「期」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期の意味・解説 > 期に関連した中国語例文


「期」を含む例文一覧

該当件数 : 9455



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 189 190 次へ>

图 7示出了与本发明的一些实施例一致在用户站处用于在主同步间确定基站处使用的天线数并估计 MIMO信道的检测器的示例性框图。

【図7】基地局で使用するアンテナの数を決定し、本開示の特定の実施形態に従って初間にMIMOチャネルを推定するための加入者局での検出器の実施例ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了与本发明的一些实施例一致的用于在主同步间确定在基站处使用的发射天线数并估计 MIMO信道的示例性操作。

【図9】本開示の特定の実施形態に従って、基地局で使用する送信アンテナの数を決定し、初間にMIMOチャネルを推定するための実施例動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4(b)所示,无线中继设备 100的施主收发机120D在下行链路子帧时段 t1间从无线基站 200接收数据,并在上行链路子帧时段 t2间向无线基站 200发送数据。

図4(b)に示すように、無線中継装置100のドナー送受信部120Dは、下りサブフレーム間t1において無線基地局200からデータを受信し、上りサブフレーム間t2において無線基地局200にデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,远程收发机 120R在下行链路子帧时段 t1间干扰施主收发机120D,施主收发机 120D在上行链路子帧时段 t2间干扰远程收发机 120R。

このため、下りサブフレーム間t1においてリモート送受信部120Rがドナー送受信部120Dに干渉を与え、上りサブフレーム間t2においてドナー送受信部120Dがリモート送受信部120Rに干渉を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4(b′ )和图 4(c′ )的示例中,控制器 130D和 130R在通信帧时段 T1和 T2间执行第一控制,并在通信帧时段 T3和 T4间执行第二控制。

図4(b’)および図4(c’)の例では、制御部130D,130Rは、通信フレーム間T1およびT2において第1制御を実行し、通信フレーム間T3およびT4において第2制御を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 504处,微处理器 314比较这个时间周与已知可能的下行链路子帧长度以确定所测得的时间周是否对应于可能的下行链路子帧长度。

ブロック504において、マイクロプロセッサ314は、この時間間を既知のダウンリンクサブフレーム長の候補と比較し、測定された時間間がダウンリンクサブフレーム長の候補と一致するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

-复印模式的初始画面显示动作 -

−コピーモードの初画面表示動作− - 中国語 特許翻訳例文集

-邮件模式的初始画面显示动作 -

−メールモードの初画面表示動作− - 中国語 特許翻訳例文集

-FAX模式的初始画面显示动作 -

−FAXモードの初画面表示動作− - 中国語 特許翻訳例文集

X_OUT和 Y_OUT与 VSYNC_OUT和 HSYNC_OUT同步输出。

X_OUTおよびY_OUTはVSYNC_OUT及びHSYNC_OUTに同して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


其中,图 8的上图是顶点数据地址决定部 801和顶点数据读取部 802的处理间,图 8的下图是双线性插值运算部 804的处理间。

図8(a)は頂点データアドレス決定部801と頂点データ読出し部802の処理間、図8(b)は双線形補間演算部804の処理間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着进行初始设定,设定 m= 1,n= 1(步骤 1003)。

次に、m=1,n=1と初設定する(ステップ1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了同步信道的图示。

【図2】図2は同チャネルの図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是初始直方图的说明图。

【図4】図4は初ヒストグラムの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

-各动作模式的初始画面显示动作 -

−各動作モードの初画面表示動作− - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的图像读取装置,其特征在于,上述点亮间在根据上述移动脉冲从上述图像传感器输出数据的间之后。

2. 請求項1に記載の画像読取装置であって、前記点灯間は、前記シフトパルスに基づいて前記イメージセンサーからデータが出力される間よりも後である、ことを特徴とする画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的图像读取装置,其特征在于,上述点亮间至少与从上述图像传感器输出数据的间重复。

4. 請求項3に記載の画像読取装置であって、前記点灯間は、少なくとも前記イメージセンサーからデータが出力される間と重複する、ことを特徴とする画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在上述的本读取中,图像传感器 220的移位寄存器所存储的电荷向 A/D变换部 110依次输出的间和 LED光源 210点亮的间重合。

ところで、上述した本読み取りにおいては、イメージセンサー220のシフトレジスターに格納されている電荷がA/D変換部110へ順次出力される間と、LED光源210が点灯される間とが重なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于前一块的同步头 511为“01”,后一块的同步头 513为“10”,因而无法从前后块的同步头 511及 513推测中间块同步头的值 (S102、S121)。

前ブロックの同ヘッダ511は”01”で、後ブロックの同ヘッダ513は”10”なので、前後のブロックの同ヘッダ511及び513から中間ブロックの同ヘッダの値を推測できない(S102、S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于前一块的同步头 521为“01”,后一块的同步头 523为“10”,因而无法从前后块的同步头 521及 523推测中间块同步头的值 (S102、S125)。

前ブロックの同ヘッダ521は”01”で、後ブロックの同ヘッダ523は”10”なので、前後のブロックの同ヘッダ521及び523から、中間ブロックの同ヘッダの値を推測できない(S102、S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于前一块的同步头 531为“10”,后一块的同步头 533为“10”,因而不满足能够从前后块的同步头 531及 533推测中间块同步头的值的条件 (S102、S125)。

前ブロックの同ヘッダ531は”10”で、後ブロックの同ヘッダ533は”10”なので、前後のブロックの同ヘッダ531及び533から、中間ブロックの同ヘッダの値を推測可能な条件を満たさない(S102、S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,不纠正中间块的同步头 532(S127)。

よって、中間ブロックの同ヘッダ532を訂正しない(S127)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可以使在扫描操作中的停止操作间的中心定时与用来检测对焦评估值的像素的曝光间内的中心定时一致。

すなわち、スキャン動作における停止間の中心タイミングと、焦点評価値を検出するための画素の露光間の中心タイミングとが一致することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,辅助光源 17根据垂直同步信号,在每个垂直同步间 /2n(n为自然数 )时发射光脉冲。

このように補助光源17は、例えば2n(nは自然数)として垂直同信号に基づいて垂直同間/2nの時間毎にパルス状に発光される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如发送设备 100周性地开始步骤 S100中的处理,但是发送设备 100中的调整处理不限于周性地开始步骤 S100中的处理。

ここで、送信装置100は、例えばステップS100の処理を定的に開始するが、送信装置100における調整処理は、ステップS100の処理を定的に開始することに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制站 (AP)可以执行同时调度,即,分配给一个房间的优先使用间 #1和 #2以及分配给另一个房间的优先使用间 #3的重复调度。

したがって、制御局(AP)は、一方の部屋に割り当てる優先利用間#1、#2と、他方の部屋に割り当てる優先利用間#3を、同時にすなわち重複してスケジューリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在预告通知时刻 (上午 10时 )和开始预定时刻 (下午 0时 )之间的间TM31(2小时的间 ),进行高速缓存信息 CN的授受。

そして、予告通知時刻(午前10時)と開始予定時刻(午後0時)との間の間TM31(2時間の間)において、キャッシュ情報CNの授受が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是帮助说明 CCU之间同步的差异的示图;

【図10】CCU間の同のずれについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为垂直同步 (VD)信号 20被输入的脉冲 201之前的来自 CPU的通信信号 19包括用于在下一个垂直同步时段 203间要执行的操作的通信信号 191。

CPUからの通信信号19は、垂直同信号(VD)20として入力されるパルス201に先立って、次の垂直同間203に実施する動作の通信信号191を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这之后,类似地,通过通信 5013进行在时段 V4间的复位扫描 B(512)和读出扫描 510的设定,并且通过通信 5014进行在时段 V5间的读出扫描 513的设定,如在图中示出的。

以降、同様に間V4の読み出し走査510と、リセット走査B(512)の為の設定を通信5013により行い、間V5の読み出し走査513の為の設定を通信5014により行う事を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当用于读出扫描 513的通信 5014在时段 V4间、并且用于对应的复位扫描 A(509)的通信 5012在时段 V2(也就是说,提前两个垂直扫描时段 )中被执行时,获得曝光时段 511。

これに対して、読み出し走査513の為の通信5014は間V4であり、対応するリセット走査A(509)の為の通信5012は2垂直走査間前の間V2に行えば、露光時間511となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,HD计数器 A(606)和 HD计数器 B(608)是能够计数在两个垂直同步时段间输入的水平同步信号 21的脉冲的数量的计数器。

なお、HDカウンタA(606)、HDカウンタB(608)は、2垂直同間に入力される水平同信号21のパルス数をカウント可能なカウンタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于在时段 V1间在垂直同步信号 20的输入定时处场确定结果 605为“0”,因此通过开关 603A将 CPU写入寄存器 S(601)的值复制 (4111)到 VD同步寄存器 A(409)。

間V1の、垂直同信号20の入力タイミングでの、フィールド判定結果605は“0”であるので、スイッチ603Aにより、CPU書き込みレジスタS(601)の値が、VD同レジスタA(409)にコピーされる(4111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不管曝光时段是比垂直同步时段长还是短,都仅仅要求总是相对于奇数场的读出时段提前两个垂直扫描时段地进行通信,如图中所示出的。

かつ、露光時間が垂直同間より、長い、または短いに関わらず、奇数フィールドの読み出し間に対して、常に2垂直走査間前に通信すればよいことを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,可以将一个帧周划分成三个周,执行曝光,并在各 CCD中累积多余电荷、具有长曝光时间的高灵敏度信号电荷和具有短曝光时间的低灵敏度信号电荷。

具体的には、例えば、1フレーム間を3つの間に分割して露光を行い、不要電荷、露光時間が長い高感度の信号電荷、露光時間が短い低感度の信号電荷を各CCDに蓄積することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

左图像信号 (I_LEFT_DATA)包括表示左图像显示在显示单元 8的屏幕上的时段的有效时段 (ACTIVE)和表示左图像不显示在屏幕上的时段的消隐时段 (BLK)。

左画像信号(I_LEFT_DATA)は、表示部8の画面に表示される間を示すアクティブ間(ACTIVE)と、画面に表示されない間を示すブランキング間(BLK)によって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

右图像信号 (I_RIGHT_DATA)包括表示右图像显示在显示单元 8的屏幕上的时段的有效时段 (ACTIVE)和表示右图像不显示在屏幕上的时段的消隐时段 (BLK)。

右画像信号(I_RIGHT_DATA)は、表示部8の画面に表示される間を示すアクティブ間(ACTIVE)と、画面に表示されない間を示すブランキング間(BLK)によって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如,用于左通道的静止图像在预定帧时段间连续地被显示,并且然后用于右通道的静止图像在预定帧时段间连续地被显示。

このときには、例えば左チャンネルの静止画を、所定フレーム間連続して表示させ、その後、右チャンネルの静止画を、所定フレーム間連続して表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 101和 102可以按照任何顺序执行,并且步骤 101和 102可以在蜂窝电话内的单个集成电路的工作间以周性的间隔重复执行。

ステップ101及び102は、任意の順序で行われても良く、そして携帯電話内の単一の集積回路の動作間に、定的な間隔で繰り返されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的伪代码描述了初始条件:

次の擬似コードは、初条件を記述している: - 中国語 特許翻訳例文集

快门眼镜 210具有用于接收从眼镜驱动信号发送单元 208发送来的同信号的接收单元 (图中未示 ),对应于接收的同信号,对左右的镜头施加快门。

シャッターメガネ210は、メガネ駆動信号発信部208部から送信された同信号を受信するための受信部(図示せず)を備えており、受信した同信号に応じて左右のレンズにシャッターをかける。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,针对扩展循环前缀 (图 2未示出 )每个时隙可以覆盖 Q= 6个符号周,或者针对标准循环前缀(如图 2所示 )覆盖 Q= 7个符号周

例えば、各スロットは、(図2に示されていない)拡張された循環プレフィックスの場合、Q=6の記号間を、(図2に示された)通常の循環プレフィックスの場合、Q=7の記号間をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在除了符号周 3和 10以外的每个符号周中发送在 M个所分配的子载波上携带数据的 SC-FDMA符号。

M個の割り当てられた副搬送波上でデータを搬送するSC−FDMA記号は、記号間3および10以外の各記号間において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在除了符号周 2和 8以外的每个符号周中发送在 M个所分配的子载波上携带数据的 SC-FDMA符号。

M個の割り当てられた副搬送波上でデータを搬送するSC−FDMA記号は、記号間2および8以外の各記号間において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的箭头 vw1表示左视野间中的向视点的影像输入,图中的箭头 vw2表示右视野间中的向视点的影像输入。

図中の矢印vw1は、レフトビュー間における視点への映像入力を示し、図中の矢印vw2は、ライトビュー間における視点への映像入力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在左视野间中,如箭头 vw1所示,在左视野间中,左眼用图片数据的保存内容通过开闭器眼镜 500入射到用户的左眼中。

レフトビュー間では、矢印vw1に示すように、レフトビュー間では、左目用ピクチャデータの格納内容がシャッター眼鏡500を通じてユーザの左目に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1段与第 2段之间的箭头表示帧的显示间 (称作帧间 )与应在各帧中显示的图片数据的关系。

第1段目と、第2段目との間の矢印は、フレームの表示間(フレーム間という)と、各フレームで表示すべきピクチャデータとの関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(c)表示格式初始化信息的一例。

図7(c)は、フォーマット初化情報の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据无线通信时间段的控制方法

無線通信間に応じた制御方法 - 中国語 特許翻訳例文集

(2-4-1:根据无线通信时间段的控制方法 )

(2−4−1:無線通信間に応じた制御方法) - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS