意味 | 例文 |
「照」を含む例文一覧
該当件数 : 11147件
稍后将参照流程图来描述针对标记的设定条件。
フラグの設定条件に関してはフローチャートで後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 7来描述灰尘检测处理的详情。
ゴミ検知処理の詳細は図7で説明した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理的详情与上述参照图 11A和图 11B描述的相同。
本処理の詳細は図11で説明した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,本发明可以按照如下来实现。
なお、本発明は、以下の処理を実行することによっても実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,将按照以下顺序描述本发明的实施例。
以下、本発明の実施の形態を次の順序で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是本实施方式的监视照相机 5的功能框图。
【図7】本実施形態に係る監視カメラ5の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照下面相同方式,合成滤波的次数变化。
以下も同様に合成フィルタリングの回数が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 10,说明优化高级长期演进 (LTE A)的系统 1000。
図10を参照すると、Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化するシステム1000が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参见 WO2006047600和 WO 2007120453。
例えば、国際公開第2006047600号及び国際公開第2007120453号を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进行了充电信息询问时 (步骤 S11:是 ),进入步骤 S12。
充電情報の照会があった場合(ステップS11:YES)、ステップS12へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下了充电询问按钮 25时 (步骤 S31:是 ),进入步骤 S32。
充電照会ボタン25が押されると(ステップS31:YES)、ステップS32へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 4描述所述置换矩阵。
ここで、図4を参照して、上記の順列行列について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,打印方式不限于电子照片方式。
また、印刷方式は電子写真方式に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1~图 3,图像形成装置 100具备:
図1は、画像形成装置100の外観構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在对压板玻璃 31上的原稿 M照射了特定波长光 IR的情况下,若该原稿 M的图像是使用脱色调色剂印刷的,则特定波长光 IR的照射区域会无色化,若是使用普通调色剂印刷的,则不会无色化。
プラテンガラス31上の原稿Mに特定波長光IRを照射した場合、その原稿Mの画像が消色トナーで印刷されていれば特定波長光IRの照射領域は無色化し、通常トナーで印刷されていれば無色化しないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该判断是通过如下动作而进行: 由图 2a所示的扫描部 22a获取对原稿 M照射特定波长光 IR之前读取的第 1读取图像和照射之后读取的第 2读取图像,并对这些读取图像进行比较。
この判断は、図2に示したスキャナ部22aにて原稿Mに特定波長光IRを照射する前に読み取った第1読取画像と照射した後に読み取った第2読取画像とを取得し、これらの読取画像を比較することで行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本结构的片材直通型的扫描部中,可以从读取装置 32a/32b将照明光 La和特定波长光 IR照射到行图像传感器 35的读取范围 S,即在传送路径 42传送的原稿 M中的同一行上 (同一扫描线上 )。
本構成によるシートスルー型のスキャナ部では、読取装置32a/32bから照明光Laと特定波長光IRとをラインイメージセンサ35による読取範囲S、すなわち、搬送経路42を搬送される原稿Mにおける同一ライン上(同一走査線上)に照射することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
确认照相机操作开关 150的释放按钮的状态。
カメラ操作スイッチ150のレリーズボタンの状態を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于标准照明布线仅使用带电 AC线和负载 AC线,即在导管和背箱中通常只发现两条线,因而本发明的意图是仅使用照明系统中通常存在的两条线而不进行改变。
標準的な照明配線は活AC線および負荷AC線だけを使用する、すなわち、一般にたった2本の電線だけがコンジットおよびバックボックス(back box)の中にあるので、本発明の意図は、照明システムの一般に存在する2本の線だけを変更なしに使用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是按照现有技术的信号分配系统的图形;
【図1】従来技術による信号分配システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果运动矢量的代表值比阈值大,则将当前帧的任意区域设定为参照范围 (S23003),如果运动矢量的代表值比阈值小,则将过去、将来或当前帧中的任意区域设定为参照范围 (S22004)。
動きベクトルの代表値が閾値よりも大きければ、現在フレームにおける任意領域を参照範囲に設定する(S23003)。 動きベクトルの代表値が閾値よりも小さければ、過去、未来、又は現在フレームにおける任意領域を参照範囲に設定する(S2300)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将参考附图来描述本发明的实施例。
以下、図面を参照して本発明の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个问题将参考图 6在后面进行讨论。
この問題について、図6を参照しながら考察してみる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,照片数据库 44是将由附带的 CCD相机所拍摄的照片等的文件名、该照片的标题、和按照图 5的分配关系使该标题数值化后的数值数据相互关联起来进行了登录的数据库。
さらに、写真データベース44は、備え付けのCCDカメラによって撮影された写真等のファイル名と、その写真のタイトルと、そのタイトルを図5の割当関係に従って数値化した数値データとを相互に関連づけて登録したデータベースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过静止的光具座 159在读取位置 160用光照射文稿,读取器单元 150用光来照射经过台板玻璃 161与上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的间隙 G1和 G2的文稿 D。
リーダ部150は、読取位置160で原稿に光を照射するために、停止している光学台159により、プラテンガラス161と、上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25との隙間G1、G2を通過する原稿Dに光を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S104: S-CSCF 300根据 iFC向应用服务器 (PUCI AS1)501转发该 INVITE。
ステップS104:S-CSCF300は、iFCに照らして、INVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS1)501に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S204: S-CSCF 300根据 iFC向应用服务器 (PUCI AS1)501转发该 INVITE。
ステップS204:S-CSCF300は、iFCに照らして、INVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS1)501に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图 1的照相机的示例性处理器的框图;
【図7】図1のカメラの代表的なプロセッサのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在描述图 1的照相机的结构和操作的另外的细节。
図1のカメラの構造および動作のさらなる詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
回到图 1的照相机,现在,将描述处理器 17的结构和操作。
図1のカメラに戻り、プロセッサ17の構造および動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的照相机中,不执行解马赛克。
図1のカメラにおいて、デモザイキングはまったく実行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使其它的宏块信息照原样。
他のマクロブロック情報については、そのままで構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2个参照帧编号相同的情况下,经由 L231向切换器 232发送控制信号,经由 L203向差分器 204输出经由 L202输入的预测模式、参照帧编号、运动矢量以及预测运动矢量选择信息。
2つの参照フレーム番号が同じ場合には、L231経由で切り替え器232に制御信号を送り、L202経由で入力される予測モード、参照フレーム番号、動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をL203経由で差分器204に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在 2个参照帧编号的值不同的情况下,经由 L231向切换器 232发送控制信号,经由 L232向模板匹配器 233输出经由 L202输入的预测模式、参照帧编号、运动矢量以及预测运动矢量选择信息。
一方、2つの参照フレーム番号の値が異なる場合には、L231経由で切り替え器232に制御信号を送り、L202経由で入力される予測モード、参照フレーム番号、動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をL232経由でテンプレートマッチング器233に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述例子中,在由参照帧编号指示的参照图像上对预测对象块 502的运动矢量602进行定标,由此,设定模板匹配的搜索区域,但是,搜索区域的设定方法不限于该手法。
上記の例では、予測対象ブロック502の動きベクトル602を参照フレーム番号により指示される参照画像上にスケーリングすることにより、テンプレートマッチングの探索領域を設定しているが、探索領域の設定方法はこの手法には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述中,在对象块 501与预测对象块 502的参照帧编号不同的情况下,进行模板匹配处理,但是,在 2个块的参照帧编号相同的情况下,也具有进行模板匹配处理的效果。
上記では、対象ブロック501と予測対象ブロック502の参照フレーム番号が異なる場合にテンプレートマッチング処理を行なっていたが、2つのブロックの参照フレーム番号が同じ場合でもテンプレートマッチング処理を行なう効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,如图 13所示,也可以通过块 502、504、507的运动矢量,根据利用中央值预测而生成的中央值运动矢量 601H(参照帧编号表示参照画面 401),对运动矢量进行扩展。
それ以外にも、図13に示すように、ブロック502、504、507の動きベクトルにより中央値予測にて生成される中央値動きベクトル601H(参照フレーム番号が参照画面401を示す)に基づいて動きベクトルを拡張しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参考图 7,描述发送设备 100的组成元件。
再度図7を参照して、送信装置100の構成要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印方式并不限于电子照片方式。
また、印刷方式は電子写真方式に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示第 1实施方式的数码照相机的方框图。
【図4】第1の実施の形態におけるデジタルカメラのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示该数码照相机的处理顺序的流程图。
【図7】同デジタルカメラの処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
各比较器的一方的输入是来自垂直信号线 VSL的像素信号 (复位电压、复位电压 +变换信号电压 ),另一方的输入是参照电压生成电路 8依次输出的 2个参照信号 (三角波信号 )。
各比較器の一方の入力は垂直信号線VSLからの画素信号(リセット電圧、リセット電圧+変換信号電圧)であり、他方の入力は参照電圧生成回路8が順に出力する2つの参照信号(三角波信号)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考附图来详细说明本发明的实施例。
以下、添付図面を参照して、本発明の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里将参考图 3说明连接装置管理表。
ここで、図3を参照して、接続機器管理テーブルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,增加了其光轴朝向前灯 98所照明的区域的前置摄像机 51的摄影图像 P1的数据量,减少了其光轴不朝向前灯 98所照明的区域的左侧摄像机 53的摄影图像 P3的数据量。
換言すれば、ヘッドライト98が照明する領域に光軸が向けられたフロントカメラ51の撮影画像P1のデータ量を増加させ、ヘッドライト98が照明する領域に光軸が向けられていない左サイドカメラ53の撮影画像P3のデータ量を減少させているともいえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,增加了其光轴朝向刹车灯 99所照明的区域的后置摄像机 52的摄影图像 P2的数据量,减少了其光轴不朝向刹车灯 99所照明的区域的左侧摄像机 53的摄影图像 P3的数据量。
換言すれば、ブレーキランプ99が照明する領域に光軸が向けられたバックカメラ52の撮影画像P2のデータ量を増加させ、ブレーキランプ99が照明する領域に光軸が向けられていない左サイドカメラ53の撮影画像P3のデータ量を減少させているともいえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,单数的引用不排除多个。
更に、単数形の参照は、複数を排除するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参考图 13,将描述发送设备 100的构成元件。
再度図13を参照して、送信装置100の構成要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了图示依照第一实施例的图像打印系统的方框图。
【図13】本実施形態の画像印刷システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参考图 10,将描述 CCU之间的异步。
例えば、図10を参照して、CCU間の同期のずれについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |