「消」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 消の意味・解説 > 消に関連した中国語例文


「消」を含む例文一覧

該当件数 : 6169



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 123 124 次へ>

在这个示例中,传统上用于 CS 14的 CS信令用于将 Invite息运送到 VMSC 22(步骤 214),VMSC 22将 Invite息或者关于 Invite息的信息以及其它 CS信令转发给 CAAF32C(步骤 216)。

この例では、従来CS14内で使われていたCSシグナリングは、InviteメッセージをVMSC22へ運ぶのに使われ(ステップ214)、VMSC22はInviteメッセージあるいはInviteメッセージの情報とさらなるCSシグナリングをCAAF32Cへ転送する(ステップ216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAAF 32C能从 CS信令提取 Invite息或者关于 Invite息的信息,并且与 RUA 32R协作以便提供用于传递到 MS 12中的 Invite息 (步骤 218)。

CAAF32Cは、CSシグナリングからInviteメッセージまたはInviteメッセージの情報を抽出でき、MS12へ送るためにInviteメッセージを提供するためにRUA32Rと協力する(ステップ218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

USSD息可包含信令封包 (envelope),其中将 Invite息或者关于 Invite息的信息从用户单元 16运送到 CAAF 32C。

USSDメッセージはシグナリングエンベロープを含んでいても良く、このエンベロープの中で、InviteメッセージあるいはInviteメッセージの情報は、ユーザー要素16からCAAF32Cへ運ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAAF 32C和 RUA32R将处理 Invite息或者与 Invite息关联的信息 (步骤 232),并且生成 Invite息以便经由 I/S-CSCF28传递给CCF 30(步骤 234和 236)。

CAAF32CとRUA32RはInviteメッセージ、あるいはInviteメッセージに関連した情報を処理し(ステップ232)、I/S-CSCF28を介してCCF30へ送るためのInviteメッセージを発生させる(ステップ234と236)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 DNS请求息 108为 DNS查询息,则 DNS服务器 110将包含查询答复的 DNS应答息 112发送回客户端 106。

例えば、DNS要求メッセージ108がDNS問合せメッセージである場合には、DNSサーバ110は、問合せに対する答えを付して、DNS返答メッセージ112をクライアント106に返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,反馈信息可以被称为在报告中被发送,其中“报告”可以包括息、息的字段、多个息等等。

一般的に、フィードバック情報は、報告(レポート)で送信されるものを示し、“報告(レポート)”は、メッセージ、メッセージのフィールド、複数のメッセージ等を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下设置取按键 506时,取在启动事件设置画面上所进行的所有设置,并且画面变换成图 4所示的事件启动处理流程生成画面。

設定取キー506を押下すると、起動イベント設定画面で行った設定を全て破棄して、図4のイベント起動処理フローの作成画面へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在所述点亮时段之后提供的熄灭时段中,第一行的水平线 1的熄灭时段是最短的,而最后一行的水平线 M的熄灭时段是最长的。

なお、点灯期間の後方に設けられる灯期間は、この反対に、先頭行である水平ライン1の灯期間が最短になり、最終行である水平ラインMの灯期間が最長になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

息类型字段 309可以用来指定 RSVP-TE息的类型,可以有多种息类型,包括但不限于:

メッセージタイプフィールド309は、RSVP−TEメッセージのタイプを指定するために使用されてもよい。 以下のような複数のメッセージタイプが存在してもよいが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到扩展 Resv息之后,发送器节点可以在扩展 Resv息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvConf息 460以确认已经进行预留状态的预留。

拡張されたResvメッセージを受信した後で、センダノードは、拡張されたResvConfメッセージ460を、拡張されたResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、予約状態の予約が行われたことを確認してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在接收到扩展 Resv息之后,发送器节点可以在扩展 Resv息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvConf息 560以确认已经进行预留状态的预留。

拡張されたResvメッセージを受信した後で、センダノードは、拡張されたResvConfメッセージ560を、拡張されたResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、予約状態の予約が行われたことを確認してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 Path息可以在其息主体字段或在息主体字段中所包含的会话对象中包含 MT信息。

拡張されたPathメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发送器节点可以在 Resv息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvErr息以指示 Resv息已发生错误。

例えば、センダノードは、拡張されたResvErrメッセージを、ResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、Resvメッセージについてエラーが発生したことを示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 PathTear息可以在其息主体字段或在其息主体字段中所包含的会话对象中包含 MT信息。

拡張されたPathTearメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はそのメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

Resv息可以在其息主体字段或在其息主体字段中所包含的会话对象中包含MT信息。

Resvメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机节点可以在扩展 Path息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathErr息以指示扩展 Path息已发生错误。

レシーバノードは、拡張されたPathErrメッセージを、拡張されたPathメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、拡張されたPathメッセージについてエラーが発生したことを示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 PathErr息可以在其息主体字段或在其息主体字段中所包含的会话对象中包含 MT信息。

拡張されたPathErrメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 ResvTear息可以在其息主体字段或在其息主体字段中所包含的会话对象中包含 MT信息。

拡張されたResvTearメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如息流路径 460之类的各种息流路径 (例如从一个实体向另一个实体发送的息 )被示出为在实体之间的线。

メッセージフローパス460などの様々なメッセージフローパス(たとえば、あるエンティティから別のエンティティに送信されたメッセージ)が、エンティティ間に線として示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的方法,其中正交相移键控“QPSK”用于传输用于 k个子帧的相应已编码 ACK息或 NAK息或 DTX息。

8. 4相位相シフトキーイング“QPSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ各々、或は、NAKメッセージ、或は、DTXメッセージの送信のために用いられることを特徴とする請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的是提供一种降低通信终端的耗电、并且防止因网络相互连接装置的缓冲器溢出而引起的重要度高的数据的失的系统。

本発明は、通信端末における電力の費を低減し、また、ネットワーク相互接続装置におけるバッファ溢れによる重要度の高いデータの失を防ぐシステムの提供を目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,存储控制单元 36取通过被包括在证书指定取通知 142中的证书 ID(例如,“C2”)指示的证书和应用程序 A1的对应 (即,对应被删除 )。

即ち、記憶制御部36は、証明書指定解除通知142に含まれる証明書ID(例えば「C2」)が示す証明書と、アプリケーションA1との対応づけを解除する(即ち対応づけを去する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

事件处理单元 820将事件息发送到远程 UI客户机装置 700,所述事件息包括用于访问提供通知息的接收的 UI的 UI资源的 URL。

イベント・ハンドラ部820は、メッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースにアクセスできるURLを含むイベント・メッセージを、リモートUIクライアント・デバイス700に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 1020,远程 UI服务器装置 800将事件息发送到远程 UI客户机装置 700,所述事件息包括用于访问提供通知息的接收的 UI的 UI资源的 URL。

段階1020で、リモートUIサーバ・デバイス800は、メッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースにアクセスできるURLを含むイベント・メッセージを、リモートUIクライアント・デバイス700に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括在第一 SIP实体生成 SIP息,并且将待转移 URI包含在息的联络人报头和息的永久报头中。

前記方法は、前記第1のSIPエンティティにおいて、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを前記SIPメッセージのContactヘッダ及び前記SIPメッセージの持続ヘッダの両方に含めるステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该设备包括处理器,用于生成 SIP息,并且将待转移 URI包含在息的联络人报头和息的永久报头中。

前記装置は、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを前記SIPメッセージのContactヘッダ及び前記SIPメッセージの持続ヘッダの両方に含めるプロセッサを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器,用于将 URI包含在 SIP息的息主体中; 以及发射器,用于将 SIP息发送给另一个 SIP实体。

前記装置は、SIPメッセージのメッセージボディにURIを含めるプロセッサと、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,命令运行控制器 (ExecPF CP)310向目标设备 540发送询问息并接收目标设备响应于询问息发送的响应息。

すなわち、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、ターゲットデバイス540に問い合わせメッセージを伝送し、問い合わせメッセージに応答し、ターゲットデバイスが伝送した応答メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 10所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤:

11. 前記去マスクを取得することは、前記現在ジャミングされている副搬送波上に前記去ビットが置かれるように前記去マスクを取得するステップを含む請求項10記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.如权利要求 34所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤:

35. 前記去マスクを取得することは、前記現在ジャミングされている副搬送波上に前記去ビットが置かれるように前記去マスクを取得するステップを含む請求項34記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该相对较低功耗状态中,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭或以其他方式处于可以耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。

この比較的低い電力費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を費することのできる1以上の動作モードにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该相对较低功耗状态下,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭,或以其他方式处于可以耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。

この比較的低い電力費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を費することのできる1以上の動作モードにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,在不必区分垂直隐间隔 322-1和垂直隐间隔 322-2的情况下,它们被简称为垂直隐间隔 322。

以下において、垂直ブランク期間322−1および垂直ブランク期間322−2を互いに区別して説明する必要が無い場合、単に垂直ブランク期間322と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该宿设备知道它需要基于之前接收的耗该新流,并在显示器上呈现该流。

シンク装置は、前に受信したメッセージに基づき、新たなストリームを費する必要があることを知り、該ストリームをディスプレイで提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,如果该息被成功传递,则将从下游设备接收到确认息,且分支设备向上游转发该确认息,如框 122所指示。

最後に、ブロック122に示されるように、メッセージの配信が成功した場合、確認応答メッセージが下流装置から受信され、ブランチ装置は確認応答メッセージを上流へ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

宿设备知道其需要基于之前接收的耗新流,且在显示器上呈现该流。

シンク装置は、前に受信したメッセージに基づき、新たなストリームを費する必要があることを知り、該ストリームをディスプレイで提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,如果该息被成功地传递,则将从下游设备接收确认息,且该分支设备将该确认息转发到上游,如框 122所示。

最後に、ブロック122に示されるように、メッセージの配信が成功した場合、確認応答メッセージが下流装置から受信され、ブランチ装置は確認応答メッセージを上流へ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果它不是下行动作息,则如菱形 138所确定地,如果它是目的地息,则仅当该接收息的设备是最终目的地才执行动作,如框 140所示。

反対に、下り動作メッセージでない場合、菱形138で決定されるように宛先メッセージの場合、ブロック140に示されるようにメッセージを受信する装置が最終的な宛先である場合にのみ、動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,打印部 23具有选择性地使用若照射特定波长光则脱色 (无色化 )的脱色调色剂和普通调色剂 (非脱色调色剂 )而在记录纸上形成图像的功能。

またプリンタ部23は、特定波長光を照射すると色(無色化)する色トナーと、通常トナー(非色トナー)とを選択的に使用して記録紙に画像を形成する機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从终端装置接收到选择了脱色调色剂的印刷数据的情况下,选择 /使用脱色调色剂来印刷文档 (单独使用脱色调色剂 )。

端末装置から色トナー選択の印刷データを受信した場合には、色トナーを選択・使用してドキュメントを印刷する(色トナー単独使用)。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描部 22除了读取原稿的功能之外,还具有对原稿照射特定波长光,除原稿内的使用脱色调色剂印刷的图像的功能。

スキャナ部22は、原稿を読み取る機能の他に、原稿に特定波長光を照射し、原稿内の色トナーで印刷されている画像を去する機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将除用光源 36和读取用光源 34交替地点亮 /熄灭而将读取装置 32a从图中的左侧移动至右侧而进行第 2次扫描读取,获取第 2读取图像。

次に去用光源36および読取用光源34を交互に点灯/灯させて読取装置32aを図中の左側から右側へ移動させ2回目の走査読み取りを行い、第2読取画像を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明在基于除读取模式的原稿的读取时判断在原稿内的图像中是否使用了脱色调色剂的判断动作。

次に、去読取モードによる原稿の読取時に原稿内の画像に色トナーが使用されているか否かを判断する判断動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在判断动作中的读取用光源 34和除用光源 36的点亮 /熄灭定时和原稿的读取定时 (图像数据的获取定时 )的定时图。

図6は、判断動作における読取用光源34および去用光源36の点灯/灯タイミングと原稿の読み取りタイミング(画像データの取得タイミング)を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,这样通过在行之间继续读取用光源 34的点亮状态,进行交替地重复读取用光源34和除用光源 36的点亮 /熄灭的点灭控制。

本実施形態では、このように読取用光源34の点灯状態をライン間で継続することで、読取用光源34および去用光源36の点灯/灯を交互に繰り返す点滅制御を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

c.在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,执行上述的控制 3a或控制 3b的禁止控制 ( 抑制印刷所需的各种资源的耗 &节能效果 )......以下将本控制称为“控制 3c”。

c.色トナーの残量が所定量以下の場合は上記の制御3aまたは制御3bの禁止制御実行(⇒印刷に要する各種資源の費抑制&省エネ効果)・・・本制御を以下では「制御3c」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还包括息生成部 15,该息生成部 15生成表示光盘正在准备的息、以及光盘中所录制的内容标题的一览。

さらに、光ディスクが準備中であることを示すメッセージや、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルの一覧を生成するメッセージ生成部15を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还包括息生成部 15,该息生成部 15生成表示光盘正在准备的息、光盘或存储装置中所录制的内容标题的一览。

さらに、光ディスクが準備中であることを示すメッセージや、光ディスクや記憶装置に録画されたコンテンツタイトルの一覧を生成するメッセージ生成部15を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加地,因为选择了对应的通知复选框 416,每一个联系实体将在息列 420的对应息字段中接收到息作为已识别。

加えて、対応する通知チェックボックス416が選択されているので、連絡先エンティティの各々が、メッセージ列420の対応メッセージフィールドで特定されたメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于方程 (1),存在至少三种用以在寻呼扫描模式下缩减平均电流耗并因此缩减功耗的方法。

式(1)に基づいて、ページスキャンモードにおける平均電流費量、したがって電力費量を低減するために、少なくとも3つの方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 123 124 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS