「有」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有の意味・解説 > 有に関連した中国語例文


「有」を含む例文一覧

該当件数 : 37822



<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 756 757 次へ>

在装置主体 1a的正面侧 (前面侧 )设置多个按键 (按钮 )的操作面板 8。

装置本体1aの正面側(前面側)には、複数のキー(ボタン)をする操作パネル8が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAPT功能用于将来自具 IP的本地装置发出的流量映射至特定公用 IP地址。

NAPT機能は、プライベートIPをするローカル装置からのトラフィックを、特定のパブリックIPアドレスにマッピングするように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,具测试模块 20及网络 24中的至少一方所具的通信部 40各个分别进行以下处理。

そこで、テストモジュール20およびネットワーク24の少なくとも一方がする通信部40のそれぞれは、以下のような処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,Reed-Muller码也具极好的误码性能,从而助于保护相关的信令信息。

加えて、リード・マラー符号は優れた誤り性能もし、このことは関連するシグナリング情報を保護するのに役立つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,除非特别指明,否则即使 DTV 100没处于待机状态,根据本实施例的供电控制也是效的。

しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100がスタンバイ状態でない場合でも効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,除非特别指明,否则即使 DTV 100仅具一个 HDMI连接器,根据本实施例的供电控制也是效的。

しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100が1つのHDMIコネクタしか備えない場合でも効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

预处理金钥值 (KPRE)可以可不具与数字第二值 (KD)相同的值。

前処理の鍵値(KPRE)は、第2のデジタル値(KD)のように同じ値をしていてもよいし、していなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

●客户端拥的公密钥,其将被用来加密向客户端输送的报酬数据。

・クライアントに送達するための報酬データを暗号化するために使われる、クライアントによって所される公開鍵。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的数码复合机 100中,具很多个能够设定的功能,具各种各样的设定项目。

本実施形態の複合機100では、多数にわたる設定可能な機能をし、多様な設定項目がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,对于在所图中用于指示具相同功能的部件的附图标记,省略其重复的描述。

その際、全ての図において同一の機能をするものは同一の数字を付け、その繰り返しの説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集


由于相机 1L和 1R是安装在视差的位置上,因此,被摄对象 32的左右图像的位置在水平方向上是略不同的。

カメラ1L,1Rは、視差をして設置されるため、被写体32の左右画像における水平方向の位置はわずかに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用单个分支还利于产生具相同功率幅度的两个音调。

単一の分岐の使用はまた、同じ電力振幅をする2つのトーンを生成することを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

向用户通知呼入呼叫与使用合约的关系是很好处的。

到来したコールがしている、使用量契約との関係を、ユーザに通知することは益でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这首歌被多位歌手演唱,歌词印刷品中也写到,其中最名的是他。

この歌は多くの歌手によって歌われており、歌詞のプリントにも書かれているように、その中で一番名なのは彼です - 中国語会話例文集

需求needs一定是必须的东西。没的话死的可能性。欲求wants是人心底渴望的东西。即使没也不会死。

ニーズは必ずなければならないもの。なければ死ぬ可能性がある。ウォンツは人が心底望むもの。ただしなくても死なない。 - 中国語会話例文集

在购买股票时,必要确认那只股票被施加个别限制。

株式を購入する場合、その銘柄に個別規制が課せられていないかを確認する必要がある。 - 中国語会話例文集

如果能够正确了解最效的接触频度的话,就没必要胡乱增加投放广告了。

最も良い効接触頻度が正確に分かれば、広告露出をやみくもに増やす必要はなくなる。 - 中国語会話例文集

收到了因为几个零件还没到货,所以还没开始组装工作的联络。

いくつかの部品が入荷していないため、まだ組み立て作業を始められていないと連絡がありました。 - 中国語会話例文集

几乎没男性草履。但是因为女性穿和服的机会比男性多,所以草履的人很多。

草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。 - 中国語会話例文集

一部分农民家庭中虽余粮,但很多顾虑,不敢露富。

一部の農民の家に余った穀物があるけれど,あれこれ心配して,豊かであることを表に出そうとしない. - 白水社 中国語辞典

今天学生们都参加劳动,的人挖坑,的人种树,的人浇水。

今日学生たちは皆労働に参加し,ある者は穴を掘り,ある者は木を植え,ある者は水やりをした. - 白水社 中国語辞典

火车站旅客很多,提行李包的,扛箱子的,扶老携幼的。

汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる. - 白水社 中国語辞典

些干部没文件便什么也无能为力,了文件就照抄。

一部の幹部は(上級機関からの)文書がなければ何事もできないし,文書があるとそのまま書き写す. - 白水社 中国語辞典

可以通过在第三 OB区域 63中排列除遮光部 801以外在结构上与效像素区域 60中所排列的感光像素 110相同的遮光像素 910、并设置第三 OB区域中的 W2=效像素区域中的 W1并且第三 OB区域中的 L2=效像素区域中的 L1,来实现该效果。

そのためには、効画素領域60に配列されている感光画素110とは、遮光部801以外に構造的な違いのない遮光画素910を第3のOB領域63に配列し、第3のOB領域のW2=効画素領域のW1、かつ、第3のOB領域のL2=効画素領域のL1とすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第三实施方式的数码照相机 1,除了与第一实施方式同样具上述 (1)至 (5)的效果、且与第二实施方式同样具上述 (6)至 (8)的效果之外,还具如下效果。

第3実施形態のデジタルカメラ1によれば、第1実施形態と同様に、上述した(1)乃至(5)の効果をし、且つ、第2実施形態と同様に、上述した(6)乃至(8)の効果をする他、さらに、次の(9)の効果をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表视差信息确定单元 102根据由焦点调整单元 33确定的搜索方向来重复每一图格的效性的确定,并且基于被首先确定为在搜索方向中效的效图格中的视差量,来确定代表视差量。

代表視差情報決定部102は、焦点調節部33の決定したサーチ方向に従って、各ビンの効性を判定することを繰り返し、上記サーチ方向に従って最初に効と判断されたビンである効ビンに属する視差量に基づいて代表視差量を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当完成保护切换过程时,所述其它叶具分别连接到根 -1和根 -2的工作路径和保护路径这二者,而具被断开的工作路径的叶仅具连接到根 -2的保护路径来从头部获得服务。

保護切替プロセスが終了するとき、その他のリーフは、それぞれ、ルート1およびルート2に接続された作動経路と保護経路の両方をし、一方、遮断された作動経路をするリーフは、ヘッドからサービスを取得するために、ルート2に接続された保護経路だけをする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通信不仅可以是无线通信和线通信,而且可以是无线通信和线通信的组合,即其中在一个时段执行无线通信并在另一时段执行线通信的通信。

また、通信とは、無線通信および線通信は勿論、無線通信と線通信とが混在した通信、即ち、ある区間では無線通信が行われ、他の区間では線通信が行われるようなものであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UL-MAP扩展 -2 IE 1100B中,在 UIUC 1104之后可以紧随着扩展 -2信息元素 1112,其可以包括具4个比特长度的扩展-2 UIUC、具8个比特长度的长度字段和根据该长度字段的具可变长度的数据字段。

UL−MAP拡張2IE1100Bでは、UIUC1104の後に、4ビットの長さをする拡張2UIUCと、8ビットの長さをする長さフィールドと、長さフィールドに従って変動する長さをするデータフィールドとを含むことができる拡張2情報要素1112が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在UL-MAP扩展 IE 1100C中,在 UIUC 1104之后可以紧随着扩展信息元素 1114,其可以包括具 4个比特长度的扩展 UIUC、具 4个比特长度的长度字段和根据该长度字段的具可变长度的数据字段。

UL−MAP拡張IE1100Cでは、UIUC1104の後に、4ビットの長さをする拡張UIUCと、4ビットの長さをする長さフィールドと、長さフィールドに従って変動する長さをするデータフィールドとを含むことができる拡張情報要素1114が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

既然在 UIUC= 0或 12的 UL-MAP IE中紧随着 UIUC 1104的数据也可以具 32个比特的长度,那么这类 UIUC= 0或 12的 UL-MAP IE可以具和 UIUC= 13的 UL-MAP IE 1100D类似的格式,并因此还可以具 52个比特的长度。

UIUC1104に続くデータはUIUC=0または12のUL−MAP IE中の32ビットの長さをすることもできるので、そのようなUIUC=0または12のUL−MAP IEはUIUC=13のUL−MAP IE1100Dと同様のフォーマットをすることができ、したがって、52ビットの長さをすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明还的另一个目的是提供一种可以用于为具不同数据流访问形式的多个用户以及具不同处理能力的显示终端提供令人满意的服务的技术。

本発明の更にもう1つの目標は、データストリームへの異なるアクセス方式をし、異なる処理能力をする表示端末をする複数のユーザに満足ゆくサービスを提供するために使用することが可能な、この種の技術を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同于使用放弃的 PE行为的对于分组的随后接收的效片段,使用通过的 PE行为的对于分组的每个随后接收的效片段将经历规则应用 Z08(步骤 Z16)。

ドロップのPEアクションをするパケットについてその後に受信された効なフラグメントとは異なり、通過のPEアクションをするパケットについてその後に受信された効な各フラグメントは、規則適用Z08を経る(ステップZ16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然透镜阵列 20以具两个分开的透镜示出,但是可以理解,右视透镜 22和左视透镜 21可以是具复合形状的单个透镜,或者是具足以如上所述引导光的棱面的单个透镜。

レンズアレイ20が2個の個別レンズをして図示されているが、右眼用レンズ22及び左眼用レンズ21が、上記のように光を方向付けるのに十分な、複合形状をする、又は小平面をする単一レンズであり得ることは理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置了合成图像记录方式的情况下,效声音范围设置部分 160设置用于确定特定声音检测部分 132检测到的特定声音是否效的效声音范围。

効範囲設定部160は、合成画像記録モードが設定されている場合において、特定音検出部132により検出された特定音を効とするか否かを判定するための音効範囲を設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置合成图像记录模式的情况下,效声音范围设置部分 160设置用于确定由特定声音检测部分 132检测到的特定声音是否效的效声音范围。

効範囲設定部160は、合成画像記録モードが設定されている場合において、特定音検出部132により検出された特定音を効とするか否かを判定するための音効範囲を設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果电动移动体 50具无线或线通信功能并且可以在没充电设备 40的帮助下连接到网络 30,则电动移动体 50可被构造为在没充电设备 40的帮助下与征税服务器 20通信。

例えば、電動移動体50が無線又は線通信機能をし、充電装置40を介さずにネットワーク30に接続できる場合、電動移動体50は、充電装置40を介さずに課税サーバ20と通信するように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中描绘的示例中,具效载荷 P1、P4和 P7的数据包将在时刻 T1被广播,具效载荷 P2、P5和 P8的数据包将在时刻 T2被广播,而具效载荷 P3、P6和 P9的数据包将在时刻 T3被广播。

図6に示した例では、ペイロードP1、P4およびP7をもつパケットは時間T1においてブロードキャストされ、ペイロードP2、P5およびP8をもつパケットは時間T2においてブロードキャストされ、ペイロードP3、P6およびP9をもつパケットは時間T3においてブロードキャストされることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

效的”下行链路信道响应 (包括适用的发送和接收链的响应)从而将因为这些发送和接收链中的差异(即,效信道响应不是互易的)而异于效的上行链路信道响应的互易。

次に、「効な」ダウンリンクチャネル応答(これは適用できる送信および受信チェーンの応答を含む)は、送信チェーンおよび受信チェーンにおける差分により効なアップリンクチャネル応答の逆数とは異なるであろう(すなわち、効なチャネル応答は逆数ではない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果向量控制信号指定数目 2、8及 16(见项 103),那么这可表示图 3A中所展示的视频块的不同系数包括于三个不同向量中,一者具系数 1到 2,一者具系数 3到 8,且一者具系数 9到 16。

もしベクトル制御信号が数2、8、および16を指定するならば(項103を参照)、これは、図3Aで示されるビデオブロックの異なる係数が3つの異なるベクトル、すなわち係数1〜2をするベクトル、係数3〜8をするベクトル、および係数9〜16をするベクトルに含まれることを意味し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 1实施方式中,对具将 BD-ROM再生的再生功能的再生装置进行了说明,但当然本发明在不仅具再生功能、也具记录功能的再生装置中也能够采用。

第1の実施形態では、BD-ROMを再生する再生機能をする再生装置について説明したが、本発明は、再生機能のみをするものではなく記録機能をもする再生装置にも適用できることはもちろんのことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,打印机 102可以具图像处理装置的功能。

なお、プリンタ102自体が画像処理装置としての機能をしていても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成步骤 S404后,在步骤 S405中,CPU 121判断无用于细微地校正焦点位置的指令。

ステップS404が終わるとステップS405で、ピント位置微修正の指示の無を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此照相机 2具 AE测光区域——加权中心设定单元 85。

このカメラ2は、AE測光エリア重み付け中心設定部85をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每个 ADC 151还具对比较时间计数并保持计数结果的计数器锁存器 153。

さらに、各ADCは、比較時間をカウントし、カウント結果を保持するカウンタラッチ153をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所的 5个值都小于阈值 Th1时,条件 1效。

その5つの値が全て閾値Th1より小さい場合、条件1が成立しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示了具基本层和一个增强层的 SVC访问单元的结构;

【図2】基本層および1つの拡張層をするSVCアクセスユニットの構造を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 NAL分离器产生的基本层比特流具图 6A中所示的结构。

NAL分離器によって生成される基本層ビットストリームは、図6Aに示す構造をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC定界 NAL单元可以非常小并且具预留的NUT值,诸如 23或 24。

SVC区切NALユニットは非常に小さくすることができ、23または24など、予約済みのNUT値をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

连续波激光源 10发射具载波频率的光信号。

連続波レーザ光源10は、キャリア周波数をする光信号を発する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 756 757 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS