「照」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 照の意味・解説 > 照に関連した中国語例文


「照」を含む例文一覧

該当件数 : 11147



<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 222 223 次へ>

为了使导光构件 65将从光部件 59入射的光 L尽可能靠近读取位置引导,优选的是,导光构件 65由不易衰减光量的材料成形。

なお、導光部材65は、光射部59から入射した光Lを読取位置近くまで導くため、光量が減衰しにくい材料で成形することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如图 4中所示,光 L从光部件 59的发光元件 61发射,发射的光 L穿过导光构件 65内部行进,同时被全反射,并由扩散板 67扩散。

具体的には、図4に示されるように、光射部59の各発光素子61から光Lが出射され、出射された光Lは、導光部材65の内部を全反射しながら進み、拡散板67で拡散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

射原稿 G所用的光 L被原稿 G的被读取面反射,之后依次被第一镜 75、第二镜45A和第三镜 45B反射并被引导至成像透镜 24。

原稿Gに射された光Lは、原稿Gの被読取面で反射された後に、第1ミラー75、第2ミラー45A、第3ミラー45Bの順に反射されて結像レンズ24に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始位置具体为在图像读取装置 11不对原稿 G进行图像读取的状态下光单元 17待机所在的待机位置。

初期位置とは、具体的には、原稿Gの画像読取を行なっていない状態において光射ユニット17が待機する待機位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理装置 28中,电信号经过图像处理,并且图像处理后的图像信号由上述控制部件 71发送至曝光装置 40(参见图 2)。

画像処理装置28では電気信号が画像処理され、前述の制御部71(図1参)によって、露光装置40(図2参)へ、その画像処理された画像信号が送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

光 LA和光 LB分别入射在第一稿台玻璃 43A上并被折射,使得读取原稿G的待读取表面 GA的读取位置 X0被其射。

光LA及び光LBは、それぞれ第1プラテンガラス43Aに入射して屈折すると共に読取原稿Gの被読取面GAにおける読み取り位置X0に射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,抑制了读取原稿 G的待读取表面GA再次被光 LE射的情形,从而从读取原稿 G上的图像反射的光 (漫射光 )的光强波动变小。

これにより、光LEが読取原稿Gの被読取面GAに再び射されることが抑えられ、読取原稿G上の画像からの反射光(拡散光)の強度の変動が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306中,CPU 121将相机主体 138的特性信息与在步骤 S305中记录的所拍摄图像相对应地记录在闪速存储器 133和相机存储器 144上。

ステップ306では、ステップS305で記録した撮影画像に対応させて、カメラ本体138の特性情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9描述了根据实施例的校正偏置选择部件中形成的用于 AD转换的参信号的斜率的钳制电压表的例子;

【図9】本実施形態に係る補正用バイアス選択部内に形成されるAD変換用参信号の傾きに対するクランプ電圧テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC控制部件执行控制,以使得针对将经受列处理电路组 150中各个列处理电路(ADC)的 AD转换的每行,来调整参信号 SLP_ADC的斜率。

DAC制御部は、カラム処理回路群150の各カラム処理回路(ADC)151のAD変換を行う行ごとに、参信号SLPADCの傾きを調整するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集


DAC控制部件能够执行控制,以使得在列处理电路组 150中执行 CDS(关联复式取样 )时,根据量化比特的数目差,来调整第一取样和第二取样中每个的参信号 SLP_ADC的斜率。

DAC制御部は、カラム処理回路群150におけるCDS(Correlated Double Sampling;CDS)時に、量子化ビット数に違いに応じて1次サンプリング、2次サンプリングそれぞれの参信号SLPADCの傾き調整を行うように制御可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列处理电路组 150中,使用来自 DAC 160的参信号 SLP_ADC、对来自像素部件110的模拟输出执行 APGA-可兼容的积分 ADC和数字 CDS,以输出多个比特的数字信号。

ADC群150では、ADCブロック(各カラム部)でそれぞれ、画素部110のアナログ出力をDAC160からの参信号SLPADCを使用したAPGA対応積分型ADC、およびデジタルCDSを行い、数ビットのデジタル信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着带有斜坡波形的参信号 SLP_ADC与计数值以一一对应关系变化,每个 ADC 151把垂直信号线 116的电势 (模拟信号 )Vs1转换为数字信号。

各ADC151は、ランプ波形のある参信号SLCADCとカウンタ値が一対一の対応を取りながら変化することで垂直信号線116の電位(アナログ信号)Vslをデジタル信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每 ADC 151把参信号 SLP_ADC的电压的变化转换为时间的变化,并且在给定的周期 (时钟 )内对时间计数,以把时间转换为数字值。

ADC151は、参信号SLCADCの電圧の変化を時間の変化に変換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由例如量化比特的数目、模拟增益的设置值、或者列 AD电路中计数器部分的频率改变用于 AD转换的参信号 SLP_ADC的斜率。

したがって、AD変換用参信号SLP_ADCの傾きは、たとえば量子化ビット数、アナログゲイン設定値、カラムAD回路カウント動作部の周波数により変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于 AD转换的参信号 SLP_ADC达到与像素信号 SIG一致所需的时间 (计数值 )在 P-相位时间段和 D-相位时间段之间不同。

したがって、P相期間およびD相期間において、AD変換用参信号SLP_ADCが画素信号SIGと一致するまでの時間(カウント値)が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9描述了根据实施例的校正偏置选择部件中形成的用于 AD转换的参信号的斜率的钳制电压表的例子。

図9は、本実施形態に係る補正用バイアス選択部内に形成されるAD変換用参信号の傾きに対するクランプ電圧テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在校正偏置选择部件 170中,用于 AD转换的参信号 (SLP_ADC)与针对黑化检测时间段 K1的钳制电压而不是与像素信号 (SIG)进行比较。

補正用バイアス選択部170内にて、AD変換用参信号(SLP_ADC)を画素信号(SIG)ではなく、黒化現象検出期間K1クランプ電圧と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于 AD转换的当前参信号 (SLP_ADC)的斜率从计数器 172所计数的计数值获取,直至偏移电压与钳制电压交叉。

このため、このオフセット電圧とクランプ電圧と交わるまでのカウンタ172によるカウント数により、現状のAD変換用参信号(SLP_ADC)の傾きが求まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个列处理电路 (ADC)151中,针对每列而布置的比较器 152把读取至垂直信号线 116的模拟像素信号 SIG与参信号 SLP_ADC加以比较。

各カラム処理回路(ADC)151において、垂直信号線116に読み出されたアナログ画素信号SIGが列毎に配置された比較器152で参信号SLPADCと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,黑化检测钳制电压根据用于 AD转换的参信号的斜率设置为最佳黑化检测钳制电压,从而可校正黑化的范围能够宽于正常情况下的可校正黑化的范围。

また、黒化検出用クランプ電圧を、AD変換用参信号の傾きに合わせて最適なものへ連動させることにより、黒化補正範囲を通常より広げることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所描述的,当以上所描述的固态成像装置 100作为成像装置 210安装在诸如数字静态相机的成像设备中时,能够实现高清晰度相机。

上述したように、デジタルスチルカメラ等の撮像装置において、撮像デバイス210として、先述した固体撮像素子100を搭載することで、高精度なカメラが実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储单元 134中注册的个人模板,判断是存储了个人模板的已知的视听者还是新的视听者。

記憶手段134に登録された個人テンプレートを参し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、新規の視聴者かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将请求了个人模板生成的面部图像与注册在存储单元 134中的个人模板进行参,判断是存储了个人模板的已知的视听者还是新的视听者。

個人テンプレート作成を要求された顔画像と記憶手段134に登録された個人テンプレートを参し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、新規の視聴者かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所述 2个场不构成配对时 (参图 4中的目前态是 Ae场的情形 ),即使输入图像数据 Vin不是低质量上转换素材,也存在∑ Vcn>∑ Vn的情形。

この2フィールドがペアを構成していない場合(図4のCurrent時制がAeフィールドの場合参)、入力画像データVinが低品質アップコンバート素材でなくても、ΣVcn>ΣVnとなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

自适应阵列信息处理中,一般从对应一个副载波的 4个信号(以下,称为“输入向量”)和参信号计算接收权重向量。

アダプティブアレイ信号処理では、一般的に、ひとつのサブキャリアに対応した4つの信号(以下、「入力ベクトル」という)と参信号とから受信ウエイトベクトルが計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,除了前面参考图 1已经描述过的 L1静态信息 203、L1可配置信息 204和L1动态信息 205以外,L1信令信息还包括 L1前信令 (pre-signaling)信息 202。

図2を参すると、L1シグナリング情報201は、図1を参して説明したL1固定情報203、L1可変情報204、及びL1動的情報205に加えて、L1プリ−シグナリング情報202をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于上行链路使用单载波频分多址连接 (SC-FDMA:Single-Carrier Frequency Division Multiple Access)方式 (对此,例如参非专利文献 1)。

上りリンクについてはシングルキャリア周波数分割多重接続(SC-FDMA: Single-Carrier Frequency Division Multiple Access)方式が使用される(これについては例えば、非特許文献1参)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参图 6的流程图描述以下情况: 如图 3所示通过 Transfer-Jet建立与打印机 100的近距离连接的客户机 200切断近距离连接。

次に、図3のようにプリンタ100とTransfer Jetで近距離接続されたクライアント200が近距離接続を切断する場合について、図6のフローチャートを参して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 1,控制部 8例如是中央处理装置 (CPU),按程序存储器 6中存储的程序来控制数码相机 1的整体。

図1に戻り、制御部8は、例えば、中央処理装置(CPU)であり、プログラムメモリ6に記憶されたプログラムに従ってデジタルカメラ1全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参图 8及图 9,对图 7的步骤 S26的处理的具体例、即目标值的计算处理的具体例进行说明。

次に、図7のステップS26の処理の具体例、即ち、肌色目標値の算出処理の具体例について、図8及び図9を適宜参して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,参图 8及图 9,对图 7的步骤 S26的处理的具体例、即目标值的计算处理的具体例进行了说明。

以上、図7のステップS26の処理の具体例、即ち、肌色目標値の算出処理の具体例について、図8及び図9を適宜参して説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S69中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第一处理”(参图 4的步骤 S5至S10)的方法。

ステップS69において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」(図4のステップS5乃至S10参)を実行する方式を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S70中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第二处理”(参图 7的步骤 S26至 S31)的方式。

ステップS70において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」(図7のステップS26乃至S31参)を実行する方式を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(9)通过执行第二实施方式所涉及的“第二处理”(参图 7的步骤 S26至 S31),从而可达到上述 (6)的效果。

(9)第2実施形態に係る「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」(図7のステップS26乃至S31参)を実行することで、上述の(6)の効果を奏することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用图 40和图 41对Title和 Object的关系进行了说明,不过,在 Object中不仅存在由上述那样的 Title参考的 Object,而且还有可能存在由按钮参考的 Object。

図40と図41とを用いてTitleとObjectとの関係を説明したが、Objectには前述のようにTitleから参されるObjectだけではなく、ボタンから参されるObjectが存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,作为标准,对于在 Title作成的同时被作成的该 Title所参考的Object和 PlayList而言,可以禁止让以后作成的 Title参考。

この場合、規格として、Title作成と同時に作成され当該Titleが参しているObjectやPlayListに関しては、後から作成されたTitleが参することを禁止してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在删除和编辑 Object和 PlayList之时,根据利用图 48说明的元数据,事先检索该 Object和 PlayList是否由其它的 Title参考,若没被参考就可以删除。

また、ObjectやPlayListを削除・編集する際、図48を用いて説明したメタデータを元に、当該ObjectやPlayListが他のTitleからも参されていないか事前に検索し、参されていなければ削除するという対策を取ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在本实施例中,记录拍摄的影像的 AV流与实施例 3相同,是 MPEG-TS形式的流 (参图 42)。

なお、本実施の形態において、撮影した映像を記録するAVストリームは、実施の形態3と同じく、MPEG−TS形式のストリーム(図42参)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,在删除 PlayList之时,同时该 PlayList所参考的流也被删除,这样就有可能出现参考不存在的流的PlayList。

このためあるPlayListを削除する際に当該PlayListが参するストリームも同時に削除すると、存在しないストリームを参するPlayListが出来てしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所述,此 PL参考信息在该 Shot或包含该 Shot的流被删除之时,为了容易地检索参考该 Shot且在删除时需要修正的 PlayList而被附加的信息。

このPL参情報は、前述したように当該ShotまたはShotを含むストリームが削除された際に、当該Shotを参しており削除時に修正の必要があるPlayListを容易に検索するために付加するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施例中,记录拍摄的影像的 AV流与实施例 3相同,为 MPEG-TS形式的流 (参图 42)。

なお、本実施の形態において、撮影した映像を記録するAVストリームは、実施の形態3と同じく、MPEG−TS形式のストリーム(図42参)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,在删除某PlayList之时,当该 PlayList所参考的流也同时被删除时,就有可能出现参考不存在的流的 PlayList。

このためあるPlayListを削除する際に当該PlayListが参するストリームも同時に削除すると存在しないストリームを参するPlayListが出来てしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,在生成按 Shot的拍摄顺序对缩略图和拍摄日期时间等进行一览表示的再生菜单的情况下,可以仅参考图 53和图 54所示的元数据即可。

以上により、Shotの撮影順にサムネイルや撮影日時等を一覧表示した再生メニューを生成する場合は、図53および図54に示すメタデータを参するだけでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,WSG 30、30a按本公开在应用层执行各种流量控制功能 (针对应用层消息的传送 ),而不考虑较低层采用的技术。

また図2を参すると、WSG30、30aは、より下位の層で利用される技法に関わらず、本開示による(アプリケーション層メッセージの転送に関する)アプリケーション層における様々なトラフィック制御機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,明功率管理过程 200包括逐渐减少功耗同时使对移动设备用户的影响最小的一系列方法。

或る実施例では、明電力管理処理200は、移動装置のユーザへの影響を最小化しつつ、電力消費を次第に低減する一連の手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,该移动设备可通过仅显示警告而无其他屏幕明、且仅在有限时间内显示警告来将功率降低至最小水平。

或る実施例では、移動装置は、他の画面の明なしに警告のみを表示し、限られた期間に警告のみを表示することにより、最小のレベルまで電力を低減してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

P帧一般根据过去的帧 (I帧或者前面 P帧 )来编码,而且通常被用作后续 P帧的参考。

Pフレームは、一般に過去のフレーム(Iフレーム又は前のPフレームのいずれか)を参して符号化され、一般には後のPフレームに参されて用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个说明性的例子中,M= 3,B帧 1300、1302参考最近的后续 P帧 1304,该 P帧1304又参考 2远离 P帧 1306。

図示された例においては、M=3であり、Bフレーム1300、1302は最も近い後のPフレーム1304を参し、Pフレーム1304は2つ離れたPフレーム1306を参する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面的帧 P3的一个运动向量 mv1参考下一个前面 P帧 P2,而第二个运动向量 mv2参考 2远离的前面 P帧 P1。

前のP3フレームの1つの動きベクトルmv1は、次に前のPフレームP2を参し、一方、第2の動きベクトルmv2は、2つ離れた前のPフレームP1を参する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 222 223 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS