意味 | 例文 |
「极」を含む例文一覧
該当件数 : 1413件
热极了,索性把上衣脱下来。
非常に暑い,いっそのこと上着を脱いでしまおう. - 白水社 中国語辞典
他装出一副极惋惜的样子。
彼はとても同情に耐えないという様子をした. - 白水社 中国語辞典
他极其微妙地笑了一下。
彼は極めてなぞめいた笑いを漏らした. - 白水社 中国語辞典
思想积极,行动稳妥。
思想が積極的で,行動が確かである. - 白水社 中国語辞典
文笔极其洗练。
文章の書き方は極めてむだがない,練り上げてある. - 白水社 中国語辞典
他生活在极为狭小的范围里。
彼は極めて狭い範囲の中で生活している. - 白水社 中国語辞典
这个人的行为极其下流。
その人の行為は極めて下品である. - 白水社 中国語辞典
那年头,境况险恶极了。
その時代,状況は実に険悪であった. - 白水社 中国語辞典
这种论点太消极了,我不赞成。
そういう論点は悲観的すぎて,私は賛成できない. - 白水社 中国語辞典
队员们渐渐消极起来。
隊員たちは次第に消極的になってきた. - 白水社 中国語辞典
我们只好消极地等待。
我々は消極的に待つほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
这条鱼腥臭极了。
この魚はひどく生臭くて嫌なにおいがする. - 白水社 中国語辞典
这是一次极其幸运的机会。
これは極めて幸運な機会であった. - 白水社 中国語辞典
奴隶主的压迫是极其残酷的。
奴隷主の圧迫は極めて残酷である. - 白水社 中国語辞典
沿途的风景真是美极了。
沿道の風景は本当にすばらしい. - 白水社 中国語辞典
生物的演化是极其复杂的。
生物の進化は極めて複雑である. - 白水社 中国語辞典
极力掩盖内心的恐惧。
内心の恐怖を懸命に隠そうとする. - 白水社 中国語辞典
这顿野餐真是丰盛极了。
この野外の食事はとてもすばらしい. - 白水社 中国語辞典
他工作[也]积极,学习也认真。
彼は仕事も積極的であり,学習もまじめである. - 白水社 中国語辞典
必须发挥他们的积极的一面。
彼らの積極的な一面を引き出さねばならない. - 白水社 中国語辞典
他极为和蔼,而且还很幽默。
彼は殊のほか優しくて,しかもとてもユーモアがある. - 白水社 中国語辞典
这事对经济建设有着极其重大意义。
この事は経済建設に極めて重大な意義がある. - 白水社 中国語辞典
教师应该积极诱导学生。
教師は積極的に生徒を教え導かねばならない. - 白水社 中国語辞典
汉语的语汇是极其丰富的。
中国語の語彙は極めて豊富である. - 白水社 中国語辞典
要积极预防传染病。
積極的に伝染病を予防しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
处事极圆熟。
物事の処理に極めて熟達している. - 白水社 中国語辞典
他给我们[以]极大的援助。
彼は私たちに絶大なる支援を寄せてくれた. - 白水社 中国語辞典
他从北极运回来一头熊。
彼は北極から熊を1頭運んで帰って来た. - 白水社 中国語辞典
要积极运用科技成果。
積極的に科学技術の成果を活用すべきである. - 白水社 中国語辞典
他满口脏字,讨厌极了。
彼は下品な言葉ばかり口にして,とてもいやらしい. - 白水社 中国語辞典
他对那老头子的憎恨已经达到了极点。
そのじじいに対する彼の憎悪は極点に達した. - 白水社 中国語辞典
大家积极投入防洪救灾的战斗。
皆は洪水を防ぎ災難を救う闘争に身を投じた. - 白水社 中国語辞典
特级战犯已被处以极刑。
A級戦犯は既に極刑に処せられた. - 白水社 中国語辞典
这里是真山真水,美极了。
ここは本物の山水だ,とても美しい. - 白水社 中国語辞典
那神像的脸狰狞极了。
その神の像の顔はひどく凶悪である. - 白水社 中国語辞典
不要把电池的正、负极放颠倒了。
電池のプラス,マイナスを逆にするな. - 白水社 中国語辞典
这是极为正大的理由。
これは極めて正大な理由である. - 白水社 中国語辞典
这是一支极柔媚的儿歌。
それは極めて優美な童謡である. - 白水社 中国語辞典
这一志向极其可贵。
その志は極めて貴ぶべきである. - 白水社 中国語辞典
一张圆脸稚气极了。
まるまるした顔はとてもあどけない. - 白水社 中国語辞典
他对人忠实极了。
彼は人に対してとても忠実である. - 白水社 中国語辞典
他的连鬓胡子极重。
彼の鬢まで続くひげは極めて濃い. - 白水社 中国語辞典
这种看法主观极了。
この見解はあまりにも主観的すぎる. - 白水社 中国語辞典
要改变消极落后状态。
消極的で立ち後れた状態を改めなければならない. - 白水社 中国語辞典
他每天早晨总在那棵树下打太极拳。
彼は毎朝いつもあの木の下で太極拳をする. - 白水社 中国語辞典
例如,垂直选择晶体管 40使其漏极连接到放大晶体管 42的源极,使其源极连接到像素线 51,且使其栅极 (具体地,称为垂直选择栅极 SELV)连接到垂直选择线 58。
垂直選択用トランジスタ40は、一例として、ドレインが増幅用トランジスタ42のソースに、ソースが画素線51にそれぞれ接続され、ゲート(特に垂直選択ゲートSELVという)が垂直選択線58に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读栅极电极 42也利用贯穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。
読み出し電極42も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管未图示,但溢出栅极电极 43也利用贯穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。
図示しないが、オーバーフローゲート電極43も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在此情况下,应该通过基板或另一布线 49来使传输栅极电极 41按照期望接地。
さらに、この場合転送ゲート電極41は、基板あるいは他の配線49により接地されているのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个像素块 160C的多个像素的传送晶体管的源极或漏极连接到公共输出信号线 131。
そして、各画素ブロック160Cの複数の画素の転送トランジスタのソースまたはドレインが共通の出力信号線131に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |