意味 | 例文 |
「样」を含む例文一覧
該当件数 : 9606件
这是你个人的臆见,事实并不是这样。
それは君個人の当てずっぽうだ,事実は決してそうではない. - 白水社 中国語辞典
这样长期抑郁下去,会伤身体的。
こんなに長い間ふさぎこむという状態が続くなら,きっと体を壊す. - 白水社 中国語辞典
这样处理行不行,请大家好好儿议论一下。
このように処理してよいかどうか,皆でよく話し合ってください. - 白水社 中国語辞典
他设计的服装样式挺艺术。
彼がデザインする衣装はスタイルがとてもユニークでよい. - 白水社 中国語辞典
这和自己的村子一比,确有些异样。
これと自分の村とを比べてみると,確かに幾らか違いがある. - 白水社 中国語辞典
她压下心中的隐痛,装出一副高兴的样子。
彼女は心中の痛みを抑えて,機嫌のよいふりをした. - 白水社 中国語辞典
遇到这样的情况应冷静。
このような状況にぶつかった時は冷静でなければならない. - 白水社 中国語辞典
每人都戴着铝盔,样子很英武。
誰もアルミ製のヘルメットをかぶり,たいへんりりしい格好であった. - 白水社 中国語辞典
这样的镜头屡上荧屏,真令人心忧。
こんなシーンがしばしばテレビ画面に出て,本当に心配させられる. - 白水社 中国語辞典
你怎么把人家的车用成这个样子?
君,どうして人様の車を使ってこんな風にしてしまったのか? - 白水社 中国語辞典
他俩很要好,有如亲兄弟一样。
あの2人はたいへん仲良く,さながら実の兄弟のようである. - 白水社 中国語辞典
小岛上的人就这样愚昧地生活着。
小島の人々はこのように無知蒙昧のまま生活している. - 白水社 中国語辞典
不管怎么样,凡事都不能逾越常规。
たとえどうであろうと,万事しきたりを越えることは許されない. - 白水社 中国語辞典
与其在这里这样等着公共汽车,不如慢慢走去。
ここでこのままバスを持っているより,ゆっくり歩いて行った方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其这样挨冻挨饿地活着,真不如死了。
こんなに飢え凍えて生きるよりは,死ぬ方が確かにましである. - 白水社 中国語辞典
他们那儿还是原样子,没有什么变化。
彼らの所はやはりもとのありさまで,何の変化もない. - 白水社 中国語辞典
她原初不像现在这样爱说爱笑。
彼女は初めは今ほどよく話したり笑ったりしなかった. - 白水社 中国語辞典
我一进屋就约略觉得气氛有些异样。
私は部屋に入るとすぐ雰囲気がどこか変であることに気がついた. - 白水社 中国語辞典
千万别听他胡糟改,哪有那样的事儿。
絶対に彼のでたらめに耳を貸すな,どこにそんな事があるのか. - 白水社 中国語辞典
我从来没有住过这样糟糕的旅馆。
私はこれまでこんなひどい旅館に泊まったことがない. - 白水社 中国語辞典
现在不像早年那样,结婚有那么多礼节。
現在は昔のように,結婚には多くの礼儀作法がない. - 白水社 中国語辞典
我们要造就各种各样的人才。
我々は各種各様の人材を育て上げる必要がある. - 白水社 中国語辞典
这样的好收成,农民怎能不高兴呢?
こんなによい収穫なのに,農民がどうして喜ばずにいられようか? - 白水社 中国語辞典
他的英语水平并不怎么样。
彼の英語のレベルはどうということはない,大したことはない. - 白水社 中国語辞典
心里一紧张,大娘就不知怎样说了。
緊張すると,おばさんはどんな風に言ってよいのかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
你看他那战战兢兢的样子,真是个软骨头。
ご覧,彼のびくびくした様子ときたら,本当に意気地なしだ. - 白水社 中国語辞典
王掌柜,今天的生意怎么样?
番頭(店主)の王さん,今日の商売はどんなもんですか? - 白水社 中国語辞典
不管谁掌权,我都这样做。
誰が重大な事柄を決定する力を持っても,私はこのようにする. - 白水社 中国語辞典
他长着几根稀疏猫一样的胡须。
彼は何本かしょぼしょぼとした猫のようなひげを生やしている. - 白水社 中国語辞典
这个人对长上总是一副唯唯诺诺的样子。
その人は上役に対していつも唯々諾々の態度を取っている. - 白水社 中国語辞典
这样大的事情不能只仗一个人。
こんな大仕事はたった1人だけに頼るわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
你仗谁的腰子干这样的事?
お前さんは誰に後ろ盾になってもらってこんな事をするのか? - 白水社 中国語辞典
这样下去一定会砸了招牌。
このような状態を続けていけばきっと店の(看板→)信用を台無しにする. - 白水社 中国語辞典
跟没有发生什么事一样,他照旧上班。
何事も起こらなかったかのように,彼はこれまでどおり勤めに出た. - 白水社 中国語辞典
听了这个信息,心里像折个儿一样。
この知らせを聞いて,心中まるでどきっとしたかのようである. - 白水社 中国語辞典
有这样的理由就足以折服他们。
このような理由があれば彼らを説き伏せるに充分である. - 白水社 中国語辞典
你这样厚待,太折受我了。
このような手厚いもてなしを受けて,冷や汗をかく思いです. - 白水社 中国語辞典
说真格的,你对她的态度怎么样?
本当のことを言って,彼女に対する君の態度はどうなんだ? - 白水社 中国語辞典
想不到她竟这样贞烈地死去了。
彼女はなんとこんなにも命を懸けて貞操を守って死んでいった. - 白水社 中国語辞典
不是原则性的问题,何必这样争执不休呢?
大した問題でもないのに,そんなに強情を張ってどうするのだ? - 白水社 中国語辞典
对这样人应该好好整整。
このような人に対してはうんと懲らしめてやらねばならない. - 白水社 中国語辞典
她怔怔地站在那里,不知怎么样才好。
彼女はぽかんとそこに突っ立ったまま,どうしてよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
他的作品被编辑部支解得不成样子。
彼の作品は編集部によって体をなさないほどずたずたにされた. - 白水社 中国語辞典
你考上这样好的学校还不知足吗?
こんなよい学校に受かって,お前に何が不足だというのだ? - 白水社 中国語辞典
当前的局势,还不至这样严重。
目下の情勢は,まだそれ程深刻にはならないであろう. - 白水社 中国語辞典
你要是多穿点衣服,哪至于冻成这样呢!
少し多く着れば,こんなにひどく寒い思いをすることはないだろう! - 白水社 中国語辞典
简直难以置信他竟能写出这样的文章来。
なんと彼がこんな文章を書くことができたとは全く信じ難い. - 白水社 中国語辞典
他把那个碗在桌子上陀螺一样转了几个圈儿。
彼はその茶わんを机の上でこまのようにくるくると回転させた. - 白水社 中国語辞典
脸上生着这样一个赘疣,多不雅观呀。
顔にこんないぼが1つできて,なんてみっともないことか. - 白水社 中国語辞典
他准定也是像李白一样喝醉了酒再写的诗。
彼もきっと李白のように酔っ払ってから詩を書いたはずだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |