意味 | 例文 |
「有的」を含む例文一覧
該当件数 : 1031件
法国女人嘲笑了他的岛国居民特有的气质。
フランス人女性が彼の島国根性をからかった。 - 中国語会話例文集
股票经纪人直接买入了我持有的股票。
所有する証券を仕切り売買で買い取ってもらった。 - 中国語会話例文集
菊坂有很多从很久以前就有的私人商店。
菊坂にはむかしながらの個人商店が軒をならべる。 - 中国語会話例文集
为了穿得漂亮,他不惜把他所有的钱都花掉。
おしゃれをするために,彼は惜しげもなくすべての持ち金をはたいた. - 白水社 中国語辞典
自由不是一部分人的专利,是大家公有的。
自由は一部の人の専売特許でなくて,皆が共有するものだ. - 白水社 中国語辞典
人的正确思想不是头恼里固有的。
人間の正しい思想は頭の中に元からあるものではない. - 白水社 中国語辞典
知识是后天获得的,不是先天就有的。
知識は後天的に得られるもので,先天的に備わっているものではない. - 白水社 中国語辞典
有的干部受了贿赂,受到群众的严厉批评。
賄賂を受け取った幹部は,大衆から厳しく批判された. - 白水社 中国語辞典
从此,所有的担子都落在了他一个人的肩头。
それ以後,すべての責任が彼一人の肩の上にかかってきた. - 白水社 中国語辞典
有的老年人思想僵化,拘守成见。
年寄りの中には考えが硬直化し,先入観にこだわる人がいる. - 白水社 中国語辞典
这是一九五七年以来的历届交易会所没有的。
これは1957年来のこれまでの見本市にはなかったものである. - 白水社 中国語辞典
矿产资源没有得到应有的了解和开发。
鉱物資源は当然行なわれるべき調査と開発がなされなかった. - 白水社 中国語辞典
有的人慢性子,你多急他不急。
気長い性格の人は,こちらがいくら焦っても当人は全然急がない. - 白水社 中国語辞典
在学习上碰到某些困难是常有的。
学習途上で若干の困難にぶつかることはしばしばある. - 白水社 中国語辞典
在原有的基础上加以改造,进而生发开去。
もとからある基礎の上に改造を加え,進んで広く発展して行く. - 白水社 中国語辞典
这一运动收获了从来没有的思想改造上的成绩。
この運動はこれまでにない思想改造上の成果を上げた. - 白水社 中国語辞典
谁都不可能掌握所有的知识。
誰もすべての知識を自分のものにするわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
有的现案拖成了老案。
一部の新しい事件は解決が長引いて古い事件になった. - 白水社 中国語辞典
要在现有的基础上,争取更好的成绩。
現在の基礎の上に,よりよい成績を勝ち取るようにしなければならない. - 白水社 中国語辞典
协议变换功能采用已有的应用程序或硬件即可。
プロトコル変換機能は既存のアプリケーションやハードウェアを採用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当所有的 5个值都小于阈值 Th1时,条件 1有效。
その5つの値が全て閾値Th1より小さい場合、条件1が成立しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是例示现有的另一光传输装置中的光发送部的概略结构图。
【図25】従来の他の光伝送装置における光送信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是例示现有的另一光传输装置中的光发送部的概略结构图。
【図26】従来の他の光伝送装置における光送信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是例示现有的另一光传输装置中的光接收部的概略结构图。
【図27】従来の他の光伝送装置における光受信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
联合 1108定义了所有的被认为是具有分配的运动向量的区域。
結合体1108は、動きベクトルが割り当てられると考えられる領域のすべてを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够对 1个打印像素也没有的像素位置 x连续的次数进行计数。
これにより、印字画素が1つもない画素位置xが連続する回数をカウントすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,判断是否结束了显示张数 K的所有的图像的显示。
すなわち、表示枚数Kのすべての画像の表示が終了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于链路 -链路 -链路 (L-L-L)情况,考虑三种顺序链路故障的所有的组合。
例えば、L−L−Lの場合、3つの順次リンク障害のすべての組合せが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现有的系统支持在实现系统时定义的组件。
既存のシステムは、システムが実装された時点で定義されているコンポーネントをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3020中, CPU310判定是否由用户选择了MFP300所具有的功能。
S3020にて、CPU310は、ユーザによりMFP300が備える機能が選択されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路。
必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示现有的内容过滤系统的概略结构的功能框图。
【図15】従来のコンテンツフィルタリングシステムの概略構成を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述一个或多个网络具有现有的数字声音传输协议。
一または複数のネットワークは既存のデジタル音声転送プロトコルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或多个网络具有现有的数字声音传输协议。
一または複数のネットワークは既存のデジタル音声転送プロトコルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出现有的 IP电话通信系统的结构例的框图。
【図6】従来のIP電話通信システムの構成例について示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出现有的 IP电话通信系统的动作例的说明图。
【図7】従来のIP電話通信システムの動作の例について示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,上述现有的方法可能产生以下的问题。
しかしながら、上述した従来の方法は、以下のような問題が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出图 1以及图 10的网关装置具有的功能的规模框图。
【図15】図1および図10のゲートウェイ装置が有する機能を示す規模ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在这种情况下,所有的打印工作都被确认为是不被取消的工作。
即ち、この場合には、全ての印刷ジョブが非削除対象として確定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
已打印的记录纸被输出到图像形成装置所具有的排出盘上。
印刷された記録紙は、画像形成装置に備えられる排出トレイ上に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是远程客户端所具有的主要功能框的示例图;
【図7】リモートクライアントが有する主な機能ブロックの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是远程客户端所具有的主要功能框的示例图。
図7は、リモートクライアントが有する主な機能ブロックの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过当将所有的联结一次进行显示时,过于复杂反倒有可能难以观看。
ただし、全ての紐付けを一度に表示すると、複雑すぎてかえって見づらくなる恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示控制部所具有的功能的一例的功能框图。
図5は、制御部が有する機能の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明现有的输入影像信号的切换方法的图。
【図2】従来の入力映像信号の切替方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明现有的输入影像信号的切换方法的图。
図2は、従来の入力映像信号の切替方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,比特加载改变以后,客户端 210不再“适合”其原有的组 AG2。
例えば、ビットローディングが変化した結果、クライアント210が元のグループAG2に「適合」しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在那时,检测装置 21报告所有的第 i线路 4i异常。
このとき、検出部21は、全第iの回線4iが異常であることを報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRP还取得与它现在所拥有的身份空间相关的所有数据的所有权。
NRPはまた、現在所有している識別空間と関連した全データを所有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别信息 IDev是每个电动移动体 50所特有的 ID信息。
この識別情報IDevは、個々の電動移動体50に固有のID情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |