意味 | 例文 |
「然」を含む例文一覧
該当件数 : 7376件
我突然感到一阵心跳,眼睛发黑。
私は突然ひとしきり動悸の打つのを感じ,目の前が真っ暗になった. - 白水社 中国語辞典
突然一阵眩晕,险些摔倒在地。
突然ふーとめまいがして,もう少しで地面に倒れるところであった. - 白水社 中国語辞典
自然科学有物理学、化学等基础学科。
自然科学には物理学・化学などの基礎分野がある. - 白水社 中国語辞典
他的学说终于在自然科学上独树一帜了。
彼の学説はついに自然科学上に独自の一派をなした. - 白水社 中国語辞典
大家都这样做了,自然你也可以循例。
皆はこのようにしたのだから,当然君もしきたりどおりにやっていい. - 白水社 中国語辞典
许多风俗习惯仍然沿袭到今天。
多くの風俗・習慣が依然として今日まで伝わっている. - 白水社 中国語辞典
偶然相见,一时想不起他是谁。
偶然顔を合わせたが,とっさに彼が誰であるかを思い出せなかった. - 白水社 中国語辞典
这株古柏屹然挺立在城墙脚下。
このコノテガシワの老木は屹然として城壁の根元にそそり立っている. - 白水社 中国語辞典
人类还不能降伏自然界的淫威。
人類はまだ自然界の暴威を降服させることはできない. - 白水社 中国語辞典
不愿同流合污,愤然引退。
悪人とぐるになって悪事を働くことを願わず,憤然として職を退いた. - 白水社 中国語辞典
他怀着一颗忧伤的心悄然离去。
彼は憂え悲しむ心を抱いて悄然として離れて行った. - 白水社 中国語辞典
他拒绝了优职高薪,毅然回到了祖国。
彼はよい職務と高い給料を拒絶し,毅然として祖国に帰った. - 白水社 中国語辞典
老人坐在门前悠然地吸着烟。
老人は入り口の前に腰を下ろして悠然とたばこを吸っている. - 白水社 中国語辞典
一种崇敬的感情在他心里油然而生。
ある種の崇敬の念が彼の心に自然とわき起こった. - 白水社 中国語辞典
这件事的发生,在很多人看来不是偶然的。
この件の発生は,多くの人から見れば偶然ではない. - 白水社 中国語辞典
海上突然一阵狂风,渔船可就遭殃了。
海に突然暴風が吹き荒れ,漁船が災害に見舞われた. - 白水社 中国語辞典
他感到太突然了,一时转不过弯儿来。
彼はひどく突然に感じ,すぐには考えを切り替えることができなかった. - 白水社 中国語辞典
忽然昏天黑地涌起乌云阵头来。
突然天地が真っ黒になり黒い雲が出て雷雨が降りそうだ. - 白水社 中国語辞典
事情出现得这么突然有些惊怔了。
事件が突然発生したので少しびっくりしてあっけにとられた. - 白水社 中国語辞典
他昨天突然中风了,已经昏迷不醒。
彼は昨日突然に脳卒中になり,もはや意識不明である. - 白水社 中国語辞典
他虽然重病在身,但是仍然坚持工作。
彼は重病を患っているけれども,頑張って仕事をやっている. - 白水社 中国語辞典
我突然感到血液里好像注入了新的生命。
突然血の中に新しい生命が注ぎ込まれたように感じた. - 白水社 中国語辞典
各色花朵,把大自然装点得生机勃勃。
色とりどりの花が,大自然を生気あふれる姿に装っている. - 白水社 中国語辞典
这病不用吃药,休息一两天自然会好的。
この病気は薬を飲むこともない,一両日休めば自然に治る. - 白水社 中国語辞典
饿了想吃东西,这是很自然的。
腹がすいたら物を食べたくなる,これはとても自然なことだ. - 白水社 中国語辞典
作为商品,当然是要卖钱的。
商品としては,当然のことながら売って金にしなければならないのだ. - 白水社 中国語辞典
再有,在图 5中为了简化说明,虽然将特征量 S、M以二维的值来表现,但也可以为n维 (n是自然数 )。
なお、図5では説明の簡略化のために特徴量S,Mを二次元の値として表現しているが、n次元としても構わない(nは自然数)。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然信号 d11示出在图 15A中,但是自然地信号 d12也用于在实际处理中生成信号 d15。
なお、図15Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然信号 d11被示出在图 16A中,但是信号 d12自然也用于在实际处理中生成信号 d15。
なお、図16Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然可能是偶然,但是侵犯著作权的事情很猖獗,已经不得不采取措施制止了。
恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。 - 中国語会話例文集
然而,移动站仍继续使用 CQICH来发送 (在 1006处 )反馈信息。
しかしながら、移動局は、依然として、CQICHを使用してフィードバック情報を(1006で)送り続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
自然地,减小该比例能够减少漏光修正用像素 24的数量。
当然のことながら、この割合を下げれば、漏れ込み光補正用画素24の数を減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,虽然存在这种原因,其它因素也可能有利于后一种配置。
しかしながら、この理由にもかかわらず、他の要因により、後の構成が好まれる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,终端也可以使用如 OMA-BCAST中定义的接收报告过程。
当然、端末は、OMA−BCASTで定義される受信報告プロシージャを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,左眼图像 L被写入两次,然后右眼图像 R被写入。
そして、左目用画像Lを2回書き込んだ後に右目用画像Rが書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,除了小区识别之外,公共导频信号还可用于其它功能。
当然ながら、共通パイロット信号は、セル識別以外の他の機能に使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,其它 Costas阵列基本模式可用于其它示例(illustrations)。
当然ながら、他の例では他のCostasアレイベースパターンを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,会话 1仍然被挂起,而会话 2仍然为活动。
この時点では、セッション1は保留のままであり、セッション2はアクティブのままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着框形状的复杂性增加,自然地描述量也增加。
枠形状を複雑に設定すればするほど当然記述量も増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,显然这类方面可不借助这些具体细节来实践。
しかしながら、該態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
纽约的自然史博物馆有兵马俑展览,我去参观了。
ニューヨークの自然史博物館で兵馬傭の展示があり見学しました。 - 中国語会話例文集
这四个的根本意思是自发,就是表现顺其自然的意思。
この四つの意味の根本は自発つまり、自然の成り行きを表すところにある。 - 中国語会話例文集
此外,认为如果是自然而然的话就没办法的趋势很强。
また、成り行きであれば仕方ないこととして容認する傾向も強い。 - 中国語会話例文集
虽然会发出令人毛骨悚然的叫声,但绝对不是什么邪恶的存在。
身の毛もよだつ叫び声を上げるが、決して邪悪な存在ではない。 - 中国語会話例文集
赞同你们构建对自然有益的地区社会的想法。
あなた方の自然に優しい地域社会を造るという考えに賛同します。 - 中国語会話例文集
虽然很突然,但是能让我在8月20日至8月30日之间回菲律宾吗?
急なんですが、8月20日から8月30日までフィリピンへ帰らせていただけませんか。 - 中国語会話例文集
通过事先对有怎样的危险性的了解来使实际的事故防患于未然。
あらかじめどのような危険の可能性があるかを知ることで、実際の事故を未然に防ぎます。 - 中国語会話例文集
昨天我和朋友去餐厅,他竟突然出现在我们的眼前。
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
昨天和朋友去餐厅的时候,他突然出现在了我们面前。
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
虽然玩过了各种烟花,但是果然还是昙花一现最好看。
いろんな花火をしましたがやっぱり線香花火が一番きれいでした。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |