意味 | 例文 |
「気」を含む例文一覧
該当件数 : 7959件
我定神一想,觉得这道题并不难。
気を落ち着けて考えてみると,この出題は決して難しいものではなかった. - 白水社 中国語辞典
她正动情地凝视着红日东升。
彼女は気持ちを高ぶらせながら赤い太陽が東の空から昇って来るのを見つめていた. - 白水社 中国語辞典
这种气候有利于种小麦,而不利于种水稻。
こういう気候は小麦を植えるのに向いているが,水稲を植えるには不向きである. - 白水社 中国語辞典
爱国卫生运动委员会发出了搞好夏季卫生的通知。
愛国衛生運動委員会は夏季衛生に気をつけようという通知を出した. - 白水社 中国語辞典
一想到那次飞机失事的悲惨情景,我心里就发麻。
あの時の飛行機事故の悲惨な情景を思うと,どうしていいかわからない気持ちになる. - 白水社 中国語辞典
他的身体外表上看来仿佛很好,实际上却很虚弱。
彼の体は外見から判断するととても元気なようだが,実際はたいへん虚弱だ. - 白水社 中国語辞典
经过大伙的耐心帮助,他总算放下了包袱,振奋起了精神。
皆の辛抱強い説得を経て,彼はどうやら重荷を降ろし,元気を取り戻した. - 白水社 中国語辞典
对孩子如果一味放纵,反而是害了他们。
子供に対してはもしひたすら気ままにさせるなら,かえって彼らをだめにしてしまう. - 白水社 中国語辞典
你们早些结了婚,既顺了我的意,又不分你们的心。
君たちが早めに結婚すれば,私も安心できるし,君たちの気持ちも落ち着く. - 白水社 中国語辞典
他把手一挥,还是那个风风火火的劲头。
彼は手をさっと振って,例のごとくはつらつとして元気いっぱいの様子であった. - 白水社 中国語辞典
那个老人年过七旬,声若洪钟,风骨不凡。
あの老人は年70を越え,声は釣り鐘のように大きく,気概は並々でない. - 白水社 中国語辞典
剧中的反面人物很嚣张,正面人物则干瘪瘪。
劇中の悪人はとても気炎を上げているのに,善人の方は生彩がない. - 白水社 中国語辞典
敢不敢把他们赶出去?—你不敢,我敢!
彼らを追い出す勇気があるか?—君ができないというのなら,おれがやってのけるよ! - 白水社 中国語辞典
刚巧他那天生病没去上班,偏偏就出了事。
折も折,彼が病気で出勤しなかった日に,あいにくと事故が発生した. - 白水社 中国語辞典
我觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了。
彼のほこりにまみれた後ろ姿が,一瞬気高くなったかのように思われた. - 白水社 中国語辞典
他肯这样割爱,我们怎么好说不收下呢。
彼がこのように手放す気になっているのに,我々が受け取らないとは言いにくい. - 白水社 中国語辞典
这小伙子真搁心,不到两年,真是无一不通。
この若者は本当に気を遣う,2年にならないのに,本当に何にでも通じている. - 白水社 中国語辞典
给脸不要脸!
(人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ! - 白水社 中国語辞典
工业券
日常工業製品・電気製品の購入切符.(現在では特定のものを除きこの切符なしで購入できる.)≒购货券. - 白水社 中国語辞典
在公共场所,我门要注意讲文明,讲礼貌。
公共の場所では,我々は品位を保ち,礼儀を重んじることに気をつけなければならない. - 白水社 中国語辞典
孙大娘病得厉害,老两口没个亲人,够戗的!
孫おばさんは病気がひどく,老夫婦は一人の肉親もなくて,目も当てられない! - 白水社 中国語辞典
任务紧急,顾不得这许多了。
任務は緊急を要することなので,こんなたくさんのことを一々気にしていられなくなった. - 白水社 中国語辞典
他常常顾虑自己考不上大学。
彼はいつも自分が大学入試に合格できないのではないかと気にしている. - 白水社 中国語辞典
这座建筑物在月光底下显得格外阴森,好像是一件怪物似的。
この建築物は月の光の下でとりわけ不気味に見え,まるで怪物のようだ. - 白水社 中国語辞典
小猫很活泼,好像一个雪球似的在地上滚动着。
小猫はとても元気がよくて,雪だるまのようにごろごろ転がっている. - 白水社 中国語辞典
给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢?
あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません. - 白水社 中国語辞典
他们满怀豪情参加了社会主义建设。
彼らは胸いっぱいに雄大な気持ちを抱き社会主義建設に加わった. - 白水社 中国語辞典
你这孩子好没管教,怎么这样放肆!
お前の子供はえらく野放しにしておいたもんだ,どうしてこんなに勝手気ままなんだ! - 白水社 中国語辞典
大家都约我去,我好意思推辞?
皆が行こうと誘ってくれたのだから,私は(平気で断われるだろうか→)とても断わりかねる. - 白水社 中国語辞典
他年轻好胜,什么事都想高人一头。
彼は年が若く勝ち気で,何事につけても人よりも一段抜きんでようとする. - 白水社 中国語辞典
你们将来成了家,和和睦睦的,才美哩!
君たちが将来所帯を持って,和気あいあいと暮らしてくれたら,すばらしいなあ! - 白水社 中国語辞典
横里看,竖里瞧,总觉得有点不合适。
横から見ても,縦から見ても(どの方向から見ても),どうもぴったりしない気がする. - 白水社 中国語辞典
我觉得他满身灰尘的后影,霎时高大了。
私にはその男の全身ほこりまみれの後ろ姿が,一瞬気高く思われた. - 白水社 中国語辞典
最近天气忽…忽…冷忽…忽…热,要特别当心身体。
近ごろは寒いかと思えば暑かったりする,特に体に気をつけてください. - 白水社 中国語辞典
你先领大家唱唱歌,活跃活跃会场气氛。
君がまず音頭を取って歌でも歌い,会場の雰囲気を盛り上げてください. - 白水社 中国語辞典
在这些口号的激励下,广大师生的积极性非常高涨。
これらのスローガンに勇気づけられて,広範な教員・学生の積極性は非常に高揚した. - 白水社 中国語辞典
你只要做得对,就不怕别人讥讽你。
君が正しい行ないをしていさえすれば,他人の悪口なんか気にすることはない. - 白水社 中国語辞典
家里病啦,我刚陪她上了医院。
家内が病気になって,私は彼女に付き添って病院へ行ってきたばかりだ. - 白水社 中国語辞典
我方加强对敌宣传,以动摇他们的思想,减弱他们的兵力。
我々は敵方への宣伝を強化して,彼らの気持ちを動揺させ,彼らの兵力を弱める. - 白水社 中国語辞典
讲技术,他不如你,讲干劲,他比你足。
技術の面では,彼は君に及ばないが,意気込みについては,彼は君より十分である. - 白水社 中国語辞典
她的身体太娇嫰了,风一吹就病了。
彼女の体はとてもきゃしゃで,風がちょっとでも吹こうものならすぐ病気になる. - 白水社 中国語辞典
他的好心没得好报,大家真为他叫屈。
彼の親切があだとなって返って来たので,皆は彼のことを気の毒がっている. - 白水社 中国語辞典
她们在谈话时毫不介意有没有旁人在场。
彼女たちは話し合っている時にそばで聞いている人がいるかどうか全く気にかけない. - 白水社 中国語辞典
翅膀无论怎样完善,不借空气支持,是不能上升的。
たとえ翼がどんなに完全であっても,空気の支えがなければ上昇できない. - 白水社 中国語辞典
今年气候异常,我们应该尽早拿出冬装。
今年の気候は異常なので,できるだけ早期に冬物の服を出さなければならない. - 白水社 中国語辞典
连那个年老多病的人现在也都变得精精神神儿。
あの年老いて病気がちの人さえ現在はすっかり変わってはつらつとしている. - 白水社 中国語辞典
雷雨天气,出门怎么竟忘了伞。
雷や雨の天気に,外出するのにこともあろうにどうして傘を忘れたのか. - 白水社 中国語辞典
我怀着敬畏的心情,第一次踏上了张先生的家门。
私は畏敬の気持ちを抱きつつ,初めて張先生のお宅の入り口に足を踏み入れた. - 白水社 中国語辞典
他不来就不来呗,人家不肯来咱也没办法。
彼が来ないんだったら来なくてよい,人様が来る気がないものを私たちにはどうしようもない. - 白水社 中国語辞典
他虽然自己生活并不富裕,但对人很慷慨。
彼は自分の生活はそれほど裕福ではないが,人に対してはとても気前がよい. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |