「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 937 938 次へ>

这面照妖镜一照,真相便大白了。

この照魔鏡をいてぱっと照らすと,真相はすっかり明るみに出た. - 白水社 中国語辞典

研究生正取二百名,备取五十名。

院生は200名を正式に採し,50名を補欠として採する. - 白水社 中国語辞典

小学语文教学多采直观教学法。

小学校の国語教育は視聴覚教育法を多く採している. - 白水社 中国語辞典

致畸作

(環境汚染などが動物・人間の母体を通じてもたらす)奇形作 - 白水社 中国語辞典

许多家庭的物品要中高档。

多くの家庭でいる物品は中高級品を求めている. - 白水社 中国語辞典

施工重地,闲人免进。

(立て札にい;重要な)施工現場につき無の者立ち入るべからず. - 白水社 中国語辞典

领导干部应善于擢人才。

指導的な幹部は人材の抜擢採に長じていなければならない. - 白水社 中国語辞典

汉语是世界上使人数最多的语言之一。

中国語は使人口が世界で最も多い言語の一つである. - 白水社 中国語辞典

这种饮料能促进肠胃的消化作

この飲料は胃腸の消化作を促進することができる. - 白水社 中国語辞典

在处理 1005,从企业网 IP地址表 1101中选择使状态 1103为空闲的行 (表项:entry),向使状态 1103写入终端 101的终端识别符 902,向终端 101的 IP地址 1104写入终端 101的 IP地址 (1005)。

処理1005では、企業網IPアドレステーブル1101から使状態1103が空きの行(エントリ)を選択し、使状態1103に端末101の端末識別子902を書き込み、端末101のIPアドレス1104に端末101のIPアドレスを書き込む(1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集


在所述存储部 101中存储了后述的服务数据库 125、服务利者信息数据库 (利者信息数据库 )126、服务利履历数据库 127。

前記記憶部101には、後述するサービスデータベース125、サービス利者情報データベース(利者情報データベース)126、サービス利履歴データベース127が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面数据管理部 113从画质信息管理部 109获取发送侧画质信息,向通信部 114传送发送侧画质信息 (步骤 S3)。

画面データ管理部113は、画質情報管理部109から送信側画質情報を取得し、通信部114へ送信側画質情報を送る(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 3(a)中使一个发射天线,在图 3(b)中使两个发射天线,并且在图 3(c)中使四个发射天线。

また、図3(a)は1個の送信アンテナを使する場合を示し、図3(b)は2個の送信アンテナを使する場合を示し、図3(c)は4個の送信アンテナを使する場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,于第 n个发射天线的空 RE可以在多天线系统的特定 RB索引中使,并且于第 m个发射天线的空 RE可以在另一个特定 RB索引中使

例えば、多重アンテナシステムの特定RBインデックスではn番目の送信アンテナのためのヌルREを使し、他の特定RBインデックスではm番目の送信アンテナのためのヌルREを使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在于上一次编码的量化信息已经被辨别出的情况下,图像编码装置 10使在步骤ST12中改变了的量化信息 (即,于上一次编码的量化信息 )来执行量化。

また、前回の符号化でいられている量子化情報が判別されたときは、ステップST12で変更された量子化情報、すなわち前回の符号化でいられている量子化情報をいて量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个片的导频元素是专导频元素的一些实施例中,专导频元素在功能上仅与其专导频元素是一部分的片的多个子载波相关联。

各タイルのパイロット要素が専パイロット要素である幾つかの実施形態では、専パイロット要素は、その専パイロット要素を一部とするタイルの複数の副搬送波にのみ機能的に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过再次使于可信建立的 IMS认证 /授权,上述方案还使 IMS系统能够于传递凭证 (例如证书 )。

信頼確立へのIMS認証/許可の再使により、上記解決策はさらに信証明、例えば証明書の配信にIMSシステムの使を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果使 VPN(Virtual Private Network)等虚拟专网络技术,则适于确立在采了因特网时提高安全性的通信。

また、VPN(Virtual Private Network)など仮想専ネットワーク技術をいれば、インターネットを採した際にセキュリティ性を高めた通信が確立され好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

48KB通 SRAM存储器 902还被设置于 PCE协处理器 920、928,例如,于存储于因特网协议版本 6(IPv6)支持的表。

48KBの汎SRAMメモリ902も、PCEコプロセッサ920、928に設けられて、たとえば、インターネット・プロトコル・バージョン6(IPv6)をサポートするための表を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二信号分量是 CDMA信号的实施例中,时序同步模块520是使的,而广播信号解码器 534可以使也可以不使

第2の信号成分がCDMA信号である実施形態では、タイミング同期モジュール520は使されるが、同報通信デコーダ534は使されることがある又は使されないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于在解码装置一侧,量化加权系数 12a~ 12c也使与在编码处理过程中使的值相同的值,故为了在序列参数集中进行多路复,也发送给多路复部 10。

量子化重み付け係数12a〜12cは符号化処理過程でいた値と同じ値を復号装置側でも使するため、シーケンスパラメータセットに多重するために多重化部10にも送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SRB使 HSDPA时,那些导致在 WTRU 102中禁 HSDPA操作并受 UTRAN控制的配置变化将被作附加的 RL故障检测判据。

SRBがHSDPAを使している場合、結果としてWTRU102のHSDPA動作を使不可にするUTRAN制御構成の変更が、追加のRL障害検出基準として使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,由于不同时使在频率轴上不连续的频带 (由于仅使在频率轴上连续的频带 ),因此即使单载波方式中也能够使

これらは周波数軸上で不連続な帯域を同時に使しないので(周波数軸上で連続的な帯域しか使していないので)、シングルキャリア方式でも使可能だからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在允许发送使历史信息的情况下,对信息处理装置发送使历史信息,但不允许的情况下,不发送使历史信息。

なお、使履歴情報を送信することが許可されている場合には、情報処理装置へ使履歴情報を送信するが、許可されていない場合には使履歴情報を送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,户仅通过选择在图像形成装置中使的功能,就能够得知与户经常使的功能有关的可选功能。

このため、ユーザがよく使する機能に関係があるオプション機能を、ユーザは、画像形成装置において使する機能を選択するだけで、知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

有时在排纸处理装置中进行如下处理: 将多个记录纸区分而排出到各个排纸托盘的处理、对各个记录纸穿孔(punching)的处理、以及装订(staple)记录纸的捆的处理。

排紙処理装置においては、複数の記録紙を各排紙トレイに仕分けして排出する処理、各記録紙にパンチングする処理、および記録紙の束にステープルする処理を施す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,也可以另外存储户管理表,预先存储与户 ID相关联的权重 (越是重要户或熟练户则权重越高 ),加权来累计使历史。

さらに、ユーザ管理テーブルを別途記憶して、ユーザIDに対応させた重みを記憶しておいて(ヘビーユーザまたは熟練ユーザほど重みが高い)、重みを付けて使履歴を集計するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本实施例的机器管理表和户使历史管理表与第 1实施例中的机器管理表 (图 4)和户使历史管理表(图 5)相同。

また、本実施の形態におけるマシン管理テーブルおよびユーザ使履歴管理テーブルは、第1の実施の形態におけるマシン管理テーブル(図4)およびユーザ使履歴管理テーブル(図5)と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

于辨识和使所述RDS数据来激活或起始所述手持装置上的应程序的方法实现了广范围的途和新服务。

ハンドヘルドデバイス上でアプリケーションをアクティブ化または開始するためにRDSデータを認識および使するための方法によって、広い使範囲と新しいサービスとが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 OFDM符号优先映射的情况下,M个 DL子帧将利前面 N+2(M-1)CN 10201750102 AA 说 明 书 6/12页N/3个 ACK/NACK资源,且剩余的 (M-1)N/3个资源保持未使且可于 PUSCH发射。

OFDMシンボルの第1のマッピングでは、M個のDLサブフレームが、最初のN+2(M−1)N/3個のACK/NACKリソースを利するであろうし、残りの(M−1)N/3個のリソースは未使のまま残って、PUSCH送信のために使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP长期演进 (LTE)为UMTS的使 E-UTRA的即将到来的版本,其在下行链路上使 OFDMA且在上行链路上使 SC-FDMA。

3GPPロング・ターム・イボリューション(LTE)は、E−UTRAを使するUMTSの最新リリースであり、ダウンリンクではOFDMAをい、アップリンクではSC−FDMAをいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑控制信道可包括专控制信道 (DCCH),其为发射专控制信息且可由具有RRC连接的 UE使的点对点双向信道。

さらに、論理制御チャネルは、専制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使される専制御チャネル(DCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面中,逻辑业务信道可包含专业务信道 (DTCH),其为专于一个UE以户信息的转移的点对点双向信道。

態様では、論理トラフィック・チャネルは、ユーザ情報を転送するために、1つのUEに専のポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである専トラフィック・チャネル(DTCH)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站 500还可包括户接口 510,该户接口于向户显示或播放诸如音频、视频或文本之类的输出,以及于接收来自户的输入。

移動局500は、オーディオ、ビデオ及びテキストなどの出力をユーザに表示するため、または再生するため及びユーザから入力を受け取るためのユーザ・インターフェース510を含むことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明也支持使均可以在上述配置中使的图 8和图 9中所示的码本子集,而不是使图 4-7中的在前标识的码本。

先に確認した図4〜7のコードブックを使する代わりに、本発明は、図8および9に示されるコードブック・サブセットの使もサポートし、そのどちらも上記の構成で使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,附着点也可以使如图 10和图 11中所示的更大码本子集表于在户所在扇区中使

さらに、接続ポイントは、ユーザが位置するセクタで使するために、図10および11に示されるより大きなコードブック・サブセット・テーブルを使することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点也可以使方向发现算法来确定于使 SDMA协议的户设备的波束索引。

アクセス・ポイントは、方向決定アルゴリズム[direction−finding algorithm]を使して、SDMAプロトコルを使するユーザ装置に関するビーム索引を求めることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如第 n列选择控制信号 Hsel(n)为高电平时,则输出开关 SW32闭合,保持于保持电容器 C3的电压值被输出至电压输出配线 Lout。

また、第n列選択制御信号Hsel(n)がハイレベルであるときに、出力スイッチSW32が閉じて、保持容量素子C3に保持されている電圧値が電圧出力配線Loutへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

各切断开关 SW1n通过切断配线 LD1而与控制部 40B连接,从控制部 40B被赋予通过切断配线 LD1的切断控制信号Disconnect。

各切離スイッチSW1nは、切離配線LD1を介して制御部40Bと接続されていて、制御部40Bから切離配線LD1を通った切離制御信号Disconnectが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各放电开关 SW2n设于读出配线 LO,n上、且在相对于设有切断开关 SW1n的位置离信号读出部 20更远的一侧。

各放電スイッチSW2nは、読出配線LO,n上であって、切離スイッチSW1nが設けられている位置に対して信号読出部20より遠い側に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

各放电开关 SW2n经由放电配线 LD2而与控制部 40B连接,从控制部 40B被赋予通过放电配线 LD2的放电控制信号Discharge。

各放電スイッチSW2nは、放電配線LD2を介して制御部40Bと接続されていて、制御部40Bから放電配線LD2を通った放電制御信号Dischargeが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,术语“无线网络”和“网络”在本说明书中可互换使,当出于清楚的目的,使术语的上下文要保证相互区分时,将会明确这样的区分。

さらに、本出願では語「無線ネットワーク」および「ネットワーク」を区別なく使し、この語を利する文脈が明瞭にする目的で区別を保証する場合、そうした区別を明確に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

于传送的通信单元利于调制的载波信号频率转换传送对象信号以产生调制信号,并信号将所产生的调制信号传送到无线信号传送信道。

そして、送信の通信部においては、伝送対象信号を変調の搬送信号で周波数変換して変調信号を生成し、生成した変調信号を無線信号伝送路へ送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,利户信号应 RTP的情况,来说明于维持上述图 2所示的会话变更非对应终端的户信号的动作。

次に、上述の図2に示すようなセッション変更非対応端末のユーザ信号を維持するための動作を、ユーザ信号にRTPを適したケースで説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,户能够视觉地知晓纸托盘的状态,户能够事前进行纸补给的必要性或供纸托盘的设定变更等。

これにより、ユーザは、視覚的に紙トレイの状態を認識することができ、ユーザが紙補給の必要性や給紙トレイの設定変更などを事前に行うことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该弹出画面中显示各任务的详细信息、例如选择的任务条 JB的文件名、纸尺寸、纸种类和纸重量等任务设定信息等。

該ポップアップ画面では、各ジョブにおける詳細な情報、例えば、選択されたジョブバーJBのファイル名、紙サイズ、紙種類および紙坪量等のジョブ設定情報などが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,对于其中在图像显示设备 100上显示于右眼的图像 A的场,于左眼的液晶遮板 200b处于关闭状态,而于右眼的液晶遮板 200a处于打开状态。

すなわち、画像表示装置100に右目の画像Aが表示されるフィールドでは、左目の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右目の液晶シャッターが開放状態200aとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地讲,在其中在图像显示设备100上显示于右眼的图像R的场中,关闭于左眼的液晶快门200b,并且打开于右眼的液晶快门 200a。

すなわち、画像表示装置100に右目画像Rが表示されるフィールドでは、左目の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右目の液晶シャッターが開放状態200aとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以在于第一时刻写的于左眼的图像 L和于第二时刻写的于左眼的图像 L之间提供一个预定的消隐 (blank)周期。

また、1回目に書き込まれる左目画像Lと2回目に書き込まれる左目画像Lとの間に所定のブランク期間を設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

非 GBR业务也被再分为两组,一个于标准户 (交叉阴影线 ),另一个于高级户 (点 )。

また、非GBRトラヒックが、1つは標準ユーザ(交差平行線部分)、他方はプレミアムユーザ(点々の部分)という2つのグループに再分割されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS