「每个」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 每个の意味・解説 > 每个に関連した中国語例文


「每个」を含む例文一覧

該当件数 : 2825



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 56 57 次へ>

图 28是图示第二图像数据的每个小区域的权重的示例的图;

【図28】第2画像データの小領域ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是图示第一图像数据的每个小区域的权重的示例的图。

【図31】第1画像データの小領域ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每个 ADC 151还具有对比较时间计数并保持计数结果的计数器锁存器 153。

さらに、各ADCは、比較時間をカウントし、カウント結果を保持するカウンタラッチ153を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 10,可以识别用于每个发射天线的导频信号结构。

図10を参照すれば、各送信アンテナのパイロット信号構造を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机可保持在每个链路上发送的分组的映射。

送信機は、どのパケットが各リンク上で送信されているかについてのマッピングを維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。

3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述实际上是示意性的并且广泛地规定了每个块的功能。

以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能を広く定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 41中每个存储器元件的写入和读取执行 8次。

また、メモリ41の各記憶素子に対する書き込み及び読み出し回数は8回となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该物理信息包括每个可用 RF载波的带宽和中心频率。

物理的情報は、各使用可能なRFキャリアの帯域幅及び中心周波数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个节点3通过通信模块 4被连接到数据总线 2。

各ノード3は、通信モジュール4を介して、データバス2へと接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集


每个图像形成设备 10可以单独地管理它的收费信息。

各画像形成装置10において個別に課金情報が管理されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,服务人员从每个图像形成设备 10收集收费信息。

この場合、サービスマンは、各画像形成装置10より課金情報を収集すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,为了方便的原因,假设每个用户终端 20对应于一个用户。

本実施の形態では、便宜上、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

小程序 ID是用于唯一识别每个小程序 21的识别信息。

ウィジェットIDは、各ウィジェット21を一意に識別する識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,每个用户终端 20对应于一个用户。

なお、本実施の形態では、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

M减1是每个 P帧和下一个 P帧 (或 I帧 )之间的 B帧的数量。

M−1は各Pフレームと次のP(又はI)フレーム間のBフレームの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果 M= 3,则每个 P帧(或 I帧 )之间就有 2个 B帧,如图 1所示。

したがって、M=3の場合、図1にて示されるように、各P(又はI)フレーム間に2つのBフレームがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合因子 F的值可以为全部的编码整体设定,或者为每个图像组 (GOP)、一个范围的 B帧、每个 B帧或者 B帧内的每个区域设定 (包括,例如细化到每个宏块,或者对于以 8x8模式使用 P向量的 MPEG-4直接模式,甚至是单个的 8x8运动块 )。

混合因子Fの値は、完全な符号化の全体に対して、又は、各GOP(group of picture)、Bフレームの範囲、各Bフレーム、あるいはBフレーム内の各領域(例えば、可能な限り細かく、各マクロブロックあるいは8x8モードでPベクトルを用いるMPEG−4直接モードの場合には、個別の8x8動きブロックさえも含む)に対して設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在直接模式中,小的增量被加到每个对应的运动向量。

直接モードにおいては、小さなデルタが各対応する動きベクトルに加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

B帧 1400的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:

Bフレーム1400に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集

B帧 1500的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:

Bフレーム1500に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集

B帧 1700的每个宏块可以根据下列项构造成混合形式:

Bフレーム1700に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集

每个 HS-PDSCH具有不同正交可变扩展因子 (OVSF)信道化代码。

各HS−PDSCHは、異なる直交可変拡散ファクタ(OVSF)チャネル化コードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定时间 (OFDM码元 ),每个子载波仅由单个数据码元组成。

特定の時間(OFDMシンボル)において、各副搬送波は、単一のデータ・シンボルのみを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以每0.6ms的量级每个子帧发射 ACL信道,同时每 20ms发射 CIC。

例えば、ALCチャネルは、サブフレーム毎に0.6ms毎のオーダーで送信されるが、CICは、20ms毎に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的全逻辑连接,所以提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括 12个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 24个 LSP路径中的12个 )。

図4に示されるとおり、各ノード111から他の各ノード111に至る可能な2つのLSPパスが存在し、さらにノード111間の完全な論理接続は、各ノード111から他の各ノード111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、12のLSP(NSM120によって特定された24のLSPパスのうち12を使用する)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的全逻辑连接,所以提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括 6个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 12条 LSP路径中的 6条 )。

図5に示されるとおり、各ノード111から他の各ノード111に至る可能な2つのLSPパスが存在し、さらにノード111間の完全な論理接続は、各ノード111から他の各ノード111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、6つのLSP(NSM120によって特定された12のLSPパスのうち6つを使用する)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 TDD系统中,每个 AT可处在距 AP不同的距离处。

TDDシステムでは、各ATは、APからの距離が異なるところに配置されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在本实施例中,每个片段的编码量可以是恒定的。

従って、本実施の形態では、スライスごとの符号量を一定にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个传输过程是适用于 WTRU 102中的每个工作中的 HARQ进程的。

この伝送手続きは、WTRU102の各動作可能H−ARQプロセスに適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEP也可包括用于确定每个 TESI 21和 22上业务负载的负载确定单元 116。

MEPは、各TESI21及び22のトラフィック負荷を決定する負荷決定器116を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 225,与多个保护共享机制中的每个相关联的机会被确定。

ステップ225において、複数の保護共有機構のそれぞれに関連する機会が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务器处计算的 MSAF-X的值总是考虑每个接收机缓冲器的容量。

サーバで計算されるMSAF−Xの値は、常に、各受信器バッファの容量を考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每个接收机而计算的 INCPL-T-X允许确定 MSAF-X的值。

各受信器について計算されるINCPL−T−Xは、次いでMSAF−Xの値を決定することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个周期,利用上一次从接收机接收到的报告来计算 R。

各期間に、Rは受信器からの最後の受信報告により計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将四输入多路复用器MX与每个路由器输出方向相关联。

4入力マルチプレクサMXは、各ルータ出力方向と関連している。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 11,在 S2250中,CPU210对MFP300的每个段累计使用的功能的频度。

図12を参照して、S2250にて、CPU210は、MFP300のセグメント毎に、使用された機能の頻度を集計する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,虽然未在图 6中示出,但是每个帧由多个符号构成。

但し、図6では図示していないが、各フレームは複数のシンボルから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示范实施例中 (例如 LTE和 HSPA),每个 CQI递增步骤表示 1dB的增量。

例示の実施形態(例えばLTEおよびHSPA)では、各CQI増加ステップは1dBの増加を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个另外的客户终端将重复步骤5-6到 5-36。

ステップ5−6から5−36は、各追加のクライアント端末のために繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有数据被包含在NAL单元中,每个 NAL单元包含整数个字节。

全部のデータはNALユニットに含まれて、その各々は整数個のバイトを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。

本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个发送符号可以是数据符号、导频符号或零值信号。

各送信シンボルは、データシンボル、パイロットシンボル、または信号値ゼロであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1390对上行链路上发送的每个工作终端进行信道估计。

プロセッサ1390は、アップリンクで送信するアクティブ端末ごとにチャネル推定を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,每个谜题可包括谜题机密和唯一性谜题标识符。

一例では、各パズルはパズル秘密及び一意のパズル識別子を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥产生器 120为要由编码器 115产生的每个输出符号产生密钥。

鍵生成器120は、符号器115によって生成されるべき各出力記号のための鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,在每个物理层分组中携带多个符号。

他の実施例では、多数の記号は各物理層パケットに伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个实例,与每个符号相关联的头部数据可以包括流标识符。

別の例として、各記号に関連したヘッダーデータはストリーム識別子も含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有情况中,如果希望就可以在每个物理层块流上提供 FEC保护。

全ての場合で、もし望まれれば、FEC保護は各物理層ブロックストリーム上で提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

深度数据可与每个视角相关联并且例如用于视角合成。

奥行きデータは各ビューと関連付けられ例えば、ビュー合成に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 56 57 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS