「有」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有の意味・解説 > 有に関連した中国語例文


「有」を含む例文一覧

該当件数 : 37822



<前へ 1 2 .... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 .... 756 757 次へ>

此外,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目超过预定阈值 Thb时,效性确定器 132确定是效的并且输出作为确定输出的高电平信号“1”。

そして、効性判定部132では、画面全体で静止と判定された画素の数が所定の閾値Thbを越えるとき、効と判定され、判定出力として高レベルの信号「1」が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于在效性确定器 132中在被确定为效的场中确定输出变为高电平信号“1”的事实,在“与”电路 133中原样输出上转换素材确定器 131的确定输出。

このアンド回路133では、効性判定部132で効と判定されるフィールドでは、その判定出力が高レベルの信号「1」となることから、アップコンバート素材判定部131の判定出力がそのまま出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定效性确定结果为效时,图像处理装置 100在步骤 ST6处按照原样使用步骤 ST3的确定结果,通过确定稳定器 134来执行确定稳定处理。

効性判定結果が効であるとき、画像処理装置100は、ステップST6において、判定安定化部134により、ステップST3の判定結果をそのまま使用して、判定安定化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 1图示的图像处理装置 100中,上转换素材检测器 130通过效性确定器 132来确定上转换素材确定器 131的效性。

また、図1に示す画像処理装置100において、アップコンバート素材検出部130では、効性判定部132によりアップコンバート素材判定部131の判定出力の効性が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于在效性确定器 132中未被确定为效的场,无论上转换素材确定器 131的确定输出是“1”还是“0”,确定稳定器 134都使用“0”。

そして、判定安定化部134では、効性判定部132で効でないと判定されるフィールドに関しては、アップコンバート素材判定部131の判定出力が「1」であるか「0」であるかによらず、「0」が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

已提出或实施各种无线接入技术以使得移动站能够与其他移动站或与耦合到线网络的线终端进行通信。

移動局が他の移動局または線ネットワークと接続された線端末と通信するために、様々な無線アクセス技術が提案され、あるいはインプリメントされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF_Frequency指示 RF频率,通常占用 32个比特。

RF_Frequencyは、通常32ビットを占するRF周波数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S313,CPU 201判断是否已发送所页,并且如果已发送所页,则 CPU 201进入步骤 S317,而如果没发送所页,则 CPU 201进入步骤 S314。

ステップS313は、CPU201は、全頁送信済か否かを判断し、送信済の場合は、ステップS317に進み、送信済でない場合は、ステップS314に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,在本实施方式中,为了判定记录介质 212中无存在运动图像文件,可通过确认标准固的目录的存在来进行高速判定。

以上のように、本実施形態では、記録媒体212における動画ファイルの存在の無を判定するために、規格に固のディレクトリの存在を確認することにより、高速な判定が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ObjectInfo区域中存储 Object的设定信息。

ObjectInfo領域にはObjectの設定情報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集


确切地,该处理沿由焦点调整单元 33确定的搜索方向,按顺序确定每一图格的效性,并且根据首先确定为效的图格中的视差量来确定代表视差量。

正確には、焦点調節部33の決定したサーチ方向に沿った順序で各ビンの効性を判断し、最初に効と判断されたビンの視差量から代表視差量に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置第一确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第一搜索方向,按顺序 (从具最大视差量的图格到具最小视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的效性。

代表視差情報決定部102は、第1の判定モードが設定されると、第1のサーチ方向に沿った順序(視差量最大から視差量最小のビンに向けた順序)で各ビンの効性を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置第二确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第二搜索方向,按顺序 (从具最小视差量的图格到具最大视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的效性。

代表視差情報決定部102は、第2の判定モードが設定されると、第2のサーチ方向に沿った順序(視差量最小から視差量最大のビンに向けた順序)で各ビンの効性を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24所示的光传输装置 9具

従来の光伝送装置を図24に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 180具代表性输出 182。

デコーダ180は、代表出力182をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于并非所通过总线 2发送的消息 7都被所连接到总线 2上的节点 3使用,所以通信模块 4具过滤设备6。

バス2を介して送信される全てのメッセージ7が、バス2に接続される全てのノード3により利用されるわけではないため、通信モジュール4は、フィルタ構成6をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述结构的 FAX装置 100具各种工作模式。 本实施例将描述无鸣铃 FAX模式和 F/T模式 (FAX/TEL切换模式 )。

上述の構成をするファクシミリ装置100は、各種の動作モードをするが、本実施形態では、無鳴動着信モード、及びF/Tモード(FAX/TEL切替モード)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 0到 1范围内的混合因子值一般是用的,因为对于任何给定的 B帧,在这个范围内一个特定值证明是优化的。

0から1の範囲内のすべての混合因子値は一般に用であり、与えられたいかなるBフレームに対しても、この範囲内のある特定の値が最適となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时以解码所需的顺序 (“发送顺序”)在比特流中给帧排序是用的,发送顺序没必要是显示的顺序 (“显示顺序”)。

復号化のために必要とされる順序(「配信順序(delivery order)」)にてビットストリームにおけるフレームを並べることが用であることもあり、それは、必ずしも表示する順序(「表示順序(display order)」)ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以是适于显示具 16∶ 9宽高比的构图的图像,也可以是适于显示具 3∶ 2宽高比的构图的图像。

例えば、16: 9のアスペクト比をする構図の画像を表示するのに最適なものでもよく、3: 2のアスペクト比をする構図の画像を表示するのに最適なものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以选择具较小干扰的天线来使用,或者不使用具过多干扰的天线。

例えば、より低い干渉をするアンテナを使用のために選択することができ、又は過度の干渉をするアンテナを使用から除外することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示将端带齿传动带 18安装在移动单元 (光学滑架 )6上的状态,图 6表示将该端带齿传动带 18的两端缘 18x、18y固定在卡定固定构件 24上的状态。

図5は、端歯付ベルト18を走行ユニット(光学キャリッジ)6に装着した状態を、図6はこの端歯付ベルト18の両端縁部18x、18yを係止固定部材24で固定した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

,滤波器 112~ 115也是同样地。

なお、フィルタ112〜115についても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,第二实施例具分级结构,其中多个像素 DPX共享感测电路121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3) 和寄存器 152A(152A-0、152A-1、152A-2、152A-3),并且多个感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3)共享计数电路 153A。

上述したように、本第2の実施形態では、複数の画素DPXがセンス回路121A(−0〜−3)とレジスタ152A(−0〜−3)を共し、さらに複数のセンス回路121A(−0〜−3)がカウント回路153Aを共する階層構造をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此产生的块码具码字长度 N并且对于更小的 CQI效载荷相对效,例如在 M为 10位或更小的场合。

得られたブロック符号は、コードワード長さNをし、Mが10ビット以下であるようなより小さいCQIペイロードに対して、比較的効率的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一种情况是在数据信道 18上被请求的小 CQI报告,其中这个所请求的 CQI报告具与背负式 CQI相同的尺寸范围,虽然它可能不同的内容。

別のシナリオは、データチャネル18上での要求された小さいCQI報告のシナリオであり、ここで、この要求されたCQI報告は、異なる内容をし得るが、ピギーバックされたCQIと同一のサイズ範囲をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可产生长度为 N的编码效载荷 26。

これは、長さNの符号化ペイロード26を生成し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

保护共享机制可包括名义共享、保护释放、分层共享、非分层共享、工作重用和 /或故障切换次序(FOO)。

保護共機構は、公称共、保護解放、層別(stratified)共、非層別共、動作再使用(working reuse)、および/またはフェイルオーバ順序(FOO)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)分层或经分层的共享是限于单个的保护层的保护容量共享 (也就是说,没保护容量的层间共享 )。

(3)層別化、すなわち層別共は、単一の保護階層に限定された保護容量共である(すなわち、保護容量の階層間共は存在しない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 535,确定是否 d具其备用路径或者是否网络范围内故障的数量已经超过了故障 d被允许从中恢复的数量。

ステップ535において、dがそのバックアップ経路のすべてをするかどうか、またはネットワーク全体の障害の数が、そこからdが回復される資格をする障害の数を超えたかどうかについて決定が下される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,输入数据可具总线宽度“1”,而插入数据 506、数据流 518及输出数据 510具位宽度“n”。

たとえば、入力データはバス幅「1」をすることができるが、挿入データ506、データストリーム518、および出力データ510はビット幅「n」をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面中,超宽带脉冲可具约 20%或更多的部分带宽及 /或具约 500MHz或更大的带宽。

いくつかの態様では、超広帯域パルスを、20%程度もしくはそれ以上の比帯域幅をする、および/または500MHz程度もしくはそれ以上の帯域幅をすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已提议或实现了各种无线接入技术以使移动站能够与其它移动站或与耦合到线网络的线终端进行通信。

移動局が他の移動局又は線ネットワークに結合された線端末と通信を実行することを可能にするために、様々な無線アクセス技術が提案又は実装されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,所接收的内容是加密的。

受信されたコンテンツは、利には暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,3GPP没定义 Rc参考点。

しかし、3GPPは、Rc基準点を定義していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没下个作业的情况下,结束处理。

次ジョブが無い場合は、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,此类安全性系统中的认证是基于拥权,由此对口令的拥权足以建立用户真实性。

従って、セキュリティシステムにおける認証は所に基づき、このため、ユーザの真正性を確立する上ではパスワードの所だけで十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,其还可以包括多于一个 FXS。

もちろん、それは複数のFXSをすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

FXS_ALARM= 0→ X_00E50_FXSAlarm= 0[没 FXS告警状态,正常操作 ]

FXS_ALARM=0→X_00E50_FXSAlarm=0(FXSアラーム状態でなく通常動作) - 中国語 特許翻訳例文集

益的是具这样的方法和系统,该方法和系统将支持对在其分组数据网络上支持不同服务类型的不同分组网关进行识别。

パケット・データ・ネットワーク上の異なるタイプのサービスをサポートする異なるパケット・ゲートウェイの識別をサポートする方法およびシステムをすることが益なはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果第一列表不包含MAC-d流,则利用不具非调度授权、且在当前 TTI中具至少一个 RLCPDU的全部的MAC-d流来准备第二列表。

仮に、第1リストがMAC−dフローを含んでいない場合、第2リストは、非スケジューリングされた承認をせず、少なくとも現在のTTIでRLC PDUをする全てのMAC−dフローを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标的广告是 TCM的实例。

ターゲット広告は、TCMの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,没将 SA前导分配在 PA帧中。

しかし、PAフレームに割り当てられるSAプリアンブルがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到此请求, H-AAA还在凭证列表中查找MS400并确定MS 400不具效密码密钥 (例如,其尚未执行 DMU)。

この要求を受信する際、H−AAAはまた、資格証明リストの中でMS400をルックアップして、MS400が効な暗号鍵をさない(例えば、MS400が、DMUをまだ実行していない)と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMU服务器可在凭证列表中存储密码密钥以反映移动站具效密码密钥 (1210)。

DMUサーバは、移動局が効な暗号鍵をすることを反映するように資格証明リストの中にその暗号鍵を格納することが可能である(1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌 802可具限的处理资源和限带宽的通信接口,标签可被配置成如图 1-7中所解说地操作。

トークン802は、限られた処理リソース及び限られた帯域幅通信インターフェースをし、図1〜図7に示すように動作するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例中,摄像装置虽然具存储器 7,但是,本发明的摄像装置不仅限于具内置的存储器,也可以具连接于外部而使用的存储器。

なお、本実施の形態では、撮像装置がメモリ7をしているが、本発明は、メモリ内蔵の撮像装置に限られず、外部のメモリに接続されて使用される撮像装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 3A和图 3B中所说明的实例帧 40、42中,所块具相同大小 (例如,8x8块 ),但是帧 40、42的块可具不同的块大小。

図3Aおよび図3Bに示す例示的なフレーム40、42では、ブロックのすべてが同じサイズのものであり、例えば、8×8ブロックであるがフレーム40、42のブロックは異なるブロックサイズをすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,源块的第一子块可以具子块标识符 0,而源块的第二子块可以具子块标识符 1。

例えば、ソースブロックの1番目のサブブロックはサブブロック識別子0をしてもよく、しかし、ソースブロックの2番目のサブブロックはサブブロック識別子1をしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将具第一数据部分 102a至 102c的第一数据流 102与具第二数据部分104a和 104b的第二数据流 104进行组合,以便产生传输数据流 100。

第1のデータ部102a〜102cをする第1のデータストリーム102および第2のデータ部104aおよび104bをする第2のデータストリーム104は、トランスポート・データストリーム100を生成するために結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 .... 756 757 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS