意味 | 例文 |
「样」を含む例文一覧
該当件数 : 9606件
这样的衣料还便宜得了?
このような生地が安いはずがあるだろうか,安いはずがあるものか. - 白水社 中国語辞典
过去要是遇到这样的大旱,那还了得!
昔こんな大干魃があったら,それこそ大騒動になった! - 白水社 中国語辞典
你的心就像这粼粼白玉一样,明净无瑕。
あなたの心はこの清らかな白玉同様,少しも傷跡がない. - 白水社 中国語辞典
家传的几样文物我都留起来了。
家に伝わる何点かの文化財は私がすべて手元に残しておいた. - 白水社 中国語辞典
怎么能这样鲁莽地对待她呢?
どうしてこんなに粗暴な態度で彼女に接することができるか? - 白水社 中国語辞典
难道我们班就这样乱下去不成?
まさか我々のクラスはこのまま乱れていくんじゃあるまいね. - 白水社 中国語辞典
我看不惯工地上那种乱糟糟的样子。
私は工事現場のあのようなごちゃごちゃした状況は気にくわない. - 白水社 中国語辞典
这样的文章实在难写,叫我无从落笔。
こういう文章は本当に書きにくく,書きだしようがない. - 白水社 中国語辞典
他这样受苦受累,并不怎么落好。
彼はこんなに苦しみをなめ骨を折りながら,お礼一つ言われなかった. - 白水社 中国語辞典
一刀子捅过去,一条命就这样结束了。
ぶすっと刃が突き刺さり,1つの命がこのようにして終わりを遂げた. - 白水社 中国語辞典
你再这样蘑菇就赶不上火车了。
これ以上ぐずぐずしていたら汽車に間に合わなくなってしまう. - 白水社 中国語辞典
你这样做不是给自己脸上抹黑吗!
こんな風にするのは,君が自分の顔に泥を塗るようなものじゃないか! - 白水社 中国語辞典
天下哪有这样的事?
世の中に(どうしてこんな事があろうか?→)こんな事あり得るはずがない. - 白水社 中国語辞典
他摸摸这个,动动那个,哪样东西都觉得新鲜。
彼はこれに触れたり,あれに触ったりして,どれもこれも珍しがった. - 白水社 中国語辞典
这也不对,那也不对,那么你打算怎么样?
これもいけない,あれもいけないのなら,それじゃ君はどうするつもりだ? - 白水社 中国語辞典
那么点儿的厂子造出了这样大的机器。
あんなちっぽけな工場がこんな大きな機械を生産した. - 白水社 中国語辞典
你先做示范动作,再讲述一遍,那样,他就明白了。
まず模範を示し,それからもう一度説明する,そうすると彼はわかる. - 白水社 中国語辞典
不这样,我还算什么顶天立地的男子汉?
このようにしなければ,私はどうして一人前の男と言えよう? - 白水社 中国語辞典
在这样干旱的地区种水稻可是一个难题。
こんなに旱魃のひどい地区で水稲を育てるのは全くの難題だ. - 白水社 中国語辞典
海一样的深情,岂是这个字能够囊括的?
海のように深い思いを,どうしてこの文字ですべてを言い表わせようか. - 白水社 中国語辞典
他取得这样好的成绩,绝不是偶然的。
彼がこんなすばらしい成績を獲得したのは,決して偶然ではない. - 白水社 中国語辞典
狮子大声咆哮着,好似要冲出铁笼一样。
ライオンが大声でほえ,鉄のおりから飛び出して来そうである. - 白水社 中国語辞典
只有这样的人,才配称为先进工作者。
この様な人だけが先進工作者と称される資格がある. - 白水社 中国語辞典
这人究竟怎么样,你慢慢就品出来了。
この人がどんな人柄か,そのうちにだんだんわかってくる. - 白水社 中国語辞典
两个人的性格虽不相同,可是有同样的高尚的品质。
2人の性質は違うけれど,同じく高尚な品性を持っている. - 白水社 中国語辞典
不这样处理就平不了民愤。
このように処理しないと民の憤りを抑えることができない. - 白水社 中国語辞典
他走山路就像走平地一样。
彼は山道を歩く時まるで平地を歩くのと同じである. - 白水社 中国語辞典
母亲的关怀像普照的阳光那样。
母親の思いやりはあたかも陽光の照り注ぐごとくである. - 白水社 中国語辞典
恰如我们估计的那样,政局发生了巨大变化。
我々が予測していたとおり,政局が大きく変わった. - 白水社 中国語辞典
提起前些时候的事,我心里就象针扎一样。
この間の事に触れると,私は心を針で刺されたような気持ちになる. - 白水社 中国語辞典
瞧他那强横的样子,实在让人生气。
彼のあんな理不尽な様子を見ていると,実に腹が立つ. - 白水社 中国語辞典
我们的国家从来没有像现在这样强盛。
我々の国家はこれまで現在のように隆盛であったことはない. - 白水社 中国語辞典
她手真巧,会编各式各样的花篮。
彼女は手先が本当に器用で,いろいろな花かごを上手に編む. - 白水社 中国語辞典
衣服的长短可照老样取齐。
服の寸法は元の寸法どおりに合わせてくださればよい. - 白水社 中国語辞典
他这样做是不对的,你快去劝阻劝阻。
彼のこんなやり方はよくない,君,早く行ってやめさせろ. - 白水社 中国語辞典
这个孩子人品还过得去,但不知操行怎么样?
この子は器量はまあまあだが,素行がどうだか知れない. - 白水社 中国語辞典
把小孩儿惯得一点儿人样都没有。
子供を甘やかして全く礼儀も何もあったものでない. - 白水社 中国語辞典
对蛇一样的敌人,我不主张仁慈。
蛇のような敵に対しては,私は慈しみを主張しない. - 白水社 中国語辞典
我认定自己这样做没有错。
私は自分がこのようにすれば間違いがないと固く信じる. - 白水社 中国語辞典
贵公司所索寄各种样品,容当以后再行补寄。
貴社ご要求の各種サンプル,後日改めて追送致します. - 白水社 中国語辞典
别看他傻呵呵的样子,办事可精明呢。
彼はぼうっとした様子をしているが,仕事をさせるとしっかりしているよ. - 白水社 中国語辞典
上边几代人都没有像这样兴旺过。
上の何代かの人々はいずれもこんなに栄えたことがない. - 白水社 中国語辞典
审察他的神色,没有发觉异样。
彼の表情を詳しく観察したが,別に変わったところは見られなかった. - 白水社 中国語辞典
都是我不好,把他惯成了这样。
すべて私が悪いのだ,彼を甘やかしてこんなにしたのは. - 白水社 中国語辞典
你身体不好,不能这样受累。
君は体がよくないのだから,そんなに疲れるようなことをしてはいけない. - 白水社 中国語辞典
我从来没有过这样舒暢的交谈。
私はこれまでこんな気持ちのよい語らいを持ったことがない. - 白水社 中国語辞典
我看他完全是舒舒服服的样子。
私の見るところ彼は全く伸び伸びとしているような様子である. - 白水社 中国語辞典
这样讲来,岂不是“呜呼哀哉”了吗?
このように言うと,(この事は)「おじゃんになって」しまうんじゃないか? - 白水社 中国語辞典
稿子经过这样一改,念起来就顺口多了。
原稿をこのように改めると,ずいぶん読みやすくなった. - 白水社 中国語辞典
这样说太生硬,应该换一个说法。
そのように言うとあまりにもぶっきらぼうだ,言い方を改めるべきだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |