意味 | 例文 |
「照」を含む例文一覧
該当件数 : 11147件
这座桥照计划规定来看,应该今年年底完工。
この橋は計画の定めるところから考えると,今年の年末には竣工するばずである. - 白水社 中国語辞典
照操作规程的规定来说,他违反过操作规程。
操作規程の定めるところから言うと,彼は操作規程に違反したことになる. - 白水社 中国語辞典
企业的利润是按照公股和私股的比例来分配的。
企業の利潤は政府持ち株と民間株の比率に基づき分配する. - 白水社 中国語辞典
您对我的关切和照顾,令我终身铭感。
貴殿の私に対する気遣いと配慮は,私の心に刻まれ終生忘れられない. - 白水社 中国語辞典
这份清稿送出版社,草稿留看。
この清書した原稿は出版社に送り,下書きの方は参照のためてにとどめておく. - 白水社 中国語辞典
虽然遭受了罕见的旱灾,却仍然获得了较好的收成。
まれに見るひどい日照りにぶつかったが,依然として比較的よい収穫を上げた. - 白水社 中国語辞典
车灯齐明,那两只光柱扫瞄着矿山。
車のヘッドライトがつけられ,その2本の光の帯は鉱山をさっと照らした. - 白水社 中国語辞典
先是久旱不雨。随后,雨又下个不停。
前には日照りが続いて一滴の雨も降らなかった.すぐその後,今度は雨が絶え間なく降った. - 白水社 中国語辞典
夕阳反照((成語))
夕日が西に没する直前急に輝きを増す,(比喩的に)事物が滅亡する前に一時力を盛り返す. - 白水社 中国語辞典
他年老体弱,很需要有人照顾。
彼は年をとって体が弱っているので,どうしても誰かが面倒を見なければならない. - 白水社 中国語辞典
六十一是虚岁,生日在十二月里,照实足岁计算只有五十九。
61は数え年であり,誕生日は12月なので,正直に満で数えると59である. - 白水社 中国語辞典
天空的周围,承受着落日的余晖,四边有一圈银红的彩带。
空の周りは,入り日の残照を受けて,周辺には明るい朱色の帯がある. - 白水社 中国語辞典
雨后的花木,映着余晖,更加翠绿可爱。
雨の後の花と木は,残照に映えて,よりいっそう滴るような緑を呈してかわいい. - 白水社 中国語辞典
有一年春天大旱,直到阴历五月初才下了四指雨。
ある年春はひどい日照りで,旧暦の5月初めになってやっと指の幅4本ばかりの雨が降った. - 白水社 中国語辞典
经济建设不能照搬外国的经验。
経済建設には外国の経験をそっくりそのまま取り入れることはできない. - 白水社 中国語辞典
全盘西化,企图照抄西方政治生活的一套。
全面的に西欧化して,西欧の政治生活の一くさりをそのまま取り入れようともくろむ. - 白水社 中国語辞典
日头用温暖的光芒照拂着一片翠绿的青稞。
太陽は暖かい光で一面の青緑色の大麦に暖かさを送っている. - 白水社 中国語辞典
老人离我们太远,照顾不上他们。
年寄りたちは私たちの所から遠いので,彼らの面倒を見ることができない. - 白水社 中国語辞典
照顾夫妻关系
夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること). - 白水社 中国語辞典
今天一大早就有不少顾客来照顾我店。
朝っぱらから多くの客が来て私の店をひいきにして(買い物をして)くれる. - 白水社 中国語辞典
花种多了,我得天天照管它们。
花を多く植えるようになって,私は毎日それらの世話をしなければならない. - 白水社 中国語辞典
我国政府已就这一问题照会美国政府。
わが国政府は既にこの問題についてアメリカ政府に覚書を送った. - 白水社 中国語辞典
照工程进展的速度来看,按时竣工是不成问题的。
工事の進展速度から見ると,予定どおりに竣工することは問題ない. - 白水社 中国語辞典
妈妈离家期间我们兄妹全靠隔壁大婶照料。
母さんが家を離れていた間私たち兄妹は隣のおばさんのお世話にすっかり頼っていた. - 白水社 中国語辞典
他当了党委书记,每天照样骑自行车上下班。
彼は党委員会書記になってからも,毎日従来どおり自転車に乗って通勤している. - 白水社 中国語辞典
街道工厂设备虽然差,照样能够生产精密仪器。
町工場は設備は劣っているが,同様に精密計器を生産することができる. - 白水社 中国語辞典
每年放假的时候,留学生都出去旅行,今年还是照样。
毎年休みになると,留学生は皆旅行に出かけるが,今年もやはりいつものとおりである. - 白水社 中国語辞典
你一个人到外地念书,父母照应不了你了。
君は一人で他の土地へ勉強に行くから,両親は君の面倒を見ることができない. - 白水社 中国語辞典
头上火辣辣的太阳暴晒,脚下灼热的柏油路蒸烤。
頭上はかっかと暑い太陽が照りつけ,足元は焼けつくようなアスファルト道に蒸し焼きにされる. - 白水社 中国語辞典
不管怎么忙,我们也应该去知照老队长一声。
どんなに忙しくても,我々は出かけて行って老隊長に一言知らせておくべきである. - 白水社 中国語辞典
知照类公文
(‘通知’‘通告’‘通报’‘公告’‘布告’など)さまざまなことを通告するという性格を持った公文. - 白水社 中国語辞典
在太阳的炙烤下,热汗和冷汗浃背交流。
太陽に照りつけられて,熱い汗と冷たい汗が背を伝い入り交じって流れる. - 白水社 中国語辞典
母亲临终时对我说:“我是不中用了,你一定照顾好小弟弟!”
母が死を前にして,「私はもうだめだ,弟の面倒をちゃんと見てやりなさい!」と私に言った. - 白水社 中国語辞典
参照图 6,说明对利用采用本实施方式时的 3GPP网的因特网连接服务的企业网的远程接入。
図6を参照して、本実施の形態を用いた場合の3GPP網のインターネット接続サービスを利用した企業網へのリモートアクセスを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 17,说明使用本实施方式时的终端进行的经由 Proxy服务器对因特网上的WWW服务器的接入。
図17を参照して、本実施の形態を用いた場合の端末によるインターネット上のWWWサーバへのProxyサーバ経由でのアクセスを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,考虑使用并联连接了 2个相位调制器的双电极 MZ调制器 (DDMZM:Dual Drive MZM)来实现多值调制 (例如,参照非专利文献 2、非专利文献 3)。
そこで、位相変調器を2個並列に接続した2電極MZ変調器(DDMZM:Dual Drive MZM)を用いて多値変調を実現することが考えられている(例えば、非特許文献2、非特許文献3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于使用了双电极 MZ调制器的 QPSK,此前,证实了采用图 5(a)所示的信号点配置的方式 (3值驱动 )(例如,参照非专利文献 3)。
2電極MZ変調器を用いたQPSKについては、これまでに、図5(a)に示した信号点配置をとる方式(3値駆動)が実証されている(例えば、非特許文献3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过进行 4值驱动,与 3值驱动的情况相比,双电极MZ调制器中的损失得到约 3dB的改善 (例如,参照非专利文献 2)。
4値駆動を行うことにより、3値駆動の場合と比較して、2電極MZ変調器での損失が約3dB改善する(例えば、非特許文献2参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参照图2以及图3,来说明可以通过对DC偏置进行控制以使包含在监视信号中的抖动频率分量成为最小值,而使 DC偏置稳定化的原理。
以下、図2および図3を参照しながら、モニタ信号に含まれるディザ周波数成分が最小値となるようにDCバイアスを制御することによって、DCバイアスを安定化させることができる原理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参照图 4,说明通过锁住检测对包含在监视信号中的抖动频率分量的大小以及相位进行检测的情况下的、DC偏置控制部 18的处理。
続いて、図4を参照しながら、ロックイン検出によってモニタ信号に含まれるディザ周波数成分の大きさおよび位相を検出する場合の、DCバイアス制御部18の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将作为该认证请求所包含的认证用信息的利用者 ID和密码,与所述利用者信息数据库 126中存储的利用者 ID和密码进行对照,执行用户认证 (s103)。
また、当該認証要求が含む認証用情報たる利用者IDとパスワードを、前記利用者情報データベース126に格納された利用者IDとパスワードと照合し、ユーザ認証を実行する(s103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该对照,当两者一致时(s109:OK),将包含作为相应用户的识别信息的需要者 ID的用户确认的成功通知发送到所述服务提供者服务器 100(s110)。
この照合により、両者が一致した場合(s109:OK)、該当ユーザの識別情報たる需要家IDを含むユーザ確認の成功通知を前記サービスプロバイダサーバ100に送る(s110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,通过所述步骤 s401中的对照,当两者不一致时 (s401:NG),例如将用户确认的不成功通知经由所述智能仪表 300发送到所述认证装置 400,结束处理。
他方、前記ステップs401における照合により、両者が一致しなかった場合(s401:NG)、例えば、ユーザ確認の不成功通知を前記スマートメータ300を介して前記認証装置400に送り、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,通过所述步骤 s500中的对照,当两者不一致时 (s500:NG),例如经由所述智能仪表 300将用户确认的不成功通知发送到所述认证装置 400,结束处理。
他方、前記ステップs500における照合により、両者が一致しなかった場合(s500:NG)、例えば、ユーザ確認の不成功通知を前記スマートメータ300を介して前記認証装置400に送り、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将作为该认证请求所包含的认证用信息的利用者 ID和密码,与所述利用者信息数据库 126中存储的利用者 ID和密码进行对照,执行用户认证 (s905)。
また、当該認証要求が含む認証用情報たる利用者IDとパスワードを、前記利用者情報データベース126に格納された利用者IDとパスワードと照合し、ユーザ認証を実行する(s905)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该对照,在两者一致的情况下 (s913:OK),把包含相应用户的需要者 ID的用户确认的成功通知发送到所述服务提供者服务器 100(s914)。
この照合により、両者が一致した場合(s913:OK)、該当ユーザの需要家IDを含むユーザ確認の成功通知を前記サービスプロバイダサーバ100に送る(s914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,通过所述步骤 s913中的对照,在两者不一致时 (s913:NG),将该不成功通知发送到所述服务提供者服务器 100,结束处理。
他方、前記ステップs913における照合により、両者が一致しなかった場合(s913:NG)、該不成功通知を前記サービスプロバイダサーバ100に送り、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 19来说明在图像处理系统 10’中起着特别重要的作用的图像处理装置 20’的电气系统的组成结构。
次に、図19を参照して、画像処理システム10’において特に重要な役割を有する画像処理装置20’の電気系の要部構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出在关于示例性实施方式的图像读取装置的读取部件中,光照单元位于初始位置的状态的平面图;
【図13】本実施形態に係る画像読取装置の読取部において、光照射ユニットが初期位置に位置する状態を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像处理装置 28中,电信号经过图像处理,被图像处理过的电信号 (图像信号 )通过控制部件 71(参见图 1)被传送至曝光装置 40(参见图 2)。
画像処理装置28ではその電気信号が画像処理され、画像処理された電気信号(画像信号)が制御部71(図1参照)を介して露光装置40(図2参照)に送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |