「方」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 方の意味・解説 > 方に関連した中国語例文


「方」を含む例文一覧

該当件数 : 30587



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 611 612 次へ>

在这里,广角向变焦控制处理和望远向变焦控制处理的基本处理与第一实施式相同。

ここで、ワイド向ズーム制御処理、テレ向ズーム制御処理の基本的な処理は第1の実施形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图像被表示为动作过渡图像时,目标对象的过渡向是在其上图像以时间式领先的向。

注目被写体の推移向は、例えば、動作推移画像として表現する際に画像が時間的に進行していく向である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 3所示,在记录头 18的后侧以位于压板 21的上式配置介质宽度传感器 55。

また、記録ヘッド18の後側には、図3に示すように、プラテン21の上に位置するように媒体幅センサー55が配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 3所示,在记录头部 18的后侧,按照位于压印平板 21的上式配置有介质宽度传感器 55。

また、記録ヘッド18の後側には、図3に示すように、プラテン21の上に位置するように媒体幅センサー55が配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的法,所述法包括:

本開示のさらに別の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための法を提供し、前記法は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集

滑动轴 13被设置在次扫描向 (送稿向,图 3的左右向 )上。 滑动轴的两端部被固定至主体单元 10的壳体。

このスライド軸13は,副走査向(図3中の左右向)に延び,両端部が本体部10の筐体に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在介绍一种用于执行呼叫参与 (例如,被叫或呼叫 )的注册的法。

ここで提示されるのは、通話者(被呼加入者または起呼加入者など)の登録を実行する法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 Y轴向也同样,图像合成部 8d算出 Y轴向的全部位置的直图的合计。

Y軸向も同様にして、画像合成部8dは、Y軸向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一个分级 (划分级别 ),在水平向和垂直向两者中执行分析滤波。

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平向と垂直向の両について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摩擦力 fo在与输送向相反的向上作用在第一文档上,并且摩擦力 fo在输送向上作用在第二文档上。

1枚目原稿には搬送向と逆向きに摩擦力foが作用し、2枚目原稿には搬送向に摩擦力foが作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集


与原稿传送和其图像读取相关的部件,即搓纸轮32、进纸辊对 33、中间辊 34的另一 (下 )、定位辊 35的另一 (下 )、第 1传送辊对36、清扫辊 42、第 2传送辊 37的另一 (上 )、第 2原稿读取单元 38、第 3传送辊 39的另一 (上 )以及出纸辊 40位于收容室 60内 (左右隔开侧板 61、62之间 ),除了中间辊34的另一 (下 )以外,其它的被左右两个隔开侧板 61、62支承。

原稿搬送とその画像読取とに関する部材、すなわち、ピックアップローラ32、給紙ローラ対33、中間ローラ34の他(下)、レジストローラ35の他(下)、第1搬送ローラ対36、清掃ローラ42、第2搬送ローラ37の他(上)、第2原稿読取手段38、第3搬送ローラ39の他(上)及び排紙ローラ40は、収容室60内(左右仕切側板61,62間)に位置していて、中間ローラ34の他(下)を除き、左右両仕切側板61,62に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测分割是一种这样的法,常规压缩的运动补偿预测法可以通过该法得以扩展,以允许更加准确的预测。

予測セグメント化は、従来の圧縮の動き補償予測法を拡張して、より正確な予測を可能にする法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将每个像素的面元向与相邻相邻的面元向作比较,可去除或减少面元向上的不规则。

各ピクセルのビン向を隣接ピクセルのそれと比較することにより、ビン向の不規則性を除去または減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本文所述的法和系统也可应用于使用频率均衡法的其它调制案。

例えば、本明細書記載の法とシステムは周波数等化法を使用する他の変調式にもまた適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一层 (分割等级 )中,分析滤波被相对于水平向和垂直向执行。

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平向と垂直向の両について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一层 (划分级 )中,在水平向和垂直向两者上执行分析滤波。

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平向と垂直向の両について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个面,提供了一种用于使用发射分集案接收通信的法。

一態様により、送信ダイバーシティ式を用いる通信を受信するための法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

向关系检测部 253通过参照显示系统转动部 25A以及光学系统转动部 25B的输出结果,求出显示向 (在图 17中是纸面内侧向 )与摄影向 (在图 17中是纸面外侧向 )的相对关系。

向関係検出部253は、表示系回動部25A及び光学系回動部25Bの出力結果を参照することで、表示向(図17では紙面奥向)と撮影向(図17では紙面手前向)との相対的な関係を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与光学系统转动部 25B的转动检测部 251(参照图 5)相对应的部分如图 19A所示在显示向 (纸面外侧向 )与摄影向 (纸面内侧向 )为相反向的情况下选择通常摄影模式。

例えば、光学系回動部25Bの回動検出部251(図5参照)に相当する部分は、図19(a)に示すように、表示向(紙面手前向)と撮影向(紙面奥向)とが反対向である場合に、通常撮影モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,对于水平向 H像素、垂直向 V行的彩色影像信号来说,在垂直向上连结 3个数据、将图像尺寸信息 14设成水平向 H像素、垂直向 V×3行,假定相当于单一色分量像素排列。

このときには、水平向H画素、垂直向Vラインであるカラー映像信号に対して、垂直向に3つのデータを連結して、画像サイズ情報14を水平向H画素、垂直向V×3ラインとし、単一の色成分画素配列相当とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种用于创建DTV服务的变种的法,一种比GBS0600中定义的法更简单的法,并且该法可以采用几乎与在GBS0600中定义的式相等的式来处理用于联播链接的所有的用例案。

DTVサービスの変形を生成するための法であって、GBS0600において定義された法よりも単純であり、GBS0600において定義された態様と略等しい態様でリンクを同時放送するための全ての使用事例に対処できる法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13的判别中,在设定为扫描后的排纸有效时 (步骤 S13;是 ),由于以排纸向来确定扫描向,因此判别排纸向是否是排出口 20向 (背面向 )(步骤 S14)。

ステップS13の判別においてスキャン後の排紙が有効と設定されている場合には(ステップS13;Yes)、排紙向でスキャン向を定めてしまうので、排紙向は排出口20向(背面向)であるか否かを判別する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,第一星座映射案可包括以下项中的至少一个: BPSK星座映射案、QBPSK星座映射案、+45度 BPSK案、-45度 BPSK星座映射案和 ABPSK星座映射案,上述星座映射案的示例在图 1A到图 3B中示出。

一実施形態として、第1コンステレーションマッピング式は、図1〜図3に示したBPSKコンステレーションマッピング式、QBPSKコンステレーションマッピング式、+45度BPSKコンステレーションマッピング式、−45度BPSKコンステレーションマッピング式、及びABPSKコンステレーションマッピング式の中からの1つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,水平分析滤波结果 162被划分为四个成分的小波变换系数 (下面称为系数 ),四个成分包括如图 4的左侧所示的在水平向和垂直向两者上具有低频的成分 (LL成分 )、在水平向上具有高频并且在垂直向上具有低频的成分 (HL成分 )、在水平向上具有低频并且在垂直向上具有高频的成分 (LH成分 )、以及在水平向和垂直向两者上具有高频的成分 (HH成分 )(层级化数据 163)。

その結果、水平分析フィルタ処理結果162は、図4の左に示されるように、水平向および垂直向の両に低域な成分(LL成分)、水平向に高域で垂直向に低域な成分(HL成分)、水平向に低域で垂直向に高域な成分(LH成分)、および、水平向および垂直向の両に高域な成分(HH成分)の4つの成分のウェーブレット変換係数(以下、係数と称する)に分割される(階層化データ163)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一保持件 51在慢扫描向上具有 L型截面,并由作为第一托架 18的上表面的上壁 51A以及在第一托架 18的慢扫描向 (运动向 )前侧的侧壁 51B构成。

第1ホルダー51は、副走査向の断面がL字状となっており、第1キャリッジ18の上面としての上壁51Aと、第1キャリッジ18の副走査向(移動向)前の側壁51Bとで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施式中,与上述第 1实施式不同之处是累积直图的制作法 (累计打印像素数 Yx的计算法 )。

本実施形態において、上記第1の実施形態と異なる点は、累積ヒストグラムの作成法(累積印字画素数YXの算出法)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动检测部 82的运动检测法或人物检测部 83的人物检测法可以使用任意的法来实现,也可以使用运动检测或人物检测之外的检测法来实现。

また、動き検出部82の動き検出法や人物検出部83の人物検出法はいかなる手法を用いて実現されても構わないし、動き検出や人物検出以外の検出法でも構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当双正在通信时,如果第一注意到另一已经停止了通信,则所述第一可以发送 RST以强制另一重置所述连接。

2つの主体(party)が通信しているときに、第1の主体が、他の主体が通信を停止したことに気付いた場合には、第1の主体は、RSTを送信して他の主体に強制的に接続をリセットさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如参考图1所述的整个 TV 2的显示法在 2D显示法和 3D显示法之间切换的情况下,重要部分的检测也是以这种式执行的。

図1を参照して説明した、TV2全体の表示式を2D表示式と3D表示式とで切り替える場合の重要区間の検出もこのようにして行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动检测部 106c检测照相机 100沿着 Z向的移动,所述 Z向是从前面观察照相机 100的主体时的前后向 (即沿着镜头 1021的光轴的向 )。

移動検出部106cは、カメラ100の本体を前面から見た場合の前後向(即ち、レンズ1021の光軸に沿った向)であるZ向に沿ったカメラ100の移動を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一面,当显示单元 130的显示屏的向确定为图像拍摄向 (附图中的向上向 )时 (ψ=180° ),如图 14C所示,控制单元 150在显示单元 130上反转地显示环状图像 30。

、図14Cに示すように、表示部130の表示画面が撮像向(図の上向)を向いているときには(ψ=180°)、制御部150は、表示部130に環状画像30を反転表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑架 19沿着图 1中符号 X所示的向即与滑架引导轴 31的轴向及压板 21的长度向一致的主扫描向在上主体部两侧框架之间往复扫描。

キャリッジ19は、図1中符号Xで示す向、すなわち、キャリッジガイド軸31の軸向及びプラテン21の長手向と一致する主走査向に、上本体部両サイドフレームの間で往復走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前介质引导 24与后介质引导 25之间配置有平面形状的压印板 (Platen)21,在此压印板 21的上,按照与压印板 21相对的式配置有记录头 18。

これらの前媒体案内24と後媒体案内25との間に、平面形状のプラテン21が配置され、このプラテン21の上には、プラテン21に対向するように記録ヘッド18が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

字车 19在图 1中,在符号 X表示的向,即与字车导轴 31的轴向以及压印板 21的长度向一致的主扫描向上,在上主体部两边框架之间进行往复扫描。

キャリッジ19は、図1中符号Xで示す向、すなわち、キャリッジガイド軸31の軸向及びプラテン21の長手向と一致する主走査向に、上本体部両サイドフレームの間で往復走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑架 19沿着图 1中符号 X所示的向即与滑架引导轴 31的轴向及压板 21的长度向一致的主扫描向在上主体部两侧框架之间往复扫描。

キャリッジ19は、図1中、符号Xで示す向、すなわち、キャリッジガイド軸31の軸向及びプラテン21の長手向と一致する主走査向に、上本体部両サイドフレームの間で往復走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态下,图像传感器 15在次扫描向上移动,且文稿的图像在次扫描向上被逐行扫描。

その状態で,イメージセンサ15が副走査向(主走査向に直交向,図3の左右向)に移動し,その際に主走査向に1ラインずつ原稿の画像が読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

法不限于所示的二值化法,而是可以使用已知的二值化法: 例如,如果给定图像是单色图像,则使用利用固定阈值或浮动阈值的二值化法,等等。

例えば与えられた画像が白黒画像であれば、固定閾値または浮動閾値を用いた二値化法を用いるなど、例示した二値化法に限らず、公知の二値化法を採用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此式,当在向右向上平行移位右眼图像并且在向左向上平行移位左眼图像时,可以在朝向屏幕的后面的向上移位整个三维图像。

このように、右眼用画像を右向に、左眼用画像を左向に平行移動すると、3D画像を全体的に画面の奥向に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用于在传输法是第一传输法 (“上下”法 )的情形下描述用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的法的图。

【図15】伝送式が第1の伝送式(「Top & Bottom」式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是用于在传输法是第二传输法 (“并排”法 )的情形下描述用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的法的图。

【図16】伝送式が第2の伝送式(「Side By Side」式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是用于在传输法是第二传输法 (“并排”法 )的情形下描述用于产生左眼图形信息和右眼图形信息的法的图。

【図17】伝送式が第2の伝送式(「Side By Side」式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の生成法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,当主光束以倾斜向进入成像器件的平面时,第一向和第二向被分别定义为相对于倾斜主光束的入射角在相反的向上形成相等的角度。

つまり、主光線が撮像素子面に傾いて入射する場合は、第1の向および第2の向は、傾いた主光線の入射角を基準として反対向に等角度となるようにそれぞれ定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里的记录法,包含用来制造到目前为止的实施式中说明的记录介质的法、即记录介质的生产法。

ここでの記録法とは、これまでの実施形態で説明した記録媒体を造るための法、つまり、記録媒体の生産法を包含する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施式中,能够由用户选择由单面读取、顺次式的双面读取、分批式的双面读取及交互式的双面读取构成的 4中读取法中某一个。

このため、本実施の形態では、片面読取、順次式の両面読取、バッチ式の両面読取及び交互式の両面読取からなる4つの読取法のいずれか一つが、ユーザによって選択されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦透镜 105的往复运动中的移动向 (无限远向 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动向 (近向 )相反时,MC 115移动调焦透镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動向(無限向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動向(至近向)と逆向になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦透镜 105的往复运动时的移动向 (近向 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动向 (无限远向 )相反时,MC115移动调焦透镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動向(至近向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動向(無限向)と逆向になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦透镜 105的往复运动中的移动向 (近向 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动向 (近向 )相同时,MC 115移动调焦透镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動向(至近向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動向(至近向)と同向になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦透镜 105的往复运动中的移动向 (无限远向 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动向 (无限远向 )相同时,MC 115移动调焦透镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動向(無限向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動向(無限向)と同向になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为指示偏移向的信息,例如,如下的情况“0”和情况“1”被使用,在情况“0”中,偏移向是使得 3D图像相对于显示表面向前突出 (朝用户侧 )的向,在情况“1”中,偏移向是使得 3D图像显示在显示表面后侧的向。

オフセット向を表す情報としては、例えば、オフセット向が、表示面に対して手前側(ユーザ側)に3D画像を飛び出させる向である場合「0」が用いられ、奥側に3D画像を引っ込ませる向である場合「1」が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7表示本实施式的信息处理法的处理流程例 1。

【図7】本実施形態の情報処理法の処理フロー例1を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 611 612 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS