「欠」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 欠の意味・解説 > 欠に関連した中国語例文


「欠」を含む例文一覧

該当件数 : 878



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>

这次会议很重要,不能缺席。

この度の会議はたいへん重要であって,席が許されない. - 白水社 中国語辞典

金无足赤,人无完人。((成語))

金に純金が存在しないように,完全無な人間などは存在しない. - 白水社 中国語辞典

她的毛病就是嘴快,有点事就说出去。

彼女の点は口が軽いことで,事があるとすぐにしゃべってしまう. - 白水社 中国語辞典

“文革”中左视眼的毛病很盛行。

「文革」中極左的見方をすることの陥が流行した. - 白水社 中国語辞典

本发明涉及固态成像器件 (如 CCD或 CMOS传感器 )中具有检测和补偿缺陷像素的功能的像素缺陷校正器件、成像设备、像素缺陷校正方法和程序。

本発明は、CCD,CMOSセンサなどの固体撮像素子における陥画素を検出し補償する機能を有する画素陥補正装置、撮像装置、画素陥補正方法、およびプログラムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了求出缺陷像素 Ri的输出推算值,首先,得到暂定的推算值 VR′ i作为以下像素的输出值的函数值,所指像素即存在于含有缺陷像素 Ri的像素列 (R列 )上的、与缺陷像素 Ri的两侧相邻的像素。

陥画素Riの出力推定値を求めるために、まず、陥画素Riを含む画素列(R列)上にあり陥画素Riの両側に隣接する画素の出力値の関数値として暫定的な推定値VR'iを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在校正模式中发射数据信号时,通过用第一校正电路 22预处理数据信号以校正发射器 12的增益减损及相位减损及通过后处理用第二校正电路 44接收的数据信号以校正接收器 13的增益减损及相位减损来校正 I/Q减损。

データ信号が補正モードにおいて送信される際、諸I/Q陥は、データ信号を第1補正回路22によって前処理して送信器12の利得陥および位相陥を補正することによってかつ受信された(被受信)データ信号を第2補正回路44によって後処理して受信器13の利得陥および位相陥を補正することによって補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

缺陷像素检测电路部 (像素检测电路 )16,从 A/D转换部 13的输出中分岔出的光电转换信号被输入该缺陷像素检测电路部; 缺陷像素再修正电路部 (像素修正电路部 )17,该缺陷像素再修正电路部对缺陷像素检测电路部 16检测出的缺陷像素 (被确定的受光部像素 )加以再修正处理;

また信号処理IC12には、A/D変換部13の出力から分岐させた光電変換信号が入力される陥画素検出回路部(画素検出回路)16、陥画素検出回路部16で検出された陥画素(特定された受光部の画素)に再補正処理を加える陥画素再補正回路部(画素補正回路部)17、陥画素のデータ補正に使用する陥画素の画素位置(特定された受光部の画素アドレス)データがあらかじめ格納された陥画素補正用記憶素子(再補正ROM)17a、及び信号処理IC12の動作を制御するCPU18が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,槽口部 95构造成引导凸部 91从侧壁 39的下端朝槽口部 95的位于侧壁 39的一个纵向侧 (图 9中的左下侧 )的深度侧进入槽口部 95,使得支架 57在不受爪部 92限制的快扫描方向上运动。

これにより、切部95は、爪部92による規制がなされない主走査方向へブラケット57が移動するように、側壁39の下端から切部95に進入した凸部91を、側壁39の長手方向一方側(図9における左下側)である切部95の奥側へ案内するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

被引导至槽口部 95的深度侧的凸部 91在槽口部 95的深度侧由槽口部 95的内壁从上方和下方夹设,并且保持在其中朝侧壁 39的一个纵向侧的运动受到限制的状态。

部95の奥側に案内された凸部91は、切部95の奥側において切部95の内壁に上下側から挟まれると共に、側壁39の長手方向一方側への移動が規制された状態に保持されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果缺少的分组的序号小于链路的最大序号,则发射机认为缺少的分组为丢失分组 (例如被发送但是被错误地接收的分组 ),并且可快速重发该缺少的分组。

落パケットのシーケンス番号が、リンクに対する最大シーケンス番号よりも小さい場合、送信機は、損失パケット(例えば、送信されたが誤って受信された)として落パケットを宣言し、落パケットを迅速に再送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及具有检测和补偿在诸如 CCD或 CMOS传感器的固态成像设备中的缺陷(defect)像素的功能的像素缺陷检测和校正设备、成像装置、像素缺陷检测和校正方法和程序。

本発明は、CCD,CMOSセンサなどの固体撮像素子における陥画素を検出し補償する機能を有する画素陥検出補正装置、撮像装置、画素陥検出補正方法、およびプログラムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施方式 1表示了通过缺陷像素再修正电路部 17对缺陷像素检测电路部 16所检测出的缺陷像素进行了再修正处理的例子,在实施方式 2中,将利用图 5就以更高精度进行图像处理的方法进行说明。

実施の形態1では、陥画素検出回路部16で検出された陥画素を陥画素再補正回路部17で再補正処理を行った例を示したが、実施の形態2では、さらに高精度で画像処理を行う方法について図5を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是对缺陷像素再修正电路部 170进行说明的框图,该缺陷像素再修正电路部170对本发明的实施方式2所涉及的图像读取装置的缺陷像素检测电路部16所检测出的缺陷像素加以再修正处理。

図8は、この発明の実施の形態2による画像読取装置の陥画素検出回路部16で検出された陥画素に対して再補正処理を加える陥画素再補正回路部170を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过提供备用时钟来解决该缺点。

この点は、バックアップクロックを提供することによって対処され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3例示了如专利 US5689647提出的解决这些缺点的解决方案。

図3は、特許文献3において提案された、これらの点を扱う解決策を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着口令不能提供必不可少的不可抵赖。

これは、パスワードは必要不可な否認防止を提供することができないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在一些最小化这些缺点的方法。

これらの点を最小化するために使用することができるいくつかの方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,感知的色彩瑕疵和图像清晰度可以得到改善。

このようにして、知覚される色の陥および画像の鮮明さが改善され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出根据第一实施例的缺陷检测和校正电路的配置示例的图;

【図5】第1実施形態に係る陥検出補正回路の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出根据本实施例的缺陷检测和校正电路的配置的例子的图;

【図5】本実施形態に係る陥検出補正回路の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。

【図3】ピクチャ落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。

【図4】ピクチャ落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是例示了在发生缺失图片的情况下根据本发明的显示方法的图。

【図6】ピクチャ落が発生した場合の本発明に係る表示方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也对两个方程式 117到 118的结果求平均值以获得增益减损εb。

2つの等式117〜118の結果も利得陥εbを得るために平均される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初四个乘法因子是由第一校正电路 22的乘法器用以校正发射器 12的增益减损εa及相位减损 ,且其次四个乘法因子是由第二校正电路 44的乘法器用以校正接收器 13的增益减损εb及相位减损 。

第1の4つの倍数係数は、送信器12の利得陥εaおよび位相陥φaを補正するために、第1補正回路22の乗算器によって使用され、また、第2の4つの倍数係数は、受信器13の利得陥εbおよび位相陥φbを補正するために、第2補正回路44の乗算器によって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 630修正传感器上的缺陷,包括坏点和坏列。

ステップ630は、悪い画素及び悪い列を含むセンサ上の陥を補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过设置切口部 33,能够使整个两段式开关部更薄。

き部33を設けることで、2段スイッチ部全体をより薄型にすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,GPS模块 120执行卫星捕获模式中的间歇操作 (步骤 S903)。

続いて、GPSモジュール120が、衛星捕捉モードにおける間動作を実行する(ステップS903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明目的在于克服现有技术的这些缺陷中的至少一个。

本発明の目的は、これらの先行技術の点の少なくとも1つを克服することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了补正这些缺陷,第1次规则需要不同的第2次规则。

これらの陥を補正するために、第1次ルールは異なる第2次ルールが必要となる。 - 中国語会話例文集

对于跨国企业来说实施海外派遣员工的健康诊断是必须的。

国際的な企業にとって海外派遣労働者の健康診断実施は不可だ。 - 中国語会話例文集

我公司出现了巨大损失,因此减少了准备金来填补亏损。

我が社は大きな損失を出してしまったため、準備金を減らして損填補した。 - 中国語会話例文集

因此,想要缺席或者更改那天的课程,可以吗?

そのため、その日のレッスンを席あるいは変更したいのですが、可能ですか。 - 中国語会話例文集

我们公司的市场营销战略实施离不开行动计划。

わが社のマーケティング戦略の実施にはアクションプログラムがかせない。 - 中国語会話例文集

为了制作出更加印象深刻的广告,有必有对遗忘率加以考虑。

より印象的な広告を作るためには、忘却率を考慮に入れることが不可である。 - 中国語会話例文集

最好重新制定一下将他的款变更为准消费贷款的合同。

改めて彼への売掛金は準消費貸借に変更する契約をした方がいいよ。 - 中国語会話例文集

在市场评价之中,对人口动态变量的分析是必不可少的。

市場の評価にあたって人口動態変数の分析はかすことのできないものである。 - 中国語会話例文集

没有对产品特性和那个性能等产生不利影响的缺陷

製品の特性やそのパフォーマンスに不利に影響する陥が無いこと - 中国語会話例文集

蓝字部分显示着每个项目不可或缺的工序。

青字部分は個々のプロジェクトにおける必要不可な作業を示しています。 - 中国語会話例文集

为了对不良产品的原因的查明引入了什么样的系统?

陥品の原因を解明するためにどのようなシステムを導入していますか? - 中国語会話例文集

对我们的人生有必不可少的东西也有没有了也不会困扰的东西。

私たちの人生に必要不可なものもあれば無くても困らないものもある。 - 中国語会話例文集

他穿着肮脏难看的衣服,那有些狼狈的样子让他们很吃惊。

彼がみすぼらしい、きたない服を着ているために優雅さが如していることに彼らは驚いた。 - 中国語会話例文集

他的玩笑不够精妙,不知道在哪个点笑才好。

彼のジョークは機微が乏していて、どこで笑えばよいのかわからなかった。 - 中国語会話例文集

在家庭中对于孩子教育的缺乏带来了这样的结果。

家庭での子供に対する教育の如がこの結果をもたらしている。 - 中国語会話例文集

肺部疾病是最普遍的是慢性缺氧,进而是杵状指的原因。

肺の疾患は最も一般的な慢性酸素乏症の、したがって太鼓撥指の原因である。 - 中国語会話例文集

那个大山里的道路建设在谁看来都是明显缺乏目的的。

その山奥の道路建設が目的をいていることは誰の目にも明らかだった。 - 中国語会話例文集

我认为这个措施是为了达成目标的一大步,也是不可缺少的。

この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可であると考えます。 - 中国語会話例文集

因为从贵公司收到残次品至今为止还是第一次,所以特别惊讶。

御社から陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。 - 中国語会話例文集

是否出席的回复请在4月15日之前放入此封信内的信封内回信。

のご返事を4月15日までに、同封のはがきにてご返信いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS