停止信号が出力され、両面読取が中断された場合に、中断時に搬送経路B3上にあったUターン中の原稿(Uターン原稿)を検出し、Uターン原稿検出情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦 xDSL链路建立,FXO便确定 PSTN服务是否存在。
xDSLリンクがアップされると、FXOは、PSTNサービスが存在するか否か判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2实施方式所涉及的固体摄像装置 1B中,在第 1摄像模式时,从控制部 40B经由切断用配线 LD1而被赋予至各切断用开关 SW1n的切断控制信号 Disconnect成为高电平,各切断用开关 SW1n闭合。
第2実施形態に係る固体撮像装置1Bでは、第1撮像モードのときに、制御部40Bから切離用配線LD1を経て各切離用スイッチSW1nに与えられる切離制御信号Disconnectはハイレベルとなって、各切離用スイッチSW1nは閉じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,第 2实施方式所涉及的固体摄像装置 1B中,在第 2摄像模式时,从控制部40B经由切断用配线LD1而被赋予至各切断用开关SW1n的切断控制信号Disconnect成为低电平,各切断用开关 SW1n打开。
一方、第2実施形態に係る固体撮像装置1Bでは、第2撮像モードのときに、制御部40Bから切離用配線LD1を経て各切離用スイッチSW1nに与えられる切離制御信号Disconnectはローレベルとなって、各切離用スイッチSW1nは開く。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界校正单元 72确定 x是否等于 end_x(198)。
偽境界修正ユニット72は、xがend_xに等しいかどうかを判断する(198)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 47是表示片断信息文件的内部结构的图。
【図47】クリップ情報ファイルの内部構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出用于判断查询的优先级的阈值的视图。
【図12】クエリー優先度判定に用いる閾値の例を示すグラフ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1003, CPU 201判断步骤 S1002中进行的搜索的结果。
ステップS1003では、PC103のCPU201は、ステップS1002で行った検索の結果を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2160处,判断是否继续位置跟踪。
動作2160で、位置の追跡を続行すべきかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 104,确定是否从 CPU 30接收到第一信号。
ステップ104では、CPU30から第1の信号を受け付けたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤204,确定计时器是否超时。
ステップ204では、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 300,确定是否从 CPU 30接收了状况信号。
ステップ300では、CPU30から状況信号を受け付けたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于内部变量 y是 7,所以 CPU 14在S156中确定满足 x< y。
内部変数yは7であるため、CPU14は、S156においてx<yであると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后处理装置 (FNS)180中,进行卡钉、冲孔、裁切等。
後処理装置(FNS)180では、ステープル、パンチ、断裁などが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从相关结果中确定最大峰值和第二峰值。
相関結果から最大ピークおよび第2ピークを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B是根据一种实施方式的相机阵列的剖视图。
【図2B】図2Bは、一実施形態に係るカメラアレイの断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,暂停正规帧 NF0的数据的输出。
すなわち、NormalフレームNF0のデータの出力が中断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从履历信息判断出应促使纸张作废时,处理器 21将与判断出应促使作废的纸张有关的信息 (例如,打印的日期和时间、操作内容、文件名、页编号等 )存储在 RAM 22等存储器中(ACT505)。
履歴情報から紙の廃棄を促すべき紙を判断した場合、プロセッサ21は、廃棄を促すべきと判断した紙に関する情報(たとえば、プリントした日時、操作内容、ファイル名、ページ番号など)をRAM22などのメモリに記憶する(ACT505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图 4的透镜单元的底面部的纵剖面图。
【図5】図4のレンズユニットの底面部の縦断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是第 5实施方式的照相机模块中的水平剖面图。
【図12】第5の実施形態のカメラモジュールにおける水平断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S301中判断自动变焦是否已经开始。
まず、ステップS301でオートズームが開始されたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S401中判断为存在手动输入,则处理进入步骤 S402。
ステップS401で手動入力があった場合、ステップS402に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S701中判断为存在手动输入,则处理进入步骤 S702。
ステップS701で手動入力があった場合、ステップS702に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,“确定”可以包括解析、挑选、选择、建立等。
また、「判断」は、解決、選択、選出、確立などを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,在增益再调整判断部 4(后面进行详细叙述 )判断为需要 R分量以及B分量的增益量的再调整时,增益再调整部 32进行再调整,以抑制 R分量以及 B分量的增益量。
具体的には、ゲイン再調整判断部4(詳細後述)によってR成分及びB成分のゲイン量の再調整が必要であると判断された場合に、R成分及びB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,摄影环境判断部 42在 R分量和 B分量的直方图宽度具有规定值以上的扩展的情况下,判断为当前的摄影环境与应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境不同。
そして、撮影環境判断部42は、R成分とB成分のヒストグラムの幅が所定値以上の拡がりを持っている場合に、現在の撮影環境とゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境とが異なると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,摄影环境判断部 42算出摄影环境信息取得部 41所取得的 RGB的各个色分量的直方图宽度 (步骤 S713),判断该直方图宽度是否是规定值以上 (步骤 S714)。
次に、撮影環境判断部42は、撮影環境情報取得部41により取得されたRGBの各色成分毎のヒストグラムの幅を算出して(ステップS713)、当該ヒストグラムの幅が所定値以上であるか否かを判断する(ステップS714)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,控制器被配置为在 (1)接收模式中扬声器处于选定的音量而麦克风断开,以及 (2)传送模式中扬声器断开而麦克风开启,这两个状态之间切换。
つまり、コントローラは、(1)受信モードにおいてスピーカは選択されたボリュームでオンになり、マイクロフォンは切断される状態と、(2)送信モードにおいてスピーカは切断され、マイクロフォンは有効にされる状態とを切り替えるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1中所示的示例性显示器的示意性剖视图;
【図2】図1に示される代表的なディスプレイの概略断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |