意味 | 例文 |
「温」を含む例文一覧
該当件数 : 1213件
饭店的伙计送来热乎乎的饭菜。
飯屋の店員がほかほか温い食事を運んで来た. - 白水社 中国語辞典
他热情地向我伸出手来。
彼は温かく私に手を差し伸べて来た. - 白水社 中国語辞典
渔家的小屋既温暖又舒适。
漁師の小屋は暖かい上にまた心地よい. - 白水社 中国語辞典
最温顺的动物要数大象了。
最もおとなしい動物は象である. - 白水社 中国語辞典
馒头凉了,把它熥一熥。
マントーが冷えたので,温めなさい. - 白水社 中国語辞典
温柔的,给人慰藉的眼睛
暖かく,人に安らぎを与える目. - 白水社 中国語辞典
她脾气好,性子温。
彼女は気立てもよく,性格もおとなしい. - 白水社 中国語辞典
酒怎么还温不热呀!
酒はどうしてまだ燗ができないのか! - 白水社 中国語辞典
目前温饱已不成问题。
現在衣食の心配はもはや問題にならない. - 白水社 中国語辞典
说了几句温存的话。
二言三言優しい言葉を話しかける. - 白水社 中国語辞典
温存了一日,又吃了一两剂药。
1日静養して,それからまた1,2服薬を飲んだ. - 白水社 中国語辞典
温和的阳光照着我们。
柔らかい日の光が我々を照らしている. - 白水社 中国語辞典
腺癌是癌中较温和的一种。
アデノーマは癌の中で比較的軽いものである. - 白水社 中国語辞典
他待人接物看来很温和。
彼は人と接する態度が見たところ穏やかそうである. - 白水社 中国語辞典
他操着温和的南方口音说。
彼は柔らかい南方なまりで言った. - 白水社 中国語辞典
她温和地表示了不耐烦。
彼女は穏やかな言葉遣いでいらだちを表わした. - 白水社 中国語辞典
这个姑娘性情温静。
この娘は気立てが優しくおとなしい. - 白水社 中国語辞典
温暖的阳光照耀大地。
暖かい日の光が大地を照らしている. - 白水社 中国語辞典
春天赶走了寒冷,带来了温暖。
春が寒さを追い払い,暖かさを連れて来た. - 白水社 中国語辞典
他走进了温暖的臥室。
彼は暖かい寝室に入って行った. - 白水社 中国語辞典
他终于回到了祖国温暖的怀抱。
彼はついに祖国の暖かい胸の中に帰った. - 白水社 中国語辞典
大家感受到了集体的温暖。
皆は集団の暖かみを感じ取った. - 白水社 中国語辞典
脸上洋溢着含笑的温情。
顔には笑みを含んだ優しさがあふれていた. - 白水社 中国語辞典
温情脉脉((成語))
情熱が無言のうちにもわき出てあふれんばかりである. - 白水社 中国語辞典
你对他太温情了。
君は彼に対してあまりにも情けをかけすぎである. - 白水社 中国語辞典
她说话的声音特别温柔。
彼女の話し声は極めて柔らかい. - 白水社 中国語辞典
他有一颗比女人还温柔的心。
彼は女性よりももっと優しい心を持っている. - 白水社 中国語辞典
他温柔地抱怨:“又是这么晚!”
彼は優しく「またこんなに遅い!」と不平をこぼした. - 白水社 中国語辞典
这位姑娘像小羊一般温顺。
この娘さんはまるで小羊のように従順である. - 白水社 中国語辞典
他在教室温习功课。
彼は教室で授業を復習する. - 白水社 中国語辞典
外语需要反复温习。
外国語は反復復習することが必要である。 - 白水社 中国語辞典
重新温习一下发展的历史。
発展の歴史をもう一度振り返る. - 白水社 中国語辞典
窗外吹来的是温煦的春风。
窓の外から吹いて来るのは暖かい春風である. - 白水社 中国語辞典
几匹马温驯地拉着车。
何匹かの馬がおとなしく車を引いている. - 白水社 中国語辞典
水已经凉了,手焐不热乎了。
湯はもう冷たくなってしまって,手も温まらなくなった. - 白水社 中国語辞典
这种衣服要洗温水。
この種の服はお湯で洗わねばならない. - 白水社 中国語辞典
她的性情十分温柔可爱。
彼女の気立ては優しくて人に好かれる. - 白水社 中国語辞典
我喜欢他那憨厚温良的性情。
私は彼の情に厚く穏やかな性格が好きだ. - 白水社 中国語辞典
把剩饭蒸热了再吃。
残りご飯を一度蒸し温めてから食べる. - 白水社 中国語辞典
蒸气浴
蒸気浴,サウナ,蒸し風呂.≡蒸汽浴.≒桑那浴,三温暖. - 白水社 中国語辞典
这个小屋里蒸腾着温暖的气息。
この小さい家には暖かい息吹が立ち昇っている. - 白水社 中国語辞典
他的脾气从小就憨厚而戆直。
彼の性格は小さい時から温厚で正直である. - 白水社 中国語辞典
例如,第一电功率 (即,具有最低温度 )和第二电功率 (即,具有相对高于第一电功率的温度的理想温度 )中的一个可以通过切换电子设备模式切换部件 210而经过电子设备模式切换装置 100供给。
例えば、電子機器装置モード切換手段210のスイッチングを、電子機器モード切換装置100により、最低温度の第1の電力と、第1の電力よりも相対的に高い最適温度の第2の電力とのいずれかに供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 10中,温度曲线 L1表示主电源接通时、或从省电模式回归时,主体控制部9起动后立即开始给定影部 7的加热器 71通电,使加热辊 72温暖并旋转时加热辊 72的温度变化的一个例子。
そして、図8のうち、温度曲線L1は、主電源投入時や、省電力モードからの復帰の際、本体制御部9の起動後、直ちに定着部7のヒータ71に通電を開始し、加熱ローラ72等を暖めつつ回転させた場合の加熱ローラ72の温度変化の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第二实施方式的发明,从开始定影温度控制到定影部 7达到能够印刷温度为止的时间,会随着季节或设置环境 (空调的设定温度等 )等要因而变化,但能够将由于向导形式的设定完成而开始任务时间点与定影部 7达到能够印刷温度时间点高精度地靠近。
定着温度制御を開始してから、定着部7が印刷可能温度に到達するまで、季節や設置環境(空調の設定温度等)等の要因によって変化するところ、これにより、実際の印刷可能温度に到達するまでの時間にあわせて、安定必要時間T1が求められる。 従って、ウィザード形式での設定完了によりジョブが開始される時点と、定着部7が印刷可能温度に到達する時点を精度よく近づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,即使当加速度传感器 26的灵敏度根据温度而变化时,测量轴 27和28的灵敏度的温度特性 Tx和 Ty也保持 Tx≈ Ty,并且可以利用如下公式通过对测量轴 27和 28的反正切计算抵消温度变化的影响:
また、本実施形態では、加速度センサ26の敏感度が温度により変化する特性を持っていたとしても、測定軸27,28の敏感度の温度特性Tx,Tyは、略Tx≒Tyであるために、下記演算式の如く、測定軸27,28の逆正接関数演算をすることで温度変化による影響をキャンセルすることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,休眠模式例如是指处于以下状态: 上述定影辊的温度被保持为比室温高,但比通常模式低,因此一旦接收到形成图像的请求,则无法立即进行图像的形成,需要时间来将定影辊加热到恰当的温度。
一方、スリープモードとは、例えば、上記した定着ローラの温度が室温よりも高いが通常モードよりも低く保たれているため、画像形成の要求を受け付けると、直ちに画像の形成を行うことができず、定着ローラを加熱して適切な温度とするまでの時間を必要とする状態であることを言う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据本实施例,与包含荧光增白剂的介质相关联地获取第一温度下的介质色度值和第二温度下的介质色度值,并且与该介质上形成的多种颜色的片相关联地获取第二温度下的基准片色度值。
以上説明したように本実施形態によれば、蛍光増白剤を含むメディアについて、第1の温度下と第2の温度下でのメディア測色値を取得し、さらに、該メディア上に形成された複数色のパッチについて、第2の温度下における基準パッチ測色値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施方式的数码复合机 100中,以从预测为完成工作流程以向导形式的设定的预测时间点 TP1、追溯定影部 7的温度成为能够印刷温度而变为稳定状态所需的时间 (稳定所需时间 T1)的时间点 TP2(相当于第一时间点 )为目标,开始定影温度控制。
そこで、本実施形態の複合機100では、ワークフローのウィザード形式での設定完了が完了すると予測される予測時点TP1から、定着部7の温度を印刷可能温度として安定状態とするのに要する時間(安定必要時間T1)分遡った時点TP2(第1時点に相当)を目安として、定着温度制御が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过玻璃波导的温度控制以产生体积膨胀或收缩来调节差分延迟。
例えば、遅延の差はバルク性拡大または短縮を引き起こすために、ガラス導波路の温度制御によって調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |