意味 | 例文 |
「某」を含む例文一覧
該当件数 : 1374件
如果是这样,则可以将某些业务从 OBP链路 74A转移至 OBP链路 74B。
余地がある場合、トラフィックの一部はOBPリンク74AからOBPリンク74Bにシフトされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详细阐述所主张的标的物的某些说明性方面。
以下の記述および添付の図は、クレームされた主題の例示的な態様を詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明根据本发明的某些实施例的实例无线通信系统。
【図1】本開示のいくつかの実施形態による、例示的なワイヤレス通信システムを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明根据本发明的某些方面的实例无线通信系统。
【図1】本開示の特定の態様に係る、例示的な無線通信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,装置 102可包括 OFDM模块 (未示出 ),以便生成 OFDM信号。
ある実装例では、デバイス102は、OFDM信号を生成するOFDMモジュール(図示せず)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT也可被称为终端、用户设备 (UE)、无线通信装置或某一其它术语。
ATは、端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、またはその他いくつかの用語でも称される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。
いくつかの実施形態では、光源370は、10%又は約10%の時間、消灯サイクルにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备41是指,能够对控制终端22拆卸并且具有某种特定功能的装置。
デバイス41は、制御端末22に取り外しの可能な、ある特定の機能を持つ装置を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备91是指,能够对电视装置23拆卸并且具有某种特定功能的装置。
デバイス91は、テレビ装置23に取り外しの可能な、ある特定の機能を持つ装置を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当某设备释放其与 NSPn的连接时,所述网关也进行控制。
ゲートウェイは、装置がNSPnへの接続を解除するタイミングも制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13说明可包含在无线装置 1301内的某些组件。
図13は、無線デバイス1301内に含めることができる一定のコンポーネントを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据常见的实践,为了清楚起见,附图中的某些可被简化。
一般的なプラクティスに従って、図面のいくつかが、明確化のために簡略化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11说明了无线设备 1101中可以包括的某些部件。
図11は、ワイヤレスデバイス内1101に含まれうるあるコンポーネントを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1图解根据本公开的某些实施例的示例无线通信系统。
【図1】図1は、本開示のある実施例に従った無線通信システムの一例を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5图解根据本公开的某些实施例的功率节省级类型 2的概念。
【図5】図5は、本開示のある実施例に従って省電力クラスタイプ2の概念を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本公开的某些实施例,可支持 PSC类型 2。
本開示のある実施例については、PSCタイプ2はサポートされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,可使用至少两个检测器。
いくつかのインプリメンテーションにおいて、少なくとも2つの検出器を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中并且出于某些考虑,未考虑距离。
幾つかの実施例では、及び幾つかの筋書きに関しては、距離は考慮されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,该某种亮度特性曲线被表示为图 7所示的特性曲线 701。
本例では所定の明度特性曲線は、図7の特性曲線701である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[第二实施方式 (根据计数器的某个比特来进行判断的一例 )]
[第2の実施形態(カウンタのあるビット(bit)により判断を行なう一例)] - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,可能尺寸是固定的并且在某种标准规范中被限定。
一例では、可能な大きさは固定されており、何らかの標準仕様により定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可能将某些子帧限定为空或者空白子帧。
一部のサブフレームを空きまたは空白のサブフレームとして定義することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发策略。
場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于显示速率初始化信息,可以选择 59.94Hz、50Hz的某个。
表示レート初期化情報については、59.94Hz、50Hzの何れかを選ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,HDD 110还可以用作临时存储图像的空间。
なお、HDD110は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过防烟区画等限定某些有烟的空间,让烟害停止在最低限。
防煙区画等により煙をある空間に限定し、煙害を最小限に止める。 - 中国語会話例文集
痛楚这回事不管是哪一种,都是神经末端受到某种刺激而产生的。
痛みというものはなんでもそうですが、神経の末端になにかの刺激があって起こるものです。 - 中国語会話例文集
痛楚这种感觉全都一样,是神经末端发生某种刺激而产生的感觉。
痛みというものはなんでもそうですが、神経の末端になにかの刺激があって起こるものです。 - 中国語会話例文集
这个与能戏剧性地改善某种病态的药物不同。
これは、ある種の病的状態を劇的に改善する薬物とは異なります。 - 中国語会話例文集
劝说性广告试着让顾客了解某种商品的好处和可用性。
説得広告は、顧客にある製品の好ましさや有用性を納得させようとする。 - 中国語会話例文集
那个不仅仅用了文章、还用了画及某些艺术性的东西。
それは、文章だけではなく、絵や何か芸術的な物にも使えます。 - 中国語会話例文集
询问某个分子的性能是什么这样的问题是很合乎情理的提问。
ある分子のその機能はなんだろうかと問うことは十分に筋の通った質問だ。 - 中国語会話例文集
某所大学面向繁忙的商务人士开设了移动学习课程。
ある大学が忙しいビジネスマン向けにモバイルラーニングのコースを開設した。 - 中国語会話例文集
根据某个劳动调查,参与劳动纠纷的人员在逐年减少。
ある労働統計によると、行為参加人員は年々減少している。 - 中国語会話例文集
由于某家证券公司投机过度,证券期货市场被暂时关闭。
ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。 - 中国語会話例文集
某中国企业达成了1,350%的令人难以置信的高利益增长率。
ある中国企業が1,350%という信じられないほど高い増益率を達成した。 - 中国語会話例文集
我觉得那是将来会以某种形式为社会做出贡献的经历。
それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。 - 中国語会話例文集
在某些国家被允许的举止有在别的国家不被允许的情况。
ある国では許される振る舞いが別の国では許されないことがある。 - 中国語会話例文集
如果你真的爱着某个人的话,请给他自由。
もしあなたが誰かを愛しているなら、彼らを自由にさせてあげてください。 - 中国語会話例文集
他们在到达之前,有可能会路过某些地方吃晚饭。
彼らはここに着く前に、夕食を食べにどこかに立ち寄るかも知れない。 - 中国語会話例文集
我们会委托那个会议的某个参加者来写议事录。
我々はその会議の出席者の誰かに議事録を取ってもらうよう依頼します。 - 中国語会話例文集
我觉得上一次除了我和某个男孩子之外,大家的服装都很糟糕。
前回の時、私とある男の子以外、皆の服装がひどいと思った。 - 中国語会話例文集
测馏分是从蒸馏塔中部提取某种成分的操作。
側流は蒸留塔の中間部からある成分を抜き出す操作である。 - 中国語会話例文集
去年六月,妻子在某家店滑到肩膀和胳膊肘同时骨折了。
去年6月、妻はある店で滑って転んで肩と肘の骨を同時に折りました。 - 中国語会話例文集
他在阿根廷的某个探戈乐团担任纽扣式手风琴演奏员。
彼は、アルゼンチンのあるタンゴ楽団のバンドネオン奏者である。 - 中国語会話例文集
他在心里的某处希望自己失败。
彼が失敗すれば良いと、心のどこかで思ってしまっている自分がいました。 - 中国語会話例文集
检查的时候发现有五把椅子的扶手上沾上了某种化学药品的混迹。
検査したところ、5脚のひじかけに、何か化学薬品のしみがついているのを見つけました。 - 中国語会話例文集
我想可能发生了某些闪失,前几天下单的商品还没有寄到。
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。 - 中国語会話例文集
我明白了这次的延期交货某种程度上是没有办法的。
今回の納期遅延は、ある程度致し方ないことであると認識しております。 - 中国語会話例文集
整个部门某种程度上拥有裁决权,可以进行迅速的行动。
部署ごとにある程度の決裁権があり、スピーディな行動が可能です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |