「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 .... 937 938 次へ>

在图 35A和图 35B所示的前导码格式 1320和 1330中,与于图 8A和图 8B的缺省格式中的序列 a互补的序列 b被来扩展 STF。

図35Aおよび図35Bに示すプリアンブルフォーマット1320および1330では、図8Aおよび8Bのデフォルトフォーマットで利されるシーケンスaを補完するシーケンスbを利してSTFを拡散している。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHY数据单元的第二部分中的 PHY信元可以包括利 PHY报头中的 PHY信元,其中在 PHY报头中的 PHY信元没有由第一格式指定。

PHYデータユニットの第2の部分のPHY情報エレメントを利することには、PHYヘッダのPHY情報エレメントを利することを含んでよく、このPHYヘッダのPHY情報エレメントは第1のフォーマットで特定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以下要解释的,在第一标识符标识多于一个户的各实施例中,可提示户手动选择对应于该户的身份。

以下に説明されるように、二人以上のユーザが第1の識別子によって識別される実施形態において、ユーザに対応する識別子を手動で選択するようにユーザに指示を出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于使第一和第二标识符两者来验证户,会议会话的其他参与者知道该户的身份。

ユーザが第1の識別子と第2の識別子の両方を使して検証されたため、会議セッションの他の参加者は、そのユーザのアイデンティティを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此例中使的消息收发是 SIP和 Diameter,但是其他实施方式中可以使其他消息收发协议。

この実施例で使されるメッセージングは、SIPおよびDiameterであるが、他の実施形態では他のメッセージング・プロトコルが使されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过第一接口获得了 IP地址并且该 IP地址将被于通过第二网络进行通信时,可以利对 IP地址的确认。

IPアドレスが第1のインタフェースを介して取得され、第2のネットワークを介して通信するためにこのIPアドレスが利されるべきである場合、このIPアドレスの検証が適されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 1100可以位于户设备内。

システム1100は、ユーザ・デバイスに存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ASIC可以位于户终端中。

さらに、ASICは、ユーザ端末に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由光导或光纤线缆的传播协议可以使与由到调光器 6MIR的 IR远程协议和来自调光器 6MIR的确认答复所使的相同的协议。

ライトガイドまたは光ファイバケーブルを介した伝播プロトコルは、調光器6MIRへのIR遠隔プロトコルおよび調光器6MIRからの確認応答によって使されるのと同じプロトコルを使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,诸如 40KHz-60KHz的其他载波频率或在高达100KHz范围中或更高的任何其他频率被使并可以于本发明。

しかし、40KHz〜60KHzのような他の搬送波周波数、または最高100KHz範囲またはもっと高いどんな他の周波数でも、本発明で使され、また使可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


户激活移动装置(410)。

ユーザはモバイルデバイスを作動させる(410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择面板 500可经配置使得户第一次收看 TV节目时向户呈现的频道的选择不同于当户在已收看一节目时改变频道时向户呈现的频道的选择。

選択パネル500は、プログラムを既に見ている間に、ユーザがチャネルを変える場合、ユーザに示されるチャネルの選択肢が、最初ユーザがTVプログラムを見る時とは異なるように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,编码表 B能够采指数哥伦布编码,编码表 A和编码表 C能够采具有如图 19所示的特性的编码。

例えば符号表Bとして指数ゴロム符号を採し、符号表Aおよび符号表Cとして図19に示すような特性を有する符号を採することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够在图 20的处理中追加使了图 3说明过的初始直方图的处理顺序,例如采图 22的处理步骤。

図20の処理には図3で説明した初期ヒストグラムをいる処理手順を追加して例えば図22の処理手順を採することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使 FEC的情况下,FEC通常被从服务供应商的头端一直提供到驻地中的机顶盒,并且所使的 FEC的量受限于带宽约束最大的网络段。

FECが使された場合、FECは、一般に、サービスプロバイダのヘッドエンドから、構内のセットボックスまで提供され、使されるFECの量は、ネットワークの最も帯域幅制約されたセグメントにより制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本领域技术人员所理解的那样,FEC矩阵的大小,以及行和列 FEC分组的使是期望纠错量与所利带宽量之间的折衷。

当業者によって理解されるように、FEC行列のサイズと、行及び列FECパケットの使は、所望の誤り訂正量と利する帯域幅の間のトレードオフで定まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常功率固定运转模式是运开始后总在高时钟动作下运转的运转模式; 低功率固定运转模式是运开始后总在低时钟动作下运转的运转模式;

通常電力固定運転モードは、運開始後、常に、高クロック動作で運転される運転モードであり、低電力固定運転モードは、運開始後、常に、低クロック動作で運転される運転モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作当前的数据包流量的值,采例如从规定时间 (例如 5分 )前到现在止的平均数据包流量。

現在のパケット流量としていられる値は、例えば、所定時間(例えば、5分)前から現在までの平均パケット流量がいられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16所示的例中,第 1中继处理板 100a和第 2中继处理板 100b作为运体系使,第 3中继处理板 100c作为待机体系使

図16に示す例では、第1中継処理ボード100aと第2中継処理ボード100bとが運系として機能し、第3中継処理ボード100cが待機系として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,同样地,其余的运体系 100b的动作模式也是通过该运体系 100b和新待机体系 100a的切换,而从“通常模式”切换到“低功率模式”。

以下、同様に、残りの運系100bの動作モードも、この運系100bと新たな待機系100aとの交替によって、「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,最好将多个中继处理板 100中的至少 2个作为通常时不执行中继决定处理的代替的中继处理板 100来使

一般には、複数の中継処理ボード100のうちの、少なくとも2つを、通常時には中継決定処理を実行しない代替の中継処理ボード100として利することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述各实施例中,也可以利通常时切断电源的中继处理板 100,对中继决定处理中所使的中继处理板 100的动作模式进行变更。

上記各実施例において、通常時には電源が切られている中継処理ボード100をいて、中継決定処理に利される中継処理ボード100の動作モードを変更することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,有时把多个物理线路归纳在一起作为虚拟的一个线路使 (例如利链接聚集功能时 )。

また、複数の物理的な回線をまとめたものを、仮想的な1つの回線として利する場合がある(例えば、リンクアグリゲーション機能を利する場合)。 - 中国語 特許翻訳例文集

●如图 2A和 2B所示,图 8的发信方 12可以在使或不使电子邮政服务的情况下发送其电子邮件。

・図2に示されたものと同様に、図8の送信者12は彼らの電子メールを、電子郵便サービスを使して、または使せずに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后可由装置 A使信息块长度信息以通过其开始偏移及长度对它们的标识来请求信息块的特定组。

その後、このチャンク長情報をデバイスAが使してそれらの開始オフセットおよびそれらの長さをいてそれらを識別することによって特定の1組のチャンクを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可采各种散列函数,诸如使 Rabin多项式的散列函数、以及基于预先计算的随机数表格(table)显得计算更为有效的其它散列函数。

ラビン多項式を使したハッシュ関数や、あらかじめ計算済みの乱数テーブルに基づいた計算上より効率的に見える他のハッシュ関数など、様々なハッシング関数(hashing function)を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要数间的距离保持在 h之内,模数 h计算 min和 max允许 M的使间距的任意增长。

法hをいてminおよびmaxを計算することにより、これらの数の間の距離がh内にとどまる限りは、Mの使間隔を任意に大きくすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仅对记录纸的单面进行打印的情况下,定位分叉爪 244。 通过分叉爪 244,来自定影装置 234的记录纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。

記録紙の片面のみに印刷が行なわれる場合は、分岐爪244が位置決めされ、この分岐爪244により定着装置234からの記録紙が排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对记录纸的双面进行打印的情况下,分叉爪 244向规定方向转动,记录纸被导向翻转搬运路 238。

記録紙の両面に印刷が行なわれる場合は、分岐爪244が所定方向に回動されて記録紙が反転搬送路238の方へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在允许使硬件按键作为操作器件的定时下 (在使硬件按键执行处理的定时 ),点亮该键灯。

操作デバイスとしてハードウェアボタンを使することが許可されているタイミングで(ハードウェアボタンを使すると処理が実行されるタイミングで)、このキーランプが点灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 130中显示各个动作模式中功能设定的软件按键和根据需要作为图像形成图像的预览或者收件人设定的按键等。

タッチパネルディスプレイ130には、それぞれの動作モードにおける機能設定のソフトウェアボタンと、必要に応じて、画像形成イメージであるプレビューまたは宛先設定のボタン等が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部,于存储默认设定;

記憶部は、デフォルト設定を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿的尺寸可由户指定。

なお、原稿のサイズは、ユーザに指定させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过显示介质 (例如,显示器 )实现显示部件 14,并且显示部件 14向户视觉地提供户所操作的内容以及控制部件 11的控制信息。

表示部14は、ディスプレイなどの表示媒体により実現されるもので、利者が操作した内容や制御部11による制御情報を利者に視覚的に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户执行安装器时,信息处理设备 1的控制部件 11在显示部件 14上显示已存储在存储部件 15中的安装器,并且与户对操作部件 13的操作相对应地执行安装器。

者がインストーラを実行する際、情報処理装置1の制御部11は、記憶部15に記憶したインストーラを表示部14で表示させ、利者による操作部13の操作に応じてインストーラを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是于图像读取装置的控制方框图。

【図5】画像読取装置の制御ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上说明的第 2实施方式,除了第 1实施方式中的作效果外,还可获得以下作效果。

以上説明した第2の実施の形態によれば、第1の実施の形態における作効果に加えて、以下のような作効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上说明的第 3实施方式,除了第 1及第 2实施方式中的作效果外,还可获得以下作效果。

以上説明した第3の実施の形態によれば、第1および第2の実施の形態における作効果に加えて、以下のような作効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于访问实际资产 16的链接的类型能够是与于访问虚拟资产 12的链接相同的类型,或者能够是不同类型的链接。

リアルアセット16にアクセスするために使されるリンクのタイプは、仮想アセット12にアクセスするのに使されるリンクのタイプと同じであってもよく、または、異なるリンクのタイプであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所述,多媒体系统能够根据户装置的能力,使此元数据为特定户装置选择实际资产 54A、54B和 54C之一。

本明細書で記載されたように、マルチメメディアシステムは、このメタデータを使して、特定のユーザデバイスに対して、該ユーザデバイスの能力に依って、リアルアセット54A、54Bおよび54Cの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然内容项正在流传送到户装置 70,但户可向户装置 70指示希望将媒体呈现的播放转移到另一户装置 78。

コンテンツ項目がユーザデバイス70へとストリームされている間、ユーザは、ユーザデバイス70に対して、メディアプレゼンテーションの再生を他のユーザデバイス78に転送したいということを、ユーザデバイス70に示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选的是,目录服务 68能够向户装置 70提供所有虚拟资产的目录,并且户装置 70能够基于户装置 70的能力,选择哪些虚拟资产向户提供。

また、カタログサービス68は、ユーザデバイス70に全ての仮想アセットのカタログを提供でき、ユーザデバイス70は、その仮想アセットを選択し、ユーザデバイス70の能力に基づいてユーザに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户能向户装置 70指示他们希望将媒体呈现从户装置 70转移到户装置78(步骤 600)。

ユーザは、ユーザデバイス70に対して、ユーザデバイス70からユーザデバイス78へのメディアプレゼンテーションの転送を所望していることを示すことができる(ステップ600)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)累积 PUCI分数和 PUCI应的列表。

(4)累積PUCIスコアおよびPUCIアプリケーションのリスト - 中国語 特許翻訳例文集

(3)PUCI应测试的详细结果。

(3)PUCIアプリケーションテスティングの詳細結果 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)累积 PUCI分数和 PUCI应的列表。

(5)累積PUCIスコアおよびPUCIアプリケーションのリスト - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是于解释图 2的 PUCI系统中包括的户设备 100、P-CSCF200、S-CSCF 300和应服务器 (PUCI AS1-AS2)501、502之间执行的处理的顺序流程图。

図3は、図2のPUCIシステムに含まれるユーザ装置100と、P-CSCF200と、S-CSCF300と、アプリケーションサーバ(PUCI AS1-AS2)501、502との間で実行される処理を説明するために使するシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是于解释图 4中的 PUCI系统中包括的户设备 100、P-CSCF200、S-CSCF 300和应服务器 (PUCI AS1-AS2)501、502之间执行的处理的顺序流程图。

図5は、図4のPUCIシステムに含まれるユーザ装置(UE A)100と、P-CSCF200と、S-CSCF300と、アプリケーションサーバ(PUCI AS1-AS2)501、502との間で実行される処理を説明するために使するシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种PUCI系统,包括户设备(UE)和持有户策略的PUCI应服务器,PUCI应服务器与持有运营商策略的归属地订户服务器(HSS)相关。

PUCIシステムは、オペレータ・ポリシを保持するPUCIアプリケーション・サーバ、PUCIアプリケーション・サーバに接続されユーザ・ポリシを保持するホーム加入者サーバ(HSS)、およびユーザ装置(UE)とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,使滑动组件 10的移动或便携式终端的户将会感到从第一端位置或中央位置迅速地转换到确定且稳定的第二端位置。

サイディング組立品10がいられる携帯端末の移動の使者は、故に、第一端部位置又は中央位置から明確且つ安定的な第二端部位置への迅速な移行の感触を持つだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS