「最」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 最の意味・解説 > 最に関連した中国語例文


「最」を含む例文一覧

該当件数 : 7893



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 157 158 次へ>

这本书是近几年出版的书里,有价值的一本。

この本は、近年出版された本の中でも、も価値のある本の一冊です。 - 中国語会話例文集

这是,即使在近几年出版的书中,也有价值的一本。

これは、近年出版された本の中でも、も価値のある本の一冊です。 - 中国語会話例文集

根据腾落指标,可以得知下跌的交易品种近在增加。

この騰落株線によると、値下がり銘柄数が近増えていることがわかる。 - 中国語会話例文集

虽然我在队伍中不擅长英语,但是你的英语是容易懂的。

僕はチームの中で一番英語が苦手ですが、あなたの英語は一番わかりやすかった。 - 中国語会話例文集

虽然我在团队里英语差,但是你的英语容易听懂。

僕はチームの中で一番英語が苦手ですが、あなたの英語は一番聞きやすかった。 - 中国語会話例文集

我觉得结交很多朋友对你来说是好的学习。

友達をたくさん作ることはあなたにとっても良い勉強になると思います。 - 中国語会話例文集

普遍的拍卖方式是英式也就是公开增价式竞卖。

も一般的なオークション方式はイギリス式、つまり競り上げ式競売である。 - 中国語会話例文集

我们详查了普及度,为了宣传必须选出合适的媒体。

われわれはサーキュレーションを精査して、宣伝のために適な媒体を選ばなくてはならない。 - 中国語会話例文集

21世纪美术馆对于金泽市民来说是亲近的美术馆。

21世紀美術館は金沢市民にとっても身近な美術館です。 - 中国語会話例文集

这个业务的大的优点就是,业务继续性很高这件事。

この環境の大の利点は、業務継続性が非常に高いという事です。 - 中国語会話例文集


请你先考虑对客人的照顾以及他们的安全。

お客様への心遣いおよび彼らの安全を優先に考えてください。 - 中国語会話例文集

因为这是后一次能和队员一起参加的大赛,所以想要获胜。

今回がチームメイトとやれる後の大会なので優勝したい。 - 中国語会話例文集

马斯洛法则中,生理需求被定义为是基本的需求。

マズローの法則では、生理的欲求をも基本的レベルの欲求と定めている。 - 中国語会話例文集

我身上发生的有冲击力的事情就是拉了很重的弓把肩膀弄疼了。

私に起こったも衝撃的なことは重い弓をひいて肩を痛めたことです。 - 中国語会話例文集

您的专利申请刊登在了新的公开专利公报上面。

貴方の特許出願が新の公開特許公報に載っていました。 - 中国語会話例文集

与有超过10种的低工资的国家相比,日本只有2种。

低賃金の種類が10以上の国がある一方で、日本はわずか2種類だけである。 - 中国語会話例文集

“这家公司很奇怪”“为什么”“杂项收入有10亿日元,是大的账目”

「この会社は奇妙だ」「なぜ」「雑所得が10億円で、大の勘定科目になっている」 - 中国語会話例文集

通过采用需求价格设定,可以达到利益大化吧。

需要価格設定を採用することによって、利益を大化することができるだろう。 - 中国語会話例文集

近人事费骤增是由于指定时间外薪金的增加所致。

近の人件費急増は所定外賃金の増加によるものである。 - 中国語会話例文集

近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。

近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。 - 中国語会話例文集

要将销售成本压至低,我们就需要削减管理及总务费用。

販売コストを小限に抑えるために、われわれは一般管理費を削減する必要がある。 - 中国語会話例文集

物流革命为提高服务和使顾客满意度达到大做出了贡献。

物流革命はサービスの向上と顧客満足度の大化に貢献してきた。 - 中国語会話例文集

无面价值股票好处之一是没有低发行价的限制。

無額面株式の利点の1つは低発行価額の制限がないことである。 - 中国語会話例文集

目标管理的大的好处是自己管理自己的工作。

目標管理の大の利点は自分の仕事を自分で管理することにある。 - 中国語会話例文集

近越来越多的投资家买入与出口相关的股票。

近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。 - 中国語会話例文集

随着那家公司达到了史上高值,大部分电器制造商的股价都涨了。

大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上高値に追随高となった。 - 中国語会話例文集

近,各种股票的组合的打包交易非常的有人气。

近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。 - 中国語会話例文集

在会议中商谈了有关本次宣传活动中有效的促销组合。

会議では今回のキャンペーンにも効果的なプロモーションミックスについて話し合った。 - 中国語会話例文集

你是这家公司里工资高的销售员之一吗?

この会社で、も高い給料をもらっている販売員のひとりですか? - 中国語会話例文集

我们觉得那个方法对两个公司来说是有效的办法。

私たちはその方法が両社にとって、も効率的なやり方だと思います。 - 中国語会話例文集

和你成为朋友是我今年大的喜悦。

あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年大の喜びです。 - 中国語会話例文集

几个好的制造工厂向我们供应所有种类的商品。

我々は、も優れたいくつかの製造工場からあらゆる種類の商品を提供している。 - 中国語会話例文集

明天下午装载货物后,我会把终的一览表给你。

私はあなたに終的なリストを、明日の午後の貨物積載後に渡します。 - 中国語会話例文集

也有必要给相关的日本人分发新的生产安排。

関係する日本人にも新の生産予定を配布する必要がある。 - 中国語会話例文集

那个飞机机组人员下达是否需要检查的终判断。

その航空機搭乗員が検査が必要かどうかの終判断をくだす。 - 中国語会話例文集

投票日是11月的第一个星期一之后的第一个星期二。

投票日は11月の初の月曜日のあとに初に来る火曜日です。 - 中国語会話例文集

哥特族初是改宗教至基督教的日耳曼民族之一。

ゴート族は初にキリスト教に改宗したゲルマン民族の1つだった - 中国語会話例文集

超过大电压的情况下电源会自动关闭的。

大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。 - 中国語会話例文集

您的身体还好吗?虽然近都没有联系,我相信您一切安好。

お元気ですか?近お話していませんが、元気でやっていることと思います。 - 中国語会話例文集

看着后一班列车出发了,站长感觉完成了一天的工作。

後の列車が出発したのを見て、駅長は一日分の仕事が終わったと感じた。 - 中国語会話例文集

低的水槽不是给孩子用的而是给那些坐轮椅的人使用的。

も低いシンクは子供用ではなく車椅子の方が利用します。 - 中国語会話例文集

一位女士说“这是旧金山的历史上棒的一天。”

「サンフランシスコの歴史の中でこれは高の日だ。」と一人の女性が言った。 - 中国語会話例文集

为了这个能作为论文的终结论,请做出明确的解释。

これが論文の終的な結論になるように、明確に説明するようにしてください。 - 中国語会話例文集

在保护弱者的战争中取得胜利,是她终的目标。

弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の大の目的である。 - 中国語会話例文集

由于一个人预定了班机但是到后都没有出现,我才得以坐上飞机。

予約しながら後まで現れない人がいたので、私はその飛行機に乗ることができた。 - 中国語会話例文集

为我们考虑了好的方法真的是非常的感谢。

私たちにとって善の方法を考えてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集

科学家发现了地球附近反质子源丰富的地带

科学者は地球付近でも豊富な反陽子源である帯域を発見した。 - 中国語会話例文集

作者在近的小说中描述了当今社会精神的匮乏

筆者は,近の小説で,今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。 - 中国語会話例文集

(ボルシャヤ・ネヴァ)作为涅瓦河大的海湾被众人所知

ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川大の入り江として知られている。 - 中国語会話例文集

可能我说的有些过,我非常的喜欢我的爸爸!我的爸爸好了!

私は言いすぎかもしれないけど、私はお父さんが大好きです!高のお父さんです! - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 157 158 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS