意味 | 例文 |
「格-格」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5562件
图 6示出了一个 8×8栅格,但替代地可以使用更大或更小的、且并不必须是方形或直线形的矩阵。
図6は8x8の格子を示すが、より大きな又は小さな数の格子や、正方形や長方形に限定されない行列も使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在成本加利润计价法中,价格不应当低于成本也不应当高于消费者认为适合的价格。
コストプラスプライシングにおいては、価格はコストを下回ることも、消費者が適正と感じる値段を上回ることもないようにすべきだ。 - 中国語会話例文集
最高法院对关于原告提出的当事人的资格进行了判断并判其拥有资格。
最高裁は原告が主張する当事者資格について、彼が有していることを認める判断した。 - 中国語会話例文集
在拍卖会上会出现竞拍者以高出市场价的价格买下的情况,这叫做“胜者的诅咒”。
オークションでは落札者が市場価格よりも高い価格で購入することになる場合があるが、これがいわゆる「勝者の呪い」である。 - 中国語会話例文集
我们可以通过联合采购来抑制价格,从而以低价供应高品质材料。
我々は、共同仕入を行うことで価格を抑え、より良い資材を低価格で提供することができる。 - 中国語会話例文集
通过类似交易比准法算出的并购价格与类似公司比准法算出的价格相比有高出的可能性。
類似取引比準法によって算出された買収価格は、類似会社比準法に比べて高くなる可能性がある。 - 中国語会話例文集
涉外价格
外国企業・団体や外国人の訪問者・居住者のために定められていた特別の価格.(中国人のための価格より高く定められている.) - 白水社 中国語辞典
他考取了大学,却因政审不合格被摒拒在学府门外。
彼は大学を受験して合格したが,政治的審査不合格のために学問の府の門外に押しのけられた. - 白水社 中国語辞典
关于规则的详细细节,由于记述在 MPEG系统 (ISO/IEC13818-1)的规格书中,因此省略其说明。
ルールの詳細についてはMPEGシステム(ISO/IEC13818−1)規格書に記述されているので省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 38a存储用于格式转换部件 33的初始起动的软件。
メモリ38aは、フォーマット変換部33の初期起動用のソフトウェアを格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 20所存储的各信息不限于预先存储在存储部 20的构成。
記憶部20に格納される各情報は、記憶部20に予め格納されている構成に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以依照 H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG-2、或者 MPEG-4等规格进行压缩编码。
たとえば、H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG−2、またはMPEG−4などの規格にしたがい圧縮符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,所述输出影像的规格小于所述输入影像的规格。
望ましくは、前記出力画像のサイズは前記入力画像のサイズより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
● 3031234567@e.com-此格式被称为企业私有编号格式。
3031234567@e.com: このフォーマットは、企業プライベート・ナンバリング・フォーマットと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表保存部 452保存由列表创建部 440创建的内容列表。
リスト格納部452は、リスト作成部440により作成されたコンテンツリストを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表保存部 522保存由列表创建部 540创建的内容列表。
リスト格納部522は、リスト作成部540により作成されたコンテンツリストを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定信息保存部 523保存对公用服务器 500设定的信息。
設定情報格納部523は、パブリックサーバ500に設定された情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18中,格式 1的标识信息由“F1”表示,格式 2的标识信息由“F2”表示。
図18では、フォーム1の識別情報を「F1」で表し、フォーム2の識別情報を「F2」で表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2c是根据现有技术、OBSAI标准所支持的无线调制格式的表。
【図2c】従来技術によりOBSAI規格がサポートする無線変調フォーマットの表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是与在 H.264/AVC规格中所使用的运动向量的预测技术有关的概念性说明图。
【図6】H.264/AVC規格で用いる動きベクトルの予測技術に関する概念的な説明図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5概念性地示出关于基于 H.264/AVC规格的画面间预测处理的动作。
図5はH.264/AVC規格による画面間予測処理の動作について概念的に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在 H.264/AVC规格中,预测向量作为 MVA、MVB、MVC的中央值而计算出。
このとき、H.264/AVC規格では、予測ベクトルはMVA、MVB、MVCの中央値として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
AE处理及 AF处理的结果,严格地调整了直通图像的明亮度及聚焦。
AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是剪出在虚拟 YM坐标系统中由网格点 h1、i1、j1、k1所包围的区域的图;
【図15】仮想YM座標系における格子点h1,i1,j1,k1で囲まれる領域を抜き出した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,CPU26在宠物摄像任务下执行严格 AE处理及 AF处理。
CPU26はその後、ペット撮像タスクの下で厳格AE処理およびAF処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S31的处理结果,严格地调整取景图像的亮度。
ステップS31の処理の結果、スルー画像の明るさが厳格に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S91中执行严格 AE处理,在步骤 S93中执行 AF处理。
ステップS91では厳格AE処理を実行し、ステップS93ではAF処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,重放速度信息存储部 250可以在其上存储重放速度的下降量。
例えば再生速度情報格納部250は、再生速度の低下量を格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于 IGMP成员资格查询可以发送 IGMP成员资格报告。
このIGMPメンバーシップ・リポートは、IGMPメンバーシップ・クエリーに応答して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3给出了模板保存部 280所存储的模板的一个例子。
図3は、テンプレート格納部280が格納しているテンプレートの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,标题保存部272,与家族比率 75%~ 100%相对应,存储「Family」。
例えば、タイトル格納部272は、家族割合75%〜100%に対応づけて、「Family」を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
复制次数 412决定在几台数据存储服务器 107中存储存储数据 400。
複製回数412は、何台のデータストアサーバ107に格納データ400を格納するか、を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,BFT分组可以具有为控制 PHY分组的子格式的格式。
例えば、BFTパケットは、制御PHYパケットのサブフォーマットであるフォーマットを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制 PHY分组遵守与第一格式不同的第二格式。
制御PHYパケットは、第1のフォーマットとは異なる第2のフォーマットに準拠している。 - 中国語 特許翻訳例文集
统计信息保存存储器1102按块的地址保存 MB类型 (MBT)。
統計情報格納メモリ1102は、MBタイプ(MBT)をブロックのアドレス別に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,作为 MP文件的格式,使用图 2所示的格式。
また、MPファイルのフォーマットとしては、図2に示すようなフォーマットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图 3所示的例子中,图像文件沿 DCF规格 (Design rule for Camera File system:相机文件系统设计规则 )被记录。
この図3に示す例では、画像ファイルは、DCF規格(Design rule for Camera File system)に沿って記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。
この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
“结束了”、“告一段落”之类的词语在我心里格格不入啊。
終えた、とか一段落という言葉はどうも僕の中でしっくりこないんですよね。 - 中国語会話例文集
涂膜上没有脱胶或涂膜的划伤的话就合格了。
塗膜に凝集破壊や塗膜の取れた引っ掻き傷がなければ合格です。 - 中国語会話例文集
也可以预测在改变价格的时候购买意向会有什么样的变化。
価格を変化させたときに購入意向がどのように変化するかも予測できる。 - 中国語会話例文集
我对于你以特别价格达成协议的事情而由衷地感谢。
あなたが特別価格に合意してくれたことを本当に感謝致します。 - 中国語会話例文集
我们被总公司指示先就关于价格找到眉目。
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。 - 中国語会話例文集
4C指的是从消费者的角度来考虑的商品、价格、销售渠道、广告。
4Cとは、消費者の視点から考えた商品・価格・流通経路・広告である。 - 中国語会話例文集
4P的要素指的是基于卖方角度的产品、价格、销售、宣传。
4Pの要素は、売り手側の視点に基づいた製品・価格・流通・宣伝である。 - 中国語会話例文集
根据总公司的指示,我们必须和您商谈一下价格。
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。 - 中国語会話例文集
可以说只有信用规格高的企业才可以发行商业票据。
高い信用格付けを有する企業のみがコマーシャルペーパーを発行できると言える。 - 中国語会話例文集
那家时装店把衣服的价格设定在5000日元左右的区域。
その洋服屋では服の価格は5000円をボリュームゾーンに設定している。 - 中国語会話例文集
因为价格突然大涨,所以我在踌躇着要不要买那个。
価格があまりにも急に上昇している為、それを買うのを躊躇している。 - 中国語会話例文集
那家公司不仅仅是价格低,在品质层面,商品开发层面也具备实力。
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |