「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 937 938 次へ>

尽管前面是关于图 9的切换器 162的配置的描述,然而,还可以采更复杂配置的切换器并且将该切换器于图像的合成。

以上は、図9のスイッチャ162の構成に関して説明したが、スイッチャ162に代えて、より複雑な構成のスイッチャを採するようにして、画像の合成に使することも可能であることは自明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在派生信息产生装置 301中,“数据链接 Proc”提供将外部数据于参数的改变以替代户的物理操作的链接功能,并且终端被作各种服务的客户端。

派生情報生成装置301において、Datalink Procは、ユーザの物理的な操作に代えて、外部のデータをパラメータの変更に使するためのリンク機能を提供し、terminalは各種のサービスのクライアントとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,可将 CG作品于稳定的广播运,同时保留派生信息文件的部分改变的优点,而不必使如上所述的软件进行操作。

本発明では、このようなソフトウェアを動作させる必要なく、派生情報ファイルによる一部の変更という利点を残して、安定した放送運にCG作品を使できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.于实现各个操作模式的控制

2.各動作モードを実現するための制御 - 中国語 特許翻訳例文集

< 2.于实现各个操作模式的控制 >

<2.各動作モードを実現するための制御> - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本例的结构中,如后述的比较例 1、2所示,例如不一定需要垂直信号线控制的旁路电路或复位信号控制电路、信号控制比较器。

加えて、本例に係る構成では、後述する比較例1、2のように、例えば、垂直信号線制御のバイアス回路やリセット信号制御回路、信号制御コンパレータが必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如上所述,通过将 FEC解码结果在对错误传播的抑制中,应 FEC解码结果的定时被延迟到对下一块的处理定时。

なお、上述したようにFEC復号結果をエラー伝搬の抑制に利することにより、FEC復号結果の利タイミングが、次のブロックの処理実行タイミングまで時間的に後になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗余分组的数目是任意的,并且例如,“复原 FEC块”的数目被假设为两个并且“错误传播对策 FEC块”的数目被假设为三个。

冗長パケット数は、任意であるが、例えば「回復FECブロック」に対して2個とし、「エラー伝搬対策FECブロック」に対して3個とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,假设在复原 FEC块 L(*,1)中发生了一个分组丢失,并且在复原 FEC块L(*,2)中发生了三个分组丢失。

このとき、回復FECブロックL(*, 1)に1個のパケット損失が発生し、回復FECブロックL(*, 2)に3個のパケット損失が発生したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果冗余编码处理开始,则在步骤 S301,复原 FEC块原始数据单位设置单元 341设置复原 FEC块原始数据单位。

冗長符号化処理が開始されると、ステップS301において、回復FECブロック元データ単位決定部341は、回復FECブロック元データ単位を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,如上所述,错误传播对策 FEC块原始数据单位可以是或者可以不是复原 FEC块原始数据单位的整数倍。

したがって、上述したように、エラー伝搬対策FECブロック元データ単位を、回復FECブロック元データ単位の整数倍としても良いが、整数倍とならないようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S306,如果判断出一个复原 FEC块的编码数据未被获得,则复原 FEC块生成单元 321使流程前进到步骤 S310。

また、ステップS306において、符号化データを回復FECブロック1個分取得していないと判定された場合、回復FECブロック化部321は、処理をステップS310に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S333,复原 FEC块判定单元 371判断一个或多个复原 FEC块的 FEC编码数据是否被保存单元 233保存,并且如果判定已被保存,则使流程前进到步骤 S334。

ステップS333において、回復FECブロック判定部371は、回復FECブロック1つ分以上のFEC符号化データが保持部233に保持されたか否かを判定し、保持されたと判定した場合、処理をステップS204に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果一个复原 FEC块的 FEC编码数据被累积,则复原 FEC解码单元 361在步骤 S334中读取该 FEC编码数据,并且如果该编码数据中发生了丢失则对所读取的数据执行FEC解码。

FEC符号化データが回復FECブロック1個分蓄積されると、回復FEC復号部361は、ステップS334において、そのFEC符号化データを読み出し、符号化データの損失がある場合、FEC復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果在步骤 S333中判定一个复原 FEC块未被获得,则复原 FEC块判定单元 371使流程前进到步骤 S336。

また、ステップS333において回復FECブロック1個分が取得されていないと判定された場合、回復FECブロック判定部371は、処理をステップS336に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,即使由于复原 FEC块 L(*,2)中的冗余分组的数目不足而使得丢失分组的复原失败,也可以在错误传播对策 FEC块 L(*,1至 3)中再次执行丢失分组的复原。

この場合、回復FECブロックL(*,2)において、冗長パケット数不足により損失パケットの回復に失敗しても、エラー伝搬対策FECブロックL(*,1~3)において再度、その損失パケットの回復が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,即使由于复原 FEC块 L(*,6)中的冗余分组的数目不足而使得丢失分组的复原失败,也可以在错误传播对策 FEC块 L(*,4至 6)中再次执行丢失分组的复原。

この場合、回復FECブロックL(*,6)において、冗長パケット数不足により損失パケットの回復に失敗しても、エラー伝搬対策FECブロックL(*,4~6)において再度、その損失パケットの回復が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以根据“复原 FEC块原始数据”相对于“错误传播对策 FEC块原始数据”的位置来调节冗余分组的数目。

例えば、「回復FECブロック元データ」の「エラー伝搬対策FECブロック元データ」に対する位置に応じて冗長パケット数が調整されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

鼠标 23来改变于显示右图像的显示区 33的尺寸的情况下,就根据显示区 33来显示右图像。

ユーザがマウス23をいて右画像を表示する表示領域33の大きさを変えると、その表示領域33に合わせて右画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中的 M示出了当来自 CPU131的相位变化量被设为“0”时于左通道的加法器 206的输出值,并且图 3中的 N示出了当来自 CPU131的相位变化量被设为“0”时于右通道的加法器 216的输出值。

図3(m)は、CPU131からの位相変化量設定が“0”の場合の、左チャンネルの加算器208の出力値であり、図3(n)は、CPU131からの位相変化量設定が“0”の場合の、右チャンネルの加算器218の出力値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该 ASIC可以位于户终端中。

さらに、ASICはユーザ端末中に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这允许使路由协议并且消除对通常在 MPLS网络上使的若干其他协议的需要。

これにより、ルーティングプロトコルを使することができ、MPLSネットワークで一般的に使される幾つかの他のプロトコルの必要が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明不限于以这种方式,因为还可以使将使得节点能够计算将被来在 MPLS路径上转发业务的其他标签计算过程。

本発明はこのやり方に限定されるものではなく、MPLS経路上でトラフィックを送出するために使されるラベルをノードが計算するのを可能にする他のラベル計算プロセスも同様に使される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,某些实现会使 IKEv2EAP-AKA或者 IKEv2PSK(例如,重接入终端现有的 IP签约鉴权信息,例如,由运营商配置 )。

例えば、幾つかの実施形態は、EAP−AKA IKEv2又はIKEv2 PSKを採することができる(例えば、例えば事業者によって構成された、アクセス端末の既存のIP予約認証情報を再利する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此处使 CSA可能较有利,因为无须定义另一个唯一的协议隧道,而且可以重隧道 142的鉴权信息。

別の一意のプロトコルトンネルを定義する必要がなく、トンネル142の認証情報を再利することができるので、ここではCSAを有利に採することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,某些实现会使 IKEv2 EAP-AKA或者 IKEv2 PSK(例如,重接入终端现有的 IP签约鉴权信息,例如,由运营商配置 )。

例えば、幾つかの実施形態は、EAP−AKA IKEv2又はIKEv2 PSKを採することができる(例えば、例えば事業者によって構成された、アクセス端末の既存のIP予約認証情報を再利する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是于使这里描述的发明来提供正交带 GSM兼容性的示范系统的图示;

【図3】図3Aは、ここで記載された発明をいて直交帯域GSM互換性を提供する典型的なシステムの図であり、図3Bは、本発明の典型的な実施例に従った周波数選択性をいるシステムの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,作为示例,全局迭代可以包括将数据检测算法应于数据集合,随后一次或多次将数据解码算法应于数据检测的结果。

したがって、一例としてグローバル反復は、あるデータセットにデータ検出アルゴリズムを適し、続いてこのデータ検出の結果にデータ復号アルゴリズムを1回または複数回適することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

交织器电路 494使乒乓 (ping pong)缓冲器 496交织信道检测器 409的输出,而交织器电路 492使乒乓缓冲器 498交织信道检测器 417的输出。

インターリーバ回路494は、ピンポンバッファ496を使してチャネル検出器409の出力をインターリーブし、インターリーバ回路492は、ピンポンバッファ498を使してチャネル検出器417の出力をインターリーブする。 - 中国語 特許翻訳例文集

交织器电路 494使乒乓缓冲器 496交织信道检测器 409的输出,而交织器电路 492使乒乓缓冲器 498交织信道检测器 417的输出。

インターリーバ回路494は、ピンポンバッファ496を使してチャネル検出器409の出力をインターリーブし、インターリーバ回路492は、ピンポンバッファ498を使してチャネル検出器417の出力をインターリーブする。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送机产生 J比特的户数据 11。

送信機は、Jビットのユーザデータ11を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户输入取消指令、并且不存在从云打印服务 101向打印装置 110的通知手段 (例如,于在打印数据中嵌入取消命令的手段 )时,使取消文件。

キャンセルファイルは、ユーザからのキャンセルが発生し、プリントデータにキャンセルコマンドを埋め込むといったクラウドプリントサービス101から印刷装置110への通知手段が無い場合に利する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘根据本发明的实施例、由户 A所感知的户 B和 C以及由户 D所感知的户 C的标签云的一个示例。

【図2】本発明の一実施形態におけるユーザAから見たユーザBおよびCについてのタグクラウド、および、ユーザDから見たユーザCについてのタグクラウドの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这个模块可在扫描户 A 105与户 N(未示出 )之间的电子邮件交换之后,判定于那个特定交互的主要关键字是“tennis”和“weather”。

例えば、このモジュールは、ユーザA 105とユーザN(不図示)との間の電子メールの交換をスキャンした後で、この特定の相互作の主要なキーワードを「テニス」および「天気」であると判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面是路径推荐器查询的一个示例。 调将会看似这样:

以下は、経路推薦器のクエリの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在压缩处理部 3,将计算得到的黑色浓度的平均值作为表示黑色文字的黑色浓度的黑色文字信息使,将彩色浓度的平均值作为表示彩色文字的颜色浓度的彩色文字信息使

圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒文字情報として使し、色濃度の平均値を、色文字の色濃度を示す色文字情報として使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在三维空间中的左眼摄像机202a及右眼摄像机 202b和显示画面间的距离 D、人的两眼间隔的平均值 e、及 3D立体电视 206的显示画面的尺寸。

すなわち、3次元空間における左目カメラ202aおよび右目カメラ202bと表示画面との距離D、人間の両目間隔の平均値e、および3次元テレビ206の表示画面のサイズである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,左眼摄像机 202a和右眼摄像机 202b设置在三维空间中仅分开人的两眼间隔的平均值 e的位置。

ここで、左目カメラ202aと右目カメラ202bとは、3次元空間において人間の両目間隔の平均値eだけ離れた位置に設置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在左眼缓冲 26及右眼缓冲 28的视差图像被读取到 3D立体电视 206的未图示的图像描绘单元,如前所述,在3D立体电视 206的显示画面上交替地显示。

左目バッファ26および右目バッファ28に格納された視差画像は3次元テレビ206の図示しない画像描画部に読み出され、前述のように3次元テレビ206の表示画面に交互に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差取得单元 22计算从设置在三维空间中的左眼摄像机 202a和右眼摄像机202b来看时,三维空间中的控制菜单的对象物 216的视差。

視差取得部22は、3次元空間に設置された左目カメラ202aと右目カメラ202bとから見た場合の、3次元空間における制御メニューのオブジェクト216の視差を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差取得单元 22计算并取得从设置在三维空间的左眼摄像机 202a和右眼摄像机 202b观看时的三维空间上的控制菜单的对象物 216的视差 (S18)。

視差取得部22は、3次元空間に設置された左目カメラ202aと右目カメラ202bとから見た場合の3次元空間上の制御メニューのオブジェクト216の視差を計算して取得する(S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10(a)及图 10(b)所示,在插入请求受理单元 12接收插入请求前,左眼视差图像和右眼视差图像是从不同角度看见的图像。

図10(a)および図10(b)に示すように、割込要求受付部12が割込要求を受け付ける前は、左目の視差画像と右目の視差画像とは、異なる角度から見た画像となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种通过显示右眼的视频图像和左眼的视频图像来获得立体视频的图像处理设备和图像处理方法。

本発明は右眼の映像と左眼の映像を表示して立体映像を得る画像処理装置および画像処理方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以使公共频带,前向链路 124和反向链路 126可以使公共频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使正交频分复 (OFDM)技术来将每个数据流的编码数据与导频数据进行复

おのおののデータ・ストリームの符合化されたデータは、直交周波数分割多重化(OFDM)技術をいてパイロット・データと多重化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该 ASIC可以位于户终端中。

さらに、ASICは、ユーザ端末に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个资源可以提供足够的分集,但是对于发射分集方案,多个资源并不总是可的。

複数のリソースを使することは、十分なダイバーシティを提供することができるが、送信ダイバーシティ方式のために複数のリソースを常に利可能であるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,在 12个循环移位和 3个正交叠加分配可的情况下,在系统中可以使总共 36个资源。

このため、例えば、12の巡回シフトが利可能であり、3つの直交カバー割り当てである場合は、システムにおいては合計36のリソースを利することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个方面中,正交叠加 (OC)指派模块 418可以操作为确定是否存在额外未的 OC可于资源传输。

さらなる態様においては、直交カバー(OC)割り当てモジュール410は、リソース送信のために追加の未使のOCを利可能であるかどうかを決定するために動作可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所描述的实例中,假设三个 SC-FDM符号于控制信息 (例如,ACK/NACK),并且四个 SC-FDM符号于参考信号。

説明される例においては、制御情報(例えば、ACK/NACK)のために3つのSC−FDMシンボルがいられ、基準信号のために4つのSC−FDMシンボルがいられると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS