意味 | 例文 |
「来自」を含む例文一覧
該当件数 : 3185件
图 10还示出来自节点 B天线 5至 8的示范性 CRS发射。
図10は、ノードBアンテナ5ないし8からの例示的なCRS伝送を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换器 162由来自控制台 21的操作信号控制。
スイッチャ162は、操作卓21からの操作信号によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 510可以接收来自接收天线 506的信息。
受信機510は、受信アンテナ506から情報を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
我住的酒店里,也住过很多来自台湾的学生。
私の泊まったホテルには台湾からの学生も多く泊まっていました。 - 中国語会話例文集
在那个季节结束的时候,他收到了来自日本友人的信。
その季節の終わりに、彼は日本にいる友人から手紙をもらった。 - 中国語会話例文集
我收到了来自住在日本的德国人的信,很开心。
私は日本在住のドイツ人からの手紙にとても嬉しくなった。 - 中国語会話例文集
普通的感冒对呼吸道的伤害是来自于鼻病毒。
普通の風邪での呼吸器系の障害はライノウイルスによる。 - 中国語会話例文集
对物品的美的评价必须来自公正无私。
ものを美的に評価するためには公平無私さが必要である。 - 中国語会話例文集
就像病来自情志,任何事情都是心情的问题。
病は気から、と言うように、何事も気持ちの問題だよ。 - 中国語会話例文集
从我们的工作人员那里听说有来自花子的联络。
花子さんから連絡があったとうちのスタッフから聞きました。 - 中国語会話例文集
根据来自媒体的情报,你的想法改变了吗?
メディアからの情報によって、あなたの考えは変わりますか。 - 中国語会話例文集
虽然我出生在美国,但我的爸爸来自日本。
わたしはアメリカ出身ですが、父は日本出身です。 - 中国語会話例文集
自由主义使某些个人在政治上腐化起来。
自由主義は若干の人々を政治上堕落させた. - 白水社 中国語辞典
来自世界五大洲的几千人参加了这个会议。
世界の五大州より来た数千人がこの会議に参加した. - 白水社 中国語辞典
别自以为了不起,就骄傲起来。
自分で自分が大したものだと思い込んで天狗になってはいけない. - 白水社 中国語辞典
他的勇气来自对前途的乐观信念。
彼の勇気は前途に対する楽観的信念より来ている. - 白水社 中国語辞典
校长与来自世界各国的留学生握手。
学長は世界各国から来た留学生と握手する. - 白水社 中国語辞典
如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 0,选择器 75则选择从相位检测块 72馈送的相位。 如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 1,选择器 75则选择来自 WRAP块74的相位。
ここで、セレクタ75は、PRBS発生部71からのPRBS系列のビットが0である場合には、位相検出部72からの位相を選択し、PRBS発生部71からのPRBS系列のビットが1である場合には、WRAP部74からの位相を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
AND电路 44被提供来自 CP标记生成部件 41的 CP标记,来自和 CP标记生成部件42的和 CP标记以及来自图 2中 P1检测块 37的 MISO标记。
AND回路44には、CPフラグ生成部41からのCPフラグ、和のCPフラグ生成部42からの和のCPフラグ、及び図2のP1検出部37からのMISOフラグがそれぞれ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
AND电路 442被提供来自 CP标记生成部件 412的 CP标记、来自差 CP标记生成部件 45的差 CP标记和来自图 2中的 P1检测块 37的 MISO标记。
AND回路442には、CPフラグ生成部412からのCPフラグ、差のCPフラグ生成部45からの差のCPフラグ、及び図2のP1検出部37からのMISOフラグがそれぞれ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
WT 801能够接收一些来自 BS小区 1扇区 C发射机 1002的信号,一些来自 BS 2扇区 B发射机 1004的信号,以及一些来自 BS 3扇区发射机 1006的信号。
WT801は、ある複数の信号を、BSセル1セクタC送信機1002から、BS2セクタB送信機1004からある信号、そしてBS3セクタ送信機1006からある信号、を受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,波段控制部分可将来自音频总线212的信号级别设置为100%,将来自音频总线214的信号级别设置为 75%,将来自音频总线 216、218和 220的信号级别设置为 50%。
例えば、帯域制御部は、オーディオバス212からの信号のレベルを100%に、オーディオバス214からの信号のレベルを75%に、オーディオバス216、218、220からの信号のレベルを50%に設定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除非通过标记生成部分 64判定该信号是 FEF,否则输入来自 GI相关性计算部分14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值。
フラグ生成部64によりFEFであると判定されていない限り、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、coarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値は、入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S71,校正控制部分 62保留输入到其的检测值,即来自 GI相关性计算部分14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值。
ステップS71において、補正制御部62は、入力される検出値(GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、coarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値)を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在响应中,MPU 104a设定 I/O端口 458,使得中断控制单元 457可检测从 MPU 103a(通过图 6所示的信号线 L)传送的返回信号、来自电源开关 403的信号、来自门开关401的信号和来自传感器 402的信号。
次に、MPU104aは、MPU103aからの復帰信号(図6の信号線Lを介する)、電源スイッチ403、ドアスイッチ401、センサ402の夫々の信号を割込み制御部457で検知するようにI/Oポート458を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,MPU 104a设定 I/O端口 458,使得中断控制单元 457可检测 (通过图 6所示的信号线 L)从 MPU 103a传送的返回信号、来自电源开关 403的信号、来自门开关 401的信号和来自传感器 402的信号 (步骤 S1807)。
次に、MPU104aは、MPU103aからの復帰信号(図6の信号線Lを介する)、電源スイッチ403、ドアスイッチ401、センサ402の夫々の信号を割込み制御部457で検知するようにI/Oポート458を設定する(S1807)。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应来自读出控制部分 34的选择信号,选择器 36选择来自缓冲器 31的公共 PLP的 TS分组和来自空分组产生部分 35的空分组中的一个。
セレクタ36は、読み出し制御部34からの選択信号に応じて、バッファ31からのCommon PLPのTSパケット又はNullパケット生成部35からのNullパケットのうちのいずれか一方を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线扬声器设备 120a-e可以在房间中间隔开以提供环绕声,并且例如可以被配置来提供来自设备 120a的左前音频通道、来自设备 120b的左后音频通道、来自设备 120c的右前通道、来自设备 120d的右后音频通道、中间通道 120e和来自设备120e的重低音通道。
ワイヤレススピーカ装置120a〜120eは、サラウンドサウンドを提供するように室内で間隔をおいて配置することができ、例えばデバイス120aから左前方オーディオチャネル、デバイス120bから左後方オーディオチャネル、デバイス120cから右前方チャネル、120dから右後方オーディオチャネル、中央チャネル120e及びデバイスデバイス120eからサブウーファチャネルを受信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该实施例,在执行所述垂直传送和水平传送多次以读出并输出来自像素的信号时,每次都输出来自被遮蔽的光学黑像素的信号和来自未被遮蔽的有效像素的信号。
本実施形態によれば、垂直転送と水平転送とを複数回に分割して行い、画素からの信号を読み出して出力する場合に、各回毎に遮光されたオプティカルブラック画素からの信号と遮光されていない有効画素からの信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,即使输入了由间歇的长短虚线指示的来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值,校正控制部分 62也保持它们一段时间。
これに対して、補正制御部62は、一点鎖線で示される、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力されても、一旦保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设在子窗口 106中显示来自输入端子Input2(HDMI端子 )的影像信号,在子窗口 104中显示来自输入端子 Input4(Video端子 )的影像信号,在子窗口 102中显示来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号。
たとえば、サブウィンドウ106には、入力端子Input2(HDMI端子)からの映像信号が表示され、サブウィンドウ104には、入力端子Input4(Video端子)からの映像信号が表示され、サブウィンドウ102には、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号が表示されていると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种来自存储器 140媒体信息的显示允许来自第一调谐器 120的信息的时间偏移 (time-shift),并且便于回放功能,例如通过读取指针暂停、快进和倒带来自存储器 140的媒体信息。
このようなメモリ140からのメディア情報の表示により、第1のチューナ120からの情報の時間シフトが可能になり、読み取りポインタを介してメモリ140からのメディア情報の中断や早送りや巻き戻しのような再生機能が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。
また、カメラアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメラヘッド10a,単独のカメラヘッド10b,カメラヘッド10aとカメラヘッド10bの混合出力,カメラヘッド10aからカメラヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些分析器的每一个接收来自感测环境的信号。
これらの解析器はそれぞれ、検知される環境から信号を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可以仅以 10%加权来自图像分析器 1206的 x-和 y-加速度数据。
しかしながら、画像解析器1204からのx、y加速度データに10%のみの重み付けをしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDG205和 VPN客户机 601采用 VLAN来识别来自终端 1401、1402的流。
PDG205とVPNクライアント601は、端末1401、1402からのフローを識別するためにVLANを用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,BPSK调制块 53对来自 PRBS生成块 52的 PRBS中的各个比特进行 BPSK调制。
上述したように、BPSK変調部53は、PRBS発生部52からのPRBS系列の各ビットをBPSK変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,描述用于抑制因来自发光元件 61的光产生的眩光的构造。
次に、発光素子61からの光による眩しさを抑制するための構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在活动集中的所有节点 -B 104a、104b接收来自该 WTRU 102的数据分组 (步骤154)。
アクティブセット内の全てのノードB104a、104bは、WTRU102からデータパケットを受信する(ステップ154)。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号数计数部件 41被提供有来自符号同步部件 26的 FFT触发信息。
シンボル数カウント部41には、シンボル同期部26から、FFTトリガ情報が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门键 11a是输入来自用户的摄影开始指示的输入部。
シャッターキー11aは、ユーザからの撮像開始の指示を入力する入力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 38b存储来自同步检测部件 339的软件 (步骤 S412)。
メモリ38bは、同期検出部339からのソフトウェアを格納する(ステップS412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。
制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门 123切换来自更换镜头 200的光学信号的截断、通过。
シャッタ123a及び123bは、交換レンズ200からの光学的信号の遮断・通過を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,来自更换镜头 200的光学信号不到达 CMOS传感器 130。
そのため、交換レンズ200からの光学的信号はCMOSセンサ130まで届かない。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦来自站 A的数据传输完成,站 B就可以回到全向接收。
局Bは、局Aからのデータ送信が終了した時点で全方向性受信に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 120在接收到来自 CPU 119的关机指示时,判断是否可以使负载关机。
CPU120は、CPU119からの停止の指示を受信すると、負荷が停止可能かどうかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S501中,CPU 120处于工作状态,并且监视来自主开关 101的开关断开信号。
S501で、CPU120は、動作状態中にあり、メインスイッチ101からのスイッチオフ信号を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,将来自 CPU 119的 AC接通信号直接输入至中继器105。
この場合、CPU119からのACオン信号は、直接、リレー105へ入力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,仅从周期 CYC1中的计数值生成来自高亮度像素的输出。
この際も高照度画素の出力はサイクルCYC1のカウント値のみから生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |