意味 | 例文 |
「気」を含む例文一覧
該当件数 : 7959件
五月初,对我们车间的电焊工进行了考核。
5月の初め,私たちの職場の電気溶接工に対して審査が行なわれた. - 白水社 中国語辞典
最近我常常发病,可见身体不如以前了。
このところよく病気になることから見ると,体が以前ほど丈夫でなくなったことがわかる. - 白水社 中国語辞典
累是累了一些,可是大家的心情都非常地愉快。
疲れたことはいささか疲れたが,しかし皆の気持ちはとても愉快であった. - 白水社 中国語辞典
这些山村妇女,是在尽力用无言的慰藉宽解我们。
これら山村の女たちは,無言の慰めで私たちの気持ちを落ち着かせようとしているのだ. - 白水社 中国語辞典
人已困乏,但我还得强打精神支撑着。
体は疲れてしまったが,私はなんとか元気を出して持ちこたえなければならない. - 白水社 中国語辞典
听这声音,还有些来派,你听,口气多硬。
この声を聞くと,まだ幾らか気負いがある,聞いてごらん,口ぶりはなんと強硬であることか. - 白水社 中国語辞典
只要每个人浪费一度电,就会造成惊人的损失.
各人が1キロワットの電気をむだ遣いするだけで,恐るべき損失を招く. - 白水社 中国語辞典
调了个棒劳力,协助蔬菜组突击种菜。
20人の頼もしい働き手を都合して,野菜栽培班と協力して一気に野菜の植えつけをする. - 白水社 中国語辞典
你们看,这朵花开了,开了!
みんなご覧よ,この花は咲いたよ,咲いたよ!(花が既に咲いていたのを今やっと気づいた.) - 白水社 中国語辞典
对待同志要满腔热忱,不能冷冷清清,漠不关心。
同志への対応は親切でなければならない,そっけなく気配りしないのはだめだ. - 白水社 中国語辞典
穷途潦倒((成語))
にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消沈する. - 白水社 中国語辞典
事到临头一定要沉住气。
(災害が降りかからんとする事態になったら→)いざという時には気を落ち着けねばならない. - 白水社 中国語辞典
走廊刚扫完,地板潮湿溜滑,请慢走。
廊下の掃除が終わったばかりで,床が湿ってつるつるしているから,足元に気をつけてください. - 白水社 中国語辞典
他越想越没主意,心里乱七八糟的。
彼は考えれば考えるほど考えがぐらつき,気持ちが混乱してわけがわからない. - 白水社 中国語辞典
他每当作画,都要曼吟数首诗,然后一挥而就。
彼は絵を描く時はいつも何首かの詩を声を引き伸ばして吟じ,その後一気に描き上げる. - 白水社 中国語辞典
在苦难的梦魇一样的日子里,鲁迅先生给我以勇气和力量。
苦しい悪夢のごとき日に,魯迅先生は私に勇気と力を与えてくださった. - 白水社 中国語辞典
您对我的关切和照顾,令我终身铭感。
貴殿の私に対する気遣いと配慮は,私の心に刻まれ終生忘れられない. - 白水社 中国語辞典
他下了床,也不亮灯,两手在桌上摸索。
彼はベッドを下りて,電気もつけず,両方の手でテーブルの上をまさぐった. - 白水社 中国語辞典
他的腿病已经减轻,一个人扶着可以往前磨蹭了。
彼の足の病気は既に幾らかよくなり,一人でつかまりながらゆっくり歩けるようになった. - 白水社 中国語辞典
她闷着头那干,壮小伙子也赛不过她。
彼女が黙々として働いたならば,元気な若者でさえも彼女にはかなわない. - 白水社 中国語辞典
你还没有说你的学习成绩呢,那是你爸爸最关心的。
君はまだ学校の成績を言ってないが,それがお父さんの最も気にかけていることだ. - 白水社 中国語辞典
那一年正赶上家里闹饥荒,孩子的病就耽误下来了。
その年はちょうど食うに困っていて,子供の病気を手後れにしてしまった. - 白水社 中国語辞典
工作中遇到了困难,可不能闹情绪啊!
仕事の上で難しいことにぶつかったからといって,気を腐らせてはいけない! - 白水社 中国語辞典
他这两天老那么蔫不唧的,是不是哪儿不舒服了?
彼はこの2日ほどすっかり元気がないが,どこか具合が悪いのではないだろうか? - 白水社 中国語辞典
你回来得正好,娘正念着你呢!
本当によい時に帰って来てくれた,お母さんはお前のことが気になって仕方がなかったんだよ! - 白水社 中国語辞典
男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢?
亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか. - 白水社 中国語辞典
他完全是出于真情,而绝不是为了攀亲。
彼は全く純真な気持ちからであって,決して親戚関係を結んで取り入るためではない. - 白水社 中国語辞典
在他那些听似无意的话语里,却暗含着盘诘的味道。
彼の何気ないように聞こえる話しの端々に,尋問らしき含みを読み取ることができる. - 白水社 中国語辞典
对于搞不正之风的人,我们要敢于碰硬。
不正を働くやからに対して,我々は勇気を出して立ち向かわなければならない. - 白水社 中国語辞典
他老是搭拉着脸,拿嘴撇我。
彼はずっとうつむいたままで,口をへの字に曲げて私に不満の気持ちを示した. - 白水社 中国語辞典
一进锅炉房的门,就感到有一股潮气扑面而来。
ボイラー室の中に入ると,湿り気が真正面からぶつかって来たように感じた. - 白水社 中国語辞典
他的亲切的微笑和朴实的谈话给我留下了深刻的印象。
彼の親しみのあるほほえみと飾り気のない言葉は私に深い印象を残した. - 白水社 中国語辞典
他们偷,他们欺诈,谁也不敢惹他们。
彼らは盗みを働き,詐欺を働いているが,誰も彼らに逆らう勇気がない. - 白水社 中国語辞典
听到这个消息,他心里七上八下的,不知怎么办才好。
この知らせを聞くと,彼は気持ちが落ち着かなくて,どうしてよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
望着凄清的月光,心里便涌起悲凉之感。
寒々とした月の光を眺めていると,心の中に物悲しい気持ちがわき上がった. - 白水社 中国語辞典
听到这一消息,我心潮起伏,久久不能平静。
この知らせを聞いて,私は気持ちが高ぶり,長い間平静になれなかった. - 白水社 中国語辞典
起手回春((成語))
(医師が優れていることをたたえ)手を下すと直ちに病気が直る.≒妙手回春,着zhuó手成春. - 白水社 中国語辞典
这完全是事实,岂敢在您面前说谎?
これは全く事実だ,あなたの目の前であえてうそを言うだろうか,うそを言う勇気はない. - 白水社 中国語辞典
他们都气昂昂的,象是马上就要去大显身手。
彼らは意気盛んで,今にも大いに腕前を発揮するために出かけようとしているかのようだ. - 白水社 中国語辞典
他有时觉得很气闷,就出去走一走,散散心。
彼は時には心中くさくさするので,ぶらぶらと出かけて行って,気を晴らす. - 白水社 中国語辞典
中华大地到处呈现一派欣欣向荣的气象。
中国の大地には各所で活気にあふれて繁栄する情景が現われている. - 白水社 中国語辞典
见他面色腊黄,恰似久病不愈的患者。
彼の顔色が黄色く生気がないのを見ると,まるで長患いをしてまだ回復していない患者のようだ. - 白水社 中国語辞典
这姑娘性格怯弱,一丁点小事,都要哭哭啼啼。
その娘は性格が意気地なしで,ちょっとしたつまらない事でも,めそめそする. - 白水社 中国語辞典
物候学可以用来减轻害虫的侵犯。
生物気候学はそれを利用して害虫の侵害を軽微にすることができる. - 白水社 中国語辞典
穷途潦倒((成語))
にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消沈する. - 白水社 中国語辞典
他的病总不见全好,梅女士权充了看护。
彼の病気はどうもすっかりよくなる様子がなく,梅女士はしばらく看護婦の役を勤めた. - 白水社 中国語辞典
经过检查,确诊病人患的是心血管病。
検査を経て,病人が患っているのは心臓血管の病気であると診断された. - 白水社 中国語辞典
恬着脸还人五人六的呐,不知道寒磣。
平気な顔をしてさもひとかどの人物のように偉そうにしている,みっともないことを知らないで. - 白水社 中国語辞典
人心大快((成語))
(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心. - 白水社 中国語辞典
我的玩具不多,一条电狗,一把手枪,如此而已。
私のおもちゃは多くなかった,電気で動く犬1匹,ピストル1丁,ただそれだけであった. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |