意味 | 例文 |
「时」を含む例文一覧
該当件数 : 30323件
退房的时候只要把钥匙还给前台就可以了吗?
チェックアウトの時は受付に鍵を返せばいいですか? - 中国語会話例文集
那场大地震之后,时常能看到地震预测和关于防灾的报道。
あの大震災以降、地震予測や防災に関する記事をよく見る。 - 中国語会話例文集
在上课的时候发现了夹在教科书中的令人不解的信。
授業中に、教科書に挟まれた不可解な手紙を見つける。 - 中国語会話例文集
资料在8月的展览会时候当面交给您可以吗?
資料は、8月の展示会のときに手渡しでよろしいですか? - 中国語会話例文集
请告诉我旅行的时候一定要带去的道具。
旅に行く際に必ず持って行く道具を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
根据降落时间我会提前通知你开锁的方法。
到着時間によっては、事前に開錠方法をお知らせします。 - 中国語会話例文集
那个时间我会和工作人员一起恭候您。
その時間に私どもスタッフがあなたをお待ちしています。 - 中国語会話例文集
在日本高中的时候有中国古诗的课。
日本では高校生の時に漢文の授業があります。 - 中国語会話例文集
猫被摸下巴的时候从喉咙里发出了咕噜咕噜的声音。
あごの下をなでると猫はゴロゴロとのどを鳴らした。 - 中国語会話例文集
士兵们没有足够的时间来挖战壕藏身。
兵士たちには塹壕を掘って身を隠す十分な時間がなかった。 - 中国語会話例文集
在说男朋友的时候,她的脸变红了。
彼氏の話をしているうちに、彼女は顔が真っ赤になってしまった。 - 中国語会話例文集
字典在不知道单词意思的时候查一查非常方便。
辞書はわからない単語を調べる時に非常に便利だ。 - 中国語会話例文集
可能在我们老了的时候被发明了也说不定。
俺たちが年をとる頃には発明されてるかもしれないぞ。 - 中国語会話例文集
每年樱花盛开的时候,他们都带着孩子来日本。
桜の咲く頃に毎年、彼らは子供を連れて日本に来ます。 - 中国語会話例文集
我非常讨厌不遵守约定和没有时间观念的人。
約束を守らない人、時間にルーズな人は、非常に嫌いです。 - 中国語会話例文集
伴随着时代的变化,大学也被迫进行巨大的变革。
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。 - 中国語会話例文集
他在巡回杂耍团来的时候加入到了其中。
彼は巡回見世物が町に来たときに仲間に加わった。 - 中国語会話例文集
他跟我说话时总是很亲切,把我当成小孩子。
彼はいつも私に優しく話し、私を子供として扱う。 - 中国語会話例文集
攻击癌症的同时提高身体的整体免疫力。
がんを攻撃するのと同時にからだ全体の免疫力を高くする。 - 中国語会話例文集
输入这个部分的时候,请理解以上的事项。
この部分に入力するときは、以上のことを理解しておくこと。 - 中国語会話例文集
山田先生时常会表现出一副像是在思考的样子。
山田さんはしばし考えるようなそぶりを見せた。 - 中国語会話例文集
这里也请赶快告诉我们何时能够有头绪。
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。 - 中国語会話例文集
没想到樱花能盛开这么长时间。
桜がこんなにも長く咲き続けるなんて思いもしなかった。 - 中国語会話例文集
我在学校学习的时候你在家里睡觉。
私が学校で勉強していた時、あなたは家で寝ていた。 - 中国語会話例文集
樱花开始盛开的时候,有各种各样的相遇和离别。
桜の花が咲き始めるころには色々な出会いや別れがあります。 - 中国語会話例文集
一个人去国外旅行时可能有危险。
一人で外国へ旅行する事は危険な場合があります。 - 中国語会話例文集
和朋友一起度过很多时间,关系变得好起来。
友達とたくさんの時間を共有し仲良くなっていく。 - 中国語会話例文集
是在日本的医疗机关接收诊断的时候必需的东西。
日本の医療機関を受診する時に必ず必要なものです。 - 中国語会話例文集
这个证明书在日本注册的时候是必需的。
この証明書は日本で登録する時に必要になります。 - 中国語会話例文集
虽然不知道要到什么时候,但是想要去苏州出差。
いつになるかわかりませんが、蘇州に出張したいと思います。 - 中国語会話例文集
观光客增加的同时也出现了各种各样的问题。
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。 - 中国語会話例文集
给您的回信花了很长时间,非常抱歉。
お返事にお時間が掛かってしまい、申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
如果可以的话,请告诉我你合适的日期和时间。
よろしければ、都合のいい曜日と時間を教えてください。 - 中国語会話例文集
特别参拜的时候费用会有不同,请注意。
特別拝観時は料金が異なることもありますのでご注意ください。 - 中国語会話例文集
根据猪排骨的大小,料理的时间也不一样。
スペアリブの太さにより調理時間が多少異なることがあります。 - 中国語会話例文集
有时樱花花瓣起舞,那种光景真是绝美啊。
時折桜の花びらが舞い落ちる光景は絶景でした。 - 中国語会話例文集
在安装各个零件的时候要注意朝向。
それぞれの部品を取り付ける際の向きに注意すること。 - 中国語会話例文集
牛排在平底锅里面发出嘶嘶声的时候被盛了出来。
ステーキはフライパンでジュージューいっている状態で出された。 - 中国語会話例文集
他梦想着什么时候能成为联盟的主力选手。
彼はいつかメジャー連盟の選手になることを夢見ていた。 - 中国語会話例文集
胸疼得厉害的时候有用过激素制剂。
胸の痛みが強い場合はホルモン剤を使うことがあります。 - 中国語会話例文集
对她能同时解决几个问题而感到佩服。
彼女の同時に複数の問題に取り組む能力に感心しています。 - 中国語会話例文集
时间紧迫,请先帮我预约下周的量。
時間が迫ってますので、来週分を先に予約をお願いします。 - 中国語会話例文集
顺便说一下,当时的郊游路线据说在震灾之后就没有了。
因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。 - 中国語会話例文集
偶尔是樱花飘落非常美好的时节。
時折、桜の花が舞い降りてとても優美な時間でした。 - 中国語会話例文集
制作这个系统要花多长时间呢?
このシステムを作るのにどれくらい時間がかかったのですか? - 中国語会話例文集
登记入住的时候请吩咐前台。
チェックインの際にフロントスタッフに注文して下さい。 - 中国語会話例文集
学生时代喜欢的歌手或者乐队的名字是什么?
学生時代に好きだった歌手またはバンドの名前は? - 中国語会話例文集
在活着的时候想要不留遗憾地坦率地度过每一天。
生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。 - 中国語会話例文集
虽然小时候因为身体弱经常休息,但现在很健康。
子供の頃は、体が弱くて休みがちだったが、今は健康だ。 - 中国語会話例文集
面试的时候聚集了好多有魅力的年轻女性。
オーディションには魅力的な若い女性が多く集まっていた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |