意味 | 例文 |
「照」を含む例文一覧
該当件数 : 11147件
如果可以的话我想在这个秋天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。
できればこの秋にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。 - 中国語会話例文集
产品的处理请参照最新的信息或者是法令、标准来进行。
製品の取扱は最新の情報又は法令・基準に基づいて行ってください。 - 中国語会話例文集
按照这个速度进行的话,会打破2小时5分成为世界最高纪录。
この速度のままいけば、2時間5分を切って世界最高記録を作ることになる。 - 中国語会話例文集
在到目前为止积累下来的读解能力的基础上,阅读没有翻译对照的英文。
今までに身につけた読解力を基礎に、対訳なしの英文を読む。 - 中国語会話例文集
这个金属板按照送来的图纸,不只是单面,请两面都使用。
このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。 - 中国語会話例文集
因为年纪大了记不住事情,所以请多关照。
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
请人帮我们拍了家人一起吃饭的照片。
家族で食事をしているところを、お願いして写真を撮ってもらいました。 - 中国語会話例文集
从本公司的山田那里听说收到了铃木社长的很多照顾。
当社の山田から鈴木社長に大変お世話になったと聞きました。 - 中国語会話例文集
为了拿到美术科目的教师执照编进了艺术大学。
美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。 - 中国語会話例文集
只要出示护照确认了旅客身份之后就能将这张卡交给你。
パスポートを提示し旅行者の確認が取れれば、このカードを渡すことが出来ます。 - 中国語会話例文集
在那里出示护照后就能获得一个月免费上网网卡。
そこでパスポートを提示すると、1ヶ月間無料でWi-fiが使えるカードがもらえます。 - 中国語会話例文集
因为我刚刚来日本,有很多不习惯的地方,还请多多关照。
日本に来たばかりで、慣れないことばかりですが、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
看这张照片好像很暖和,但是日本虽已经是4月了但却变得很冷。
この写真を見ると暖かく見えますが、日本は4月なのにとても寒くなっています。 - 中国語会話例文集
请依照下面三个简单步骤来制作理想的壁橱。
次の3 つの簡単なステップに従って、理想のクローゼット環境を作ってください。 - 中国語会話例文集
在波士顿的时候受了您很多照顾,真的非常感谢。
ボストンに滞在中はいろいろお世話になり、まことにありがとうございました。 - 中国語会話例文集
客户公司来询问今后手续上是否有不便之处。
取引先の会社から、今後の手続き上、差し支えないか、照会がありました。 - 中国語会話例文集
工作中得到您的诸多照顾,真的很感谢。
在職中は、並々ならぬお世話をいただきまして、まことにありがとうございました。 - 中国語会話例文集
感谢贵公司的关心。今后的交往上也请多关照。
貴社のお心遣いに感謝申し上げます。今後もお付き合いのほどよろしくお願い致します。 - 中国語会話例文集
请查询一下账单上记载的数字是否有误。
請求書に記載されている数字が間違っていないかどうか照会願います。 - 中国語会話例文集
在上任的地方给我很多特别的关照,真的很感谢。
赴任先で色々と便宜を図って頂いたことに感謝しております。 - 中国語会話例文集
因为能够查到礼品券号,所以您可以使用优惠价格。
ギフトコードが照会できましたのでご優待価格が適用されます。 - 中国語会話例文集
如果能等到下周的话,可以按照您希望的内容接受订货。
来週までお待ち頂ければご希望どおりの内容で受注できます。 - 中国語会話例文集
照片可能与实际商品的细节或者颜色不同。
写真と実際の商品とは細部や色合いが異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集
照片里的是正在开发中的东西。可能会与实际商品不同。
写真は開発中のものです。実際の商品とは異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集
照这个样子进行下去的话后年就能在全国各都道府县开设分店了。
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。 - 中国語会話例文集
照这样维持销售额的话就能达到今年的最高利益。
このペースで売上げを維持できれば今年度は過去最高益となります。 - 中国語会話例文集
照这个样子日元继续升值的话,就能维持高水准的收益率。
この調子で円高が続けば高水準の収益率が維持できます。 - 中国語会話例文集
有预约取消的时候,按照先到的顺序联系客人。
予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。 - 中国語会話例文集
上周日,郡共和党委员会按照每年惯例召开了联欢会。
先週日曜日、郡の共和党委員会は毎年恒例の陽気な集会を開いた。 - 中国語会話例文集
从前照灯到引擎,我们把所有零件都准备齐全了。
私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。 - 中国語会話例文集
我们一边考虑公司的利益一边遵照顾客的要求努力着。
会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。 - 中国語会話例文集
看了以马脸的名人们为主题的照片眼泪都快笑出来了。
馬づらのセレブ達と題された写真を見て涙が出るほど笑った。 - 中国語会話例文集
他向我们说明了如何拍摄使用三原色的照片。
彼は私たちに、どうやって三原色使用の写真を撮るか説明した。 - 中国語会話例文集
我们必须尽早向专业人士提出追加照片的申请。
私達はなるべく早く業者に写真の追加を申請しなければならない。 - 中国語会話例文集
他又小宝宝,又拍照片,在我家待了将近三个小时。
彼は、赤ちゃんを抱っこしたり写真を撮るなど我が家に約3時間滞在しました。 - 中国語会話例文集
这张照片拍的是我在小学附近的池塘划船的样子。
この写真は、小学校の近くの池で私がカヌーをしている様子です。 - 中国語会話例文集
邻居们都过来安慰她,帮助她照看孩子。
隣近所の人々は皆やって来て彼女を慰め,彼女の子供の面倒を見てやった. - 白水社 中国語辞典
我可以按照大家的意见去做,不过我还保留自己的意见。
皆さんのご意見どおりやって構いませんが,私自身の意見は留保させていただきます. - 白水社 中国語辞典
历史是一面镜子,迟早会照出阴谋家的本相。
歴史は1枚の鏡であり,遅かれ早かれ陰謀家の正体を映し出すだろう. - 白水社 中国語辞典
我们必须参照具体情况,作出适当安排。
我々は具体的な状況を見て,適切な手段を講じなければならない. - 白水社 中国語辞典
我们现在的人均收入,同发展国家的相对照,是有差距的。
我々の現在の1人当たりの収入は,先進国のそれと比較すると,ギャップがある. - 白水社 中国語辞典
夕阳反照((成語))
夕日が西に没する直前急に輝きを増す,(比喩的に)事物が滅亡する前に一時力を盛り返す. - 白水社 中国語辞典
这一经验很好,值得各地参照仿行。
この経験はとてもすばらしい,各地で参考にしてこれに倣ってやる値打ちがある. - 白水社 中国語辞典
我是看在你我多年交情的份儿上,来关照你一下。
あなたと私との長年のおつきあいにちなんで,あなたの面倒を見たい. - 白水社 中国語辞典
这篇文章前有伏笔,后有照应,结构很严谨。
この文章は前には伏線が張ってあり,後ではそれと呼応し,構成は緻密である. - 白水社 中国語辞典
激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。
レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる. - 白水社 中国語辞典
天一旱,吃水都困难,更不用说浇地了。
日照りになると,飲み水さえ事欠くんだ,まして田畑の水やりなど言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
我明天动身到北京去,这里的工作就请你多多关照!
私は明日北京へ出発しますので,ここの仕事はどうぞよろしくお願いします! - 白水社 中国語辞典
我看她是好心照顾你,没有别的用心。
私は彼女が善意からあなたの世話をしており,ほかに下心を持ってはいないと思う. - 白水社 中国語辞典
当我幼小的时候——即三十年前,城却已有照相馆了。
私が幼かった時——すなわち30年前のことだが,S市には既に写真館があった. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |