「業」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 業の意味・解説 > 業に関連した中国語例文


「業」を含む例文一覧

該当件数 : 4590



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 91 92 次へ>

参加像这样不同行业的聚会是第一次,特别期待。

このような異種の方の集まりに参加するのが始めてなので、すごく楽しみです。 - 中国語会話例文集

关于退货,在5个工作日内由客服中心重新联络您。

返品に関しては、5営日以内にカスタマーセンターから改めてご連絡いたします。 - 中国語会話例文集

所有员工进入公司后都要接受接电话的研修。

全従員が、入社時に電話対応の仕方の研修を受けることになっています。 - 中国語会話例文集

因为您下单的商品都有库存,我们将在一个工作日内发货。

注文のあった商品はすべて在庫がございますので、一営日以内に発送いたします。 - 中国語会話例文集

因为是繁忙时期人手好像不够,所以从邻近的营业所调来了人。

繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営所から人員を確保しました。 - 中国語会話例文集

打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。

来月の第三日曜日に、新人の営マン向けのセミナーに参加しようと考えています。 - 中国語会話例文集

我在大阪的出版社担任面向医疗行业的杂志的编辑。

大阪の出版社で、医療界向けの雑誌の編集に携わっております。 - 中国語会話例文集

关于下个月的全体会议,打算让所有的职员都参加。

来月の全体会議については、全従員が参加して行う予定です。 - 中国語会話例文集

因为韩国子公司的业绩很好,所以销售额增长了一成。

韓国の子会社の績が好調だったため、売上が一割ほど伸びました。 - 中国語会話例文集

由于改善了业务效率,成功将生产率提高了三倍。

務効率の改善を進めたために、生産性を3倍に上げることに成功しました。 - 中国語会話例文集


因为想商量员工的年末调整的事情,所以下午会与您联系。

員の年末調整について相談したいので、午後に連絡します。 - 中国語会話例文集

如果在购入当天开始的5个营业日内支付的话,将会优惠5%。

購入日から5営日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。 - 中国語会話例文集

本公司的产品是把原本业务用的机器小型化的产品。

弊社の製品は、もともと務用だった機械を小型化したものです。 - 中国語会話例文集

使用该公司服务的顾客主要是与广告相关的企业。

当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に広告関連企が多いです。 - 中国語会話例文集

能不能向贵公司的企业客户确认一下这个规格有没有问题。

御社の取引先企様に、この仕様で間違いないかご確認頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集

我能请教一下贵公司提供的咨询业务的详情吗?

貴社が提供していらっしゃるコンサルティング務の詳しい内容を伺えるでしょうか。 - 中国語会話例文集

市场规模不断缩小,不得不考虑撤退。

市場規模が縮小の一途を辿っており、事撤退も視野に入れざるを得ません。 - 中国語会話例文集

享受折扣需要向工作人员出示优惠券。

割引の適用を受けるには従員にクーポンをご提示頂く必要があります。 - 中国語会話例文集

下午五点以后确定的订单将会在第二个工作日处理。

午後5時以降に確定したご注文は翌日営日の扱いとなります。 - 中国語会話例文集

如果丢失了卡的话,重新发行需要7到10个工作日的时间。

カード紛失の際は再発行までに7~10営日ほどかかります。 - 中国語会話例文集

4月以后有事的话,请联系本公司营业部的铃木。

4月以降、ご連絡の際は弊社営部の鈴木宛てにお願いいたします。 - 中国語会話例文集

对于能一起合作并且互相发展而感到很高兴。

を通じて互いに発展できることに大きな喜びを感じております。 - 中国語会話例文集

在对品质的彻底重视方面,业内没有人能比得过我们。

徹底した品質重視の姿勢は、界内でも右に出る者はいません。 - 中国語会話例文集

应聘工厂技术人员必须要有工作经验。

フィールドエンジニア務は、勤務経験のあることが応募条件となります。 - 中国語会話例文集

我在经营一家专门为服装业提供招聘信息的网站。

アパレル界に特化した求人情報サイトを運営しています。 - 中国語会話例文集

我们采用的是一种叫做自由座位,也就是不固定工作人员座位的方式。

フリーアドレスといって従員の座席を固定しない方式を採用しています。 - 中国語会話例文集

在工厂上班的人会给人一种默默工作的印象。

工場勤務は黙々と作をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。 - 中国語会話例文集

关于业务协作的询问是在这边的窗口没错吧?

務提携などに関する問い合わせはこちらの窓口宛てで間違いないでしょうか。 - 中国語会話例文集

请允许我下周三和周四暂停营业。

次週の水曜および木曜はまことに勝手ながら休とさせて頂きます。 - 中国語会話例文集

制作了业务承包合同的草案。请您确认。

務請負契約書の草案を作成しました。よろしくご確認ください。 - 中国語会話例文集

请让事业部的下田代替我出席会议。

会議にはわたくしに代わりソフトウェア事部の下田が出席させて頂きます。 - 中国語会話例文集

弊公司专属的工业设计师将会提出从材料到设计的方案。

弊社専属の工デザイナーが素材からデザインまでご提案いたします。 - 中国語会話例文集

商品的运送状况请询问发货时联系您的运输公司。

配達状況は商品出荷時にご連絡する配送者までお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

在服务器转移之后才发现有很多风险和多余的工作。

サーバ移転を実施して初めて気づいたリスクや作の無駄は実に多くあります。 - 中国語会話例文集

我想参加开展新事业的各位一定是又期待又不安。

新規事の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。 - 中国語会話例文集

给会员企业提供24小时的技术支持。

会員企様には24時間体制のテクニカルサポートをご提供致します。 - 中国語会話例文集

可选择服务的相关咨询请联系各自提供服务的企业。

オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企へご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

在查明这次问题的原因并解决之前,将会暂停开工。

今回のトラブルの原因を特定・解消するまで操を見合わせます。 - 中国語会話例文集

虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。

当社に隣接する建物で火災が発生しましたが、弊社務に支障はございません。 - 中国語会話例文集

到达本公司之后,请找我或者营业2课的森下。

弊社に到着されましたら、私か営2課の森下を呼び出し下さい。 - 中国語会話例文集

随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。

海外工場の設置に伴い従員を何名か現地に派遣する予定です。 - 中国語会話例文集

销售职位的应征条件是可以接受工作调动。

職へのご応募は、転勤を受け入れ可能であることを条件とします。 - 中国語会話例文集

对于违反就业规则的人将会处以扣分或者解雇的惩戒处分。

規則に違反した者は減給処分や懲戒解雇処分となる場合があります。 - 中国語会話例文集

以将加入海外市场纳入视野范围内的的事业规模扩大为目标。

海外市場への参入を視野に入れた事規模の拡大を目指します。 - 中国語会話例文集

积累了全部业务的经验后,将会被分配在合适的部门。

務全般にわたる経験を積んだ後、適切な部署へと配置されます。 - 中国語会話例文集

在整个行业低迷的时候,连续四个季度都增加了收益。

界全体が低迷していると言われている中、4期連続の増収増益を達成しています。 - 中国語会話例文集

例如家庭用的游戏机行业等,都在顺利地进行着技术革新。

例えば家庭用ゲーム機の界なども、技術革新を着々と進めています。 - 中国語会話例文集

实现突破,跟上快速的商业步伐是当务之急。

ブレークスルーを実現していち早く商ベースに乗せることが急務です。 - 中国語会話例文集

现在进行的技术开发如果完成了的话就可以压倒性地引导行业。

現在取り組んでいる技術開発が完成すれば界を圧倒的にリードできます。 - 中国語会話例文集

新部门的成员中尽是销售和技术的精英。

新規部署のメンバーはいずれも営職と技術職の精鋭ばかりです。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS