「有」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有の意味・解説 > 有に関連した中国語例文


「有」を含む例文一覧

該当件数 : 37822



<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 756 757 次へ>

如果是买方市场的话,商谈会在对他们利的形势下推进吧。

もし買手市場だとしたら、彼らは利に商談を進めようとするだろう。 - 中国語会話例文集

当还很多剩余的股票没卖出的时候,投资家们期待着股价的下落。

売り残りがたくさんあるとき、投資家たちは株価が下がることを期待している。 - 中国語会話例文集

变额保险根据保险期间的不同分为期型和终身型两种。

変額保険は期間に応じて期型と終身型の2つに分類される。 - 中国語会話例文集

寄存保管是证券公司和银行保管顾客的价证券的制度。

保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の価証券を保管する制度のことである。 - 中国語会話例文集

为了制作出更加印象深刻的广告,对遗忘率加以考虑。

より印象的な広告を作るためには、忘却率を考慮に入れることが不可欠である。 - 中国語会話例文集

效需求由消费需求,投资需求,政府支出和纯进口构成。

効需要は消費需要、投資需要、政府支出、純輸出から成り立つ。 - 中国語会話例文集

在会议中商谈了关本次宣传活动中最效的促销组合。

会議では今回のキャンペーンに最も効果的なプロモーションミックスについて話し合った。 - 中国語会話例文集

违约概率的债券是指发行公司破产可能的债券。

貸倒懸念債権というのは、その発行元である会社に倒産の可能性があるということだ。 - 中国語会話例文集

不正确的盘存法,只不正确的存货数据。

不正確な棚卸計算法というものはない。あるのは不正確な棚卸データだ。 - 中国語会話例文集

在买方握大量信息的情况下,买方的议价能力较强。

買い手が多くの情報をする場合、買い手の交渉力は強まる。 - 中国語会話例文集


劳动关系调整法,补充工会法的性质。

労働関係調整法は、労働組合法を補完する性質をしている。 - 中国語会話例文集

医生问了我关于膀胱填塞的疑问,但我没明白什么意思。

医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意味がわからなかった。 - 中国語会話例文集

模式的情况下,请用下面“改变模式”的项目来选择现模式。

既存モデルの場合、下記の「モデル変更」の項目で既存モデルを選択してください。 - 中国語会話例文集

我非常担心我们明确的向你传达我们想做的事情。

あなたに私達のやりたいことが明確に伝わっているかとても心配です。 - 中国語会話例文集

根据那个结果,貌似所主题中约80%都没被正确分类。

その結果によると、すべての主題のうち約80%は正しく分類されていないそうだ。 - 中国語会話例文集

人說了在當地挖到金礦後就幾百人往挖金礦的地方去了。

金鉱を掘り当てようという人が何百人も採金地に向かった。 - 中国語会話例文集

想问一下东京大学在我们访问期间可以使用的住宿设施。

東京大学に、私たちが訪れる際に使ってよい宿泊施設があるか伺いたいです。 - 中国語会話例文集

而且你还要学习实用性的商业用语和其它用的用语。

あなたはその上、実用的なビジネスの語彙とその他の用な語彙を学ぶ。 - 中国語会話例文集

关这项法律草案里没涵盖的事项,两党应该会达成一致。

この法案に包括されていない事案に関しては、両党によって合意されるはずだ。 - 中国語会話例文集

如果相关部位没保护套的话,工作中可能会受伤。

該当部分に保護カバーが無い場合、作業中に怪我をするリスクがある。 - 中国語会話例文集

委员会是为了评价新办法的效性而组建的。

委員会は新しい手段の効性を評価するために結成された。 - 中国語会話例文集

如果追加订单的话,在这些商品进行发货时会邮件发来。

追加注文があれば、それらの商品が発送された時にメールが届きます。 - 中国語会話例文集

如果你疑问或者什么请求的话,无论何时请一定与我们联系。

あなたが質問又はリクエストをしたい場合、是非いつでも我々に連絡を下さい。 - 中国語会話例文集

你们什么样的系统可以确保不会运送问题的商品?

劣化した商品が輸送されないように保証するためにどのようなシステムをお持ちですか? - 中国語会話例文集

对不起,能给你的钱没那么多。如果下次机会的话再给。

すみませんが、あなたにあげられる金がそんなにありません。また次の機会にでも。 - 中国語会話例文集

关于那个孩子你应该知道的非常趣的事情。

あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。 - 中国語会話例文集

那个贫穷的孩子必要安排接受所的援助。

その貧しい子どもが、必要な全ての援助を受けられるように手配します。 - 中国語会話例文集

那个名的投资家不会漏看市场中的任何一丝征兆。

その名な投機家は市場のどんなかすかな兆候も見逃さない。 - 中国語会話例文集

我认为日本的将来没保障,所想在国外工作。

日本には将来の保証がないと私は思うので海外で働きたいです。 - 中国語会話例文集

他的公司设置了所的硬件,然后免费提供了所的软件。

彼の会社は全てのハードウェアを設置して、全てのソフトウェアを無償で提供した。 - 中国語会話例文集

为了实践证明所提示的方法的效性而进行大规模的实验。

提示された方法の効性を実証するために大規模な実験が行われている。 - 中国語会話例文集

在这个税制年度之后特别必须要处理的吗?

この税制年度の後に何か特別に処理しなければならないことはありますか? - 中国語会話例文集

为了更好做好工作,你要学习所帮助的事情。

あなたがもっと上手く仕事をこなすのに役立つことは全て学びなさい。 - 中国語会話例文集

到现在为止我都没去过像这样着丰富商品的店铺。

今までにこんなに品揃えが豊富な店には行ったことがなかった。 - 中国語会話例文集

我想合作的伙伴提示了公司利的条件,然后让他接受了这个条件。

相手の会社に利な条件を提示し、そして彼らに納得してもらった。 - 中国語会話例文集

能与你探讨关于那项研究的事,我感到度过了非常意义的时间。

あなたとその研究について議論できて、非常に益な時間でした。 - 中国語会話例文集

打工的地方根据不同的职位许多拥不同想法的人。

アルバイトの職場はその職種によっていろんな考え方を持った人がいる。 - 中国語会話例文集

到现在为止一直没注意到居然那么女人味,心跳加速。

いままで気づかなかったけどこんなに女っぽかったんだ。ドキドキする。 - 中国語会話例文集

儿子下落不明,不知道生病或者发生事故,担心得不行。

息子の行方が分からなくなり、病気や事故にあったのではないかと、心配でたまりませんでした。 - 中国語会話例文集

可以说雪人是世界上最名的尚未被确认的动物之一吧。

イエティーは世界でもっとも名な未確認動物の1つと言っていいだろう。 - 中国語会話例文集

好像几名阿亚图拉派的人对现行体制持不同见解。

何人かのアヤトラは現体制に対して異なった見解を持っているようです。 - 中国語会話例文集

时能明白你在讲的事,但我还没说英语的能力。

あなたの言っている事が理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。 - 中国語会話例文集

如果说为什么的话,是因为我家附近很多出名的寺庙和神社。

なぜなら、私の家の周りにはたくさんの名なお寺や神社があるからです。 - 中国語会話例文集

如果说为什么的话,是因为我老家很多出名的寺庙和神社。

なぜなら、私の故郷にはたくさんの名なお寺や神社があるからです。 - 中国語会話例文集

我们相信从长远角度来看导入生物感应器是益处的。

我々はバイオリアクターの導入は長い目で見れば益であると信じています。 - 中国語会話例文集

请你在得到了对我来说利的信息的情况下跟我联系。

あなたが私にとって益な情報を得た場合は連絡ください。 - 中国語会話例文集

我找到了一个趣的汽车保险杆贴纸,可惜我没车。

面白いバンパーステッカーを見つけたんだけど、わたし車持ってないんだよね。 - 中国語会話例文集

时候想,如果安吉丽娜朱莉一样的微翘嘴唇就好了。

アンジェリーナみたいなぷるるんリップだったらいいのにな、と彼女はときどき思う。 - 中国語会話例文集

她采访了专攻微观经济学的名的经济学家。

彼女はマクロ経済学を専門とする名な経済学者にインタビューした。 - 中国語会話例文集

她将那美丽的风景用画家特的品味表现在了画布上。

彼女はその風景美しさを画家特のセンスでカンバスに表現した。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 756 757 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS