「期」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期の意味・解説 > 期に関連した中国語例文


「期」を含む例文一覧

該当件数 : 9455



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 189 190 次へ>

色彩校正也可以在变换步骤间进行。

変換ステップの間に色補正も行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理系统 804可被配置成支持在时间上由静默隔开的多个发现信号的广播,并改变至少一个静默的历时。

加えて、処理システム804は、サイレント間によって時間において間隔を空けられた、複数の発見信号のブロードキャストを支援し、サイレント間のうち少なくとも1つの持続時間を変更するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1-4-1.相关信息初始屏幕显示处理

1−4−1.関連情報の初表示処理 - 中国語 特許翻訳例文集

(1-4-1.相关信息初始屏幕显示处理 )

(1−4−1.関連情報の初表示処理) - 中国語 特許翻訳例文集

1.数据同步系统的配置示例

1.データ同システムの構成例 - 中国語 特許翻訳例文集

[1.数据同步系统的配置示例 ]

[1.データ同システムの構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

此处,节点 (例如,冲突检测器 414)可确定所述发射器发射脉冲的时且将对此时的指示提供到接收数据指定器 408。

ここで、ノード(例えば、衝突検出器414)は、送信機がパルスを送信する間の時間の間を決定し、受信データ指定器408にこの時間間の表示を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送有效信号 123可指示蓝牙收发器 106正在有效地发送 (即,正处于发送有效,不处于发送无效 )。

送信アクティブ信号123は、ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信している(すなわち、送信アクティブ周にあり、送信非アクティブ周にはない)ことを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,取决于蓝牙收发器 106是在发送有效还是在发送无效,MAC层电路 108可向物理层电路 110请求干扰样本 212。

ある実施形態で、MAC層回路108は、ブルートゥーストランシーバ106が送信アクティブ周又は送信非アクティブ周のいずれにあるのかに依存して、物理層回路110に干渉サンプル212を要求してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正光学系统 117的初始位置恢复时间:

補正光学系117の初位置への復帰時間: - 中国語 特許翻訳例文集


存储器读取控制单元 124的初始位置恢复时间:

メモリ読み出し制御部124の初位置復帰時間: - 中国語 特許翻訳例文集

校正光学系统 117的初始位置恢复时间:

補正光学系117の初位置復帰時間: - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的情况中,以比非发光时段间的扫描速度更高的扫描速度执行发光时段间由电力供应控制线驱动单元39进行的控制操作。

この形態例の場合、電源制御線駆動部39による発光間中の制御動作は、非発光間時のスキャン速度よりも高速のスキャン速度で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述切换电路 101在非发光时段间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,在发光时段间选择从所述逻辑电路 95输入的脉冲信号。

スイッチ回路101は、非発光間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光間の間、論理ゲート95から入力されるパルス信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15A至 15E和图 16A至 16E所示,所述有机 EL面板模块 31的驱动操作能够被分离为非发光时段间的驱动操作和发光时段间的驱动操作。

図15及び図16に示すように、有機ELパネルモジュール31の駆動動作は、非発光間中の駆動動作と発光間中の駆動動作とに分けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样在所述图中,填充的部分是熄灭时段。

また、図中、塗り潰し区間が消灯間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在所述点亮时段之后提供的熄灭时段中,第一行的水平线 1的熄灭时段是最短的,而最后一行的水平线 M的熄灭时段是最长的。

なお、点灯間の後方に設けられる消灯間は、この反対に、先頭行である水平ライン1の消灯間が最短になり、最終行である水平ラインMの消灯間が最長になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(c-1)发光时段中的点亮操作

(c−1)発光間内の点灯動作 - 中国語 特許翻訳例文集

(c-2)非发光时段中的熄灭操作

(c−2)非発光間内の消灯動作 - 中国語 特許翻訳例文集

所述操作被称为初始化操作。

この動作が初化動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(c-4)非发光时段的阈值校正操作

(c−4)非発光間内の閾値補正動作 - 中国語 特許翻訳例文集

(c-5)非发光时段中信号电位的写操作

(c−5)非発光間内の信号電位書込み動作 - 中国語 特許翻訳例文集

(c-6)非发光时段中的迁移率操作

(c−6)非発光間内の移動度動作 - 中国語 特許翻訳例文集

(c-7)发光时段中的等待时间操作

(c−7)発光間内の待ち時間動作 - 中国語 特許翻訳例文集

(c-8)发光时段中的点亮操作

(c−8)発光間内の点灯動作 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)发光时段在一帧中所占的比率

(b)1フレームに占める点灯間の割合 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,所述发光时段可以采用其它比率。

しかし、点灯間は、その他の比率でも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换电路 223在非发光时段间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,在发光时段间选择从所述逻辑电路 215和逻辑电路 221输入的脉冲信号。

スイッチ回路223は、非発光間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光間の間、論理ゲート215および論理ゲート221から入力されるパルス信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度是一帧周的 25% (即,占空比为 25% ),且第 n帧的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。

この形態例では、各水平ラインの点灯間長は、1フレーム間の25%(すなわち、Duty比が25%)になっており、第nフレームの左眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示間は重複していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述切换电路 317在非发光时段间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,在发光时段间选择从所述逻辑电路 315输入的脉冲信号。

スイッチ回路317は、非発光間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光間の間、論理ゲート315から入力されるパルス信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度是一帧周的 50% (也即,占空比为 50% ),且第 n帧的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。

この形態例では、各水平ラインの点灯間長は、1フレーム間の50%(すなわち、デューティ比が50%)になっており、第nフレームの左眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示間は重複していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述切换电路 417在非发光时段间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,并且在发光时段间选择从所述逻辑电路 415输入的脉冲信号。

スイッチ回路417は、非発光間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光間の間、論理ゲート415から入力されるパルス信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出 TTO同步处理的流程图;

【図18】TTO同処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里的主要问题在于,SR不能从周性 BSR生成,因为如果 SR从周性 BSR生成,则当可能没有 UL资源可用时,UE将不断地请求 UL资源。

ここで、主要な問題は、SRが定BSRから生成された場合、利用可能であるものが存在しない場合に前記UEがULリソースを絶えず要求するので、SRが定BSRから生成されることができないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A图示了集群 #1的初始状态。

図5Aは、クラスタ#1の初状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6C图示了图像仓库同步。

図6Cは、画像リポジトリの同を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于专利文献 1记载的技术,各用户具有长利用的第一广播密钥和短利用的第 2广播密钥。

特許文献1の記載技術は、各ユーザは、長間利用する第1のブロードキャスト鍵と短間利用する第2のブロードキャスト鍵を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用密钥管理部 11若从长利用密钥更新部 15接受了新的主网络密钥,则管理该新的主网络密钥。

利用鍵管理部11は、長利用鍵更新部15より新しいマスターネットワーク鍵を受け取ると、その新しいマスターネットワーク鍵を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当与所取得的最新的主网络密钥一起提供了密钥识别信息的情况下,长利用密钥更新部 15也可以将该密钥识别信息向长利用密钥管理部 11提供。

ここで、取得した最新のマスターネットワーク鍵と共に鍵の識別情報を与えられている場合は、長利用鍵更新部15は、当該鍵の識別情報を長利用鍵管理部11へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得部 23将安全通信帧中明示的密钥识别信息向短利用密钥取得部 22提供,作为其响应,从短利用密钥取得部 22取得暂时网络密钥。

通信フレーム取得部23は、セキュアな通信フレームに明示される鍵の識別情報を短利用鍵取得部22へ与え、その応答として短利用鍵取得部22から一時ネットワーク鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用密钥取得部 12从长利用密钥管理部 11接受密钥识别信息中包含的主网络密钥“M N K_1”的识别信息表示的主网络密钥“MN K_1”。

利用鍵取得部12は、鍵の識別情報に含まれるマスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報が示すマスターネットワーク鍵「MNK_1」を、長利用鍵管理部11から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使在通过发布等方式定地更新长利用的主网络密钥的情况下,只要在频繁地切换暂时网络密钥的背后慢慢地用时间进行分发即可。

また、長間利用するマスターネットワーク鍵を配布等により定的に更新する場合でも、一時ネットワーク鍵を頻繁に切り替えているバックグランドで、ゆっくりと時間をかけて配送すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用密钥管理部 31基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的长利用密钥管理部 11的动作相同。

利用鍵管理部31は、図1に示した送信側の通信端末10における長利用鍵管理部11の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用密钥更新部 36基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的长利用密钥更新部 15的动作相同。

利用鍵更新部36は、図1に示した送信側の通信端末10における長利用鍵更新部15の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥识别信息取得部 37将密钥识别信息响应消息 1中明示的密钥识别信息 (1-3)向短利用密钥取得部 33提供,并从短利用密钥取得部 33取得暂时网络密钥“T N K_3”。

鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報応答メッセージ1に明示される鍵の識別情報(1−3)を短利用鍵取得部33へ与え、短利用鍵取得部33から一時ネットワーク鍵「TNK_3」を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,该操作被分成四个时段。

図6では、動作を4個の間に分類している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 S3的读出中,在从时段 S2开始的曝光时段间通过光电转换产生的电荷Qi1被加入,并且电荷 (Qi1+Q0)被保持在光电二极管 21中。

間S3の読み出しでは、間S2からの露光間中に光電変換によって発生した電荷Qi1がフォトダイオード21に加わり、当該フォトダイオード21に(Qi1+Q0)なる電荷が保持される状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所述行的每一组 58、60......,对应的辐射源的开动被设置为整个落在该组中所有行的曝光内。

行の各グループ58,60...に対し、対応する放射源の活性間は、グループ内の全ての列の露出間内に完全に収まるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中的时序图中,每一照明条纹的开动是约 1/(N*FR),而每行传感器元件 40的曝光是约 2/(N*FR),其中 FR是帧率,诸如 30帧 /秒。

図3のタイミング構造において、それぞれの照明ストライプの活性化間はおよそ1/(N*FR)であり、一方それぞれの列の露出間は約2/(N*FR)である。 ここにFRは30フレーム/秒のようなフレーム率である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该延迟状态对应于网络安全模块 304周性地询问安全服务 306以获得最新的安全信息的时间周

この遅延状態は、ネットワークセキュリティモジュール304が定的にセキュリティサービス306に照会してその最新のセキュリティ情報を取得する間に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS