「正」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 正の意味・解説 > 正に関連した中国語例文


「正」を含む例文一覧

該当件数 : 9982



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 199 200 次へ>

在时间 T8,校光学系统 117的初始位置恢复量 STEP1为最小值 -SPEED_MIN,从而平滑地完成校光学系统 117的初始位置恢复操作。

そして時間T8において、補光学系117の初期位置復帰量STEP1が最小値(−SPEED_MIN)になった後、補光学系117の初期位置復帰動作も完了となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29A示出当使用蜂窝电话装置 850时的一种形式的面侧,以及图 29B示出当使用蜂窝电话装置 850时另一种形式的面侧。

図29(a)には、携帯電話装置850を使用する際における一態様の面側を示し、図29(b)には、携帯電話装置850を使用する際における他の態様の面側を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是指示通过利用对折线 (line plot)进行近似的校函数来校图 1所示的摄像机的光圈孔径的示例的曲线图;

【図12】本発明の一実施の形態における折れ線近似した補関数を用いてカメラのアイリス開放度を補する例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是指示通过利用近似折线图 (line plot)的校函数来校图 1所示的摄像机的光圈孔径的示例的曲线图;

【図12】本発明の一実施の形態における折れ線近似した補関数を用いてカメラのアイリス開放度を補する例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址校器 52根据保持在 TTO信息保持器 51中的 TTO信息,校就发生失步的TS分组而论的缓冲器 31的读取地址。

アドレス補部52は、TTO情報保持部51に保持されているTTO情報に基づいて、同期のずれが発生しているTSパケットについて、バッファ31の読み出しアドレスを補する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在直接变换方式及采样交解调方式中的交解调中,理想的情况应该是从 RF信号到同相信号和交信号的变换增益相等、相位交。

ダイレクトコンバージョン方式やサンプリング直交復調方式における直交復調では、理想的には、RF信号から同相信号と直交信号への変換利得が等しくなり、位相が直交するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及数字通信中的采样交解调器,特别涉及采用交检测器进行交误差补偿的采样交解调器。

本発明はデジタル通信における直交復調器に関し、特に直交検出器を用いて直交誤差補償を行う直交復調器および群遅延差補償を行うサンプリング直交復調器に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光修曲线取得部 24根据肌肤代表色的明亮度 (亮度 Yf)和亮度差Yd,生成这样形状的逆光修曲线 F1。

逆光補曲線取得部24は、このような形状の逆光補曲線F1を、肌代表色の明るさ(輝度Yf)や輝度差Ydに基づいて生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S630中,逆光修曲线取得部 24在上述 xy平面上确定对逆光修曲线 F1的形状赋予特征的多个点 (坐标 )。

S630では、逆光補曲線取得部24は、逆光補曲線F1の形状を特徴付ける複数のポイント(座標)を上記xy平面上に特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,逆光修曲线取得部 24根据以修点 P1(x1,y1)及调整点 P2的输入灰度值 x2为参数的下述规定的函数,确定调整点 P2的输出灰度值 y2。

また、逆光補曲線取得部24は、調整ポイントP2の出力階調値y2を、補ポイントP1(x1,y1)および調整ポイントP2の入力階調値x2をパラメータとする以下の所定の関数に従って特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


而对远离中心轴的各区域 J2、J3、...,对应生成以逆光修曲线 F1的形状为基础,徐徐减缓曲线的弯曲度的逆光修曲线 F12、F13、...。

また、中心軸から遠ざかる各領域J2,J3…に対しては、逆光補曲線F1の形状を基礎として曲線の湾曲度合いを徐々に緩くした逆光補曲線F12,F13…を生成し、対応付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在本实施方式中,只对构成图像数据 D的像素中颜色属于暗部色域 J的像素,利用逆光修曲线 F1进行修

このように本実施形態では、画像データDを構成する画素のうち、色が暗部色域Jに属する画素だけが逆光補曲線F1によって補される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可最大限度防止利用逆光修曲线 F1实施了修的部分的灰度性被损坏(对比度下降 )。

その結果、逆光補曲線F1によって補を施した部分の階調性が損なわれる(コントラストが低下する)ことを極力防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在逆光修中使用的逆光修曲线 F1,如图 8所示,具有只使一部分的灰度范围上升的特殊转换特性,对输入图像产生大的变化。

逆光補に用いる逆行補曲線F1は、図8に示したように一部の階調範囲だけを上昇させる特殊な変換特性を有しており、入力画像に対して大きな変化を生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的逆光修与色平衡修的组合,对于在图像区域内包含脸图像的逆光图像特别有效。

このような逆光補とカラーバランス補との組み合わせは、画像領域内に顔画像を含む逆光画像に対して特に有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了获得高品质的图像,需要如本实施方式那样,在进行了逆光修的基础上进行色平衡修

従って、高い画質の画像を得るためには、本実施形態のように逆光補を行なった上でカラーバランス補を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 472中,已确地接收到子帧,且可使用来自其的信息来校先前错误的子帧。

ステップ472において、サブフレームが、しく受信され、そこからの情報が、前の誤ったサブフレームを訂するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,在发射错误校帧之前,发射器必须向接收台指示此种发射,使得接收台将确地知晓如何解码特定种类的包。

一態様において、誤り訂フレームを送信する前に、送信機は、受信局に、そのような種類の送信を示さなくてはならないため、受信局は、特定の種類のパケットの復号方法をしく習得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

错误校码产生模块 704产生与来自数据包产生模块 702的第一数据包相关联的错误校码。

誤り訂符号生成モジュール704は、データパケット生成モジュール702からの第1のデータパケットに関連づけられた誤り訂符号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

错误校码使用模块 804使用第二数据包的标头中的错误校码来解码来自数据包接收模块 802的第一数据包。

誤り訂符号使用モジュール804は、データパケット受信モジュール802からの第1のデータパケットを復号するために、第2のデータパケットのヘッダーにおける誤り訂符号を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,MS 506从宏小区 BS 504接收服务。

したがって、MS506は、マクロセルBS504からサービスを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,X方向和 Y方向相互交。

なお、X方向とY方向は互いに直交している。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于根据浓淡操作获得的输入的 RGB数据,SH值 (SH value,浓淡值 )设置单元 10设置作为浓淡校处理中使用的校系数的 SH值。

入力されたシェーディング動作で得られるRGBデータに基づいてSH値設定部10は、シェーディング補処理に用いられる補係数であるSH値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20以及图 21是表示由浓度修部 37以及 38实施的浓度修的处理结果的示例的概念图,表示在图 5表示的压缩处理部 3的处理结果。

図20及び図21は、濃度補部37及び38による濃度補の処理結果の例を示す概念図であり、図5に示す圧縮処理部3での処理結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一非限制性实例,可将电容器 152和电容器 154添加到天线以形成产生弦或准弦信号 156的谐振电路。

非限定の例として、キャパシタ152とキャパシタ154が、アンテナに追加されることができ、弦曲線または準弦曲線の信号156を生成する共振回路をつくり出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,RGB相机不能确地评估 CIE色度坐标上的 x,y,L值,也不能确地计测光学频谱的分布特性。

一方、RGBカメラは、CIE色度座標上のx,y,L値を確に評価できず、光学スペクトラム分布特性を確に計測することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然一般使用类型 ASC-CDL的颜色校,但是,也可能用选择性的颜色决定,例如,提供针对有限范围的颜色或针对图片上的有限空间区域的颜色校

タイプASC‐CDLの色補が一般的に使用されるものの、選択的な色決定を有すること、例えば、限定された範囲の色または、ピクチャ上の限定された空間領域に対して色補を行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是交偏振复用发送器的结构图。

【図5】直交偏波多重送信器の構成図。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过将由空间滤波器所提取出的边缘分量乘以如图 4所示的确定 APC校的程度 (强度 )所需要的 APC系数并对结果相加,来实现 APC校处理。

APC補処理は、例えば、空間フィルタによって抽出されたエッジ成分に、図4に示すようなAPC補の度合い(強度)を決定するAPC係数をかけて加算することによって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 APC系数,对于图 5A中示出的 APC校处理之前的图像 (图像信号 ),确定图 5B中示出的 APC校处理之后的图像 (图像信号 )中边缘增强分量的形状。

APC係数によって、図5(a)に示すAPC補処理前の画像(画像信号)に対して、図5(b)に示すAPC補処理後の画像(画像信号)におけるエッジ強調成分の形状が決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图6D示出通过对第一帧图像应用APC校处理所获得的图像,而图6E示出通过对第二帧图像应用 APC校处理所获得的图像。

また、第1のフレーム画像にAPC補処理を施した画像を図6(d)に示し、第2のフレーム画像にAPC補処理を施した画像を図6(e)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换单元 130具有切换对压缩处理单元 116的输入的功能 (即,选择从第一 APC校处理单元 122输出的图像信号或从第二 APC校处理单元 124输出的图像信号的功能 )。

切替部130は、圧縮処理部116への入力を切り替える(即ち、第1のAPC補処理部122から出力される画像信号又は第2のAPC補処理部124から出力される画像信号を選択する)機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,ADF 10(1)面读取输送文稿 G1。

例えば、ADF10は、(1)原稿G1を表面読取り搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

··(2)面读取输送文稿 G2。

⇒(2)原稿G2を表面読取り搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据第一实施例的、考虑主扫描方向上的浓度不均校的影响的浓度级校处理的流程图。

【図3】第一実施形態における、主走査方向の濃度ムラ補の効果を考慮した濃度階調補処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,在主扫描方向上预定位置 A至 L处的浓度不均校量,被存储为激光强度表中的激光强度校量 Lpw(A)至Lpw(L)。

図13に示すように、主走査方向の所定の各位置A〜Lにおける上記濃度ムラ補量は、レーザー光量テーブルのレーザー光量補量Lpw(A)〜Lpw(L)として保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号的示例包括由 UE响应于确或不确的数据分组接收而发送的肯定或否定确认信号 (分别为 ACK或NAK)。

制御信号は、例えば、確または不確なデータパケット受信に対する応答としてユーザ端末が伝送する肯定または否定応答信号(ACKまたはNAK)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,在邮件网关 106接收到作为常应答的存储应答 616时,将作为常应答的应答 617发送到通信终端 101。

その結果、メールゲートウェイ106が常応答である格納応答616を受信した場合、を常応答である応答617を通信端末101に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了也从数据管理部 313监视邮件网关 106的常运转,数据管理部 313发送生存监视请求 814,并且邮件网关 106发送常应答 815。

また、データ管理部313からもメールゲートウェイ106の常稼動を監視するために、データ管理部313が生存監視要求814を送信し、メールゲートウェイ106が常応答815を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在校处理中,根据该校值,调整各色的处理条件 (例如曝光强度、曝光范围、显影偏压 ),以维持目标浓度。

一方,補処理では,その補値に基づいて目標濃度が維持できるように各色のプロセス条件(例えば,露光強度,露光範囲,現像バイアス)を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些确认步骤可以证实 IP地址的前缀在拓扑上是确的,并且所使用的接口标识符 (IID)对于设备 (例如,设备 1202)而言是确的。

これら検証ステップは、IPアドレス・プレフィクスが位相的にしく、利用されているインタフェース識別子(IID)が(例えば、デバイス1202)のようなデバイスに対してしいことを確認しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不管何时比较器从到负或反之从负到反转其状态,这种状态的改变都变成馈送到 CPU 30的过零参考点。

比較器が、いつから負にまたはその逆に負からに状態を反転するかにかかわらず、状態のそのような変化は、CPU30に供給されるゼロ交差基準点になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据处理部 130对从 A/D变换部 110输出的数字数据实施阴影补等各种补,并输出至输出部 150。

データ処理部130は、A/D変換部110から出力されたデジタルデータにシェーディング補などの各種補を施して、出力部150に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图 6中的图像读取装置的前剖视图。

【図7】図6の画像読取装置の面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

5)在数字照相机工厂校准时。

5) デジタルカメラの工場較の時点で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,错误纠部 113在块的同步头已损坏时,判定前后块的同步头是否满足能够纠中间块的同步头的条件。

具体的には、エラー訂部113は、ブロックの同期ヘッダが破損している場合、前後のブロックの同期ヘッダが、中間ブロックの同期ヘッダを訂可能な条件を満たしているかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,错误纠部 113在块的同步头已损坏时,判定前后块的同步头及块类型字段是否满足能够纠中间块的同步头的条件。

具体的には、エラー訂部113は、ブロックの同期ヘッダが破損している場合、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドが、中間ブロックの同期ヘッダを訂可能な条件を満たすかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在满足能够纠的条件时,按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠中间块的同步头。

そして、訂可能な条件を満たした場合、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 S112中,判定出不满足能够纠中间块的同步头之条件时,不纠该中间块的同步头(S104)。

一方、S112において、中間ブロックの同期ヘッダを訂可能な条件を満たさないと判定された場合、この中間ブロックの同期ヘッダを訂しない(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在推测出的中间块同步头和中间块的块类型字段不匹配时,同步头的纠确的概率较低。

推測された中間ヘッダの同期ヘッダが、中間ブロックのブロックタイプフィールドと整合しない場合、同期ヘッダの訂しい確率が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 199 200 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS