「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 .... 937 938 次へ>

在此,当与所取得的最新的主网络密钥一起提供了密钥识别信息的情况下,长期利密钥更新部 15也可以将该密钥识别信息向长期利密钥管理部 11提供。

ここで、取得した最新のマスターネットワーク鍵と共に鍵の識別情報を与えられている場合は、長期利鍵更新部15は、当該鍵の識別情報を長期利鍵管理部11へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得部 23将安全通信帧中明示的密钥识别信息向短期利密钥取得部 22提供,作为其响应,从短期利密钥取得部 22取得暂时网络密钥。

通信フレーム取得部23は、セキュアな通信フレームに明示される鍵の識別情報を短期利鍵取得部22へ与え、その応答として短期利鍵取得部22から一時ネットワーク鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利密钥取得部 12从长期利密钥管理部 11接受密钥识别信息中包含的主网络密钥“M N K_1”的识别信息表示的主网络密钥“MN K_1”。

短期利鍵取得部12は、鍵の識別情報に含まれるマスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報が示すマスターネットワーク鍵「MNK_1」を、長期利鍵管理部11から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通信帧取得部 23能够使来自短期利密钥取得部 22的暂时网络密钥“T N K_4”对通信帧进行安全性处理 (解密 /认证 )来取得通信帧 3。

そして、通信フレーム取得部23が、短期利鍵取得部22からの一時ネットワーク鍵「TNK_4」をいて通信フレームをセキュリティ処理(復号/認証)して通信フレーム3を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利密钥管理部 31基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的长期利密钥管理部 11的动作相同。

長期利鍵管理部31は、図1に示した送信側の通信端末10における長期利鍵管理部11の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利密钥更新部 36基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的长期利密钥更新部 15的动作相同。

長期利鍵更新部36は、図1に示した送信側の通信端末10における長期利鍵更新部15の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥识别信息取得部 37将密钥识别信息响应消息 1中明示的密钥识别信息 (1-3)向短期利密钥取得部 33提供,并从短期利密钥取得部 33取得暂时网络密钥“T N K_3”。

鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報応答メッセージ1に明示される鍵の識別情報(1−3)を短期利鍵取得部33へ与え、短期利鍵取得部33から一時ネットワーク鍵「TNK_3」を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11描述的例子中,输入允许信息存储单元 428彼此关联地存储关于在打印装置 420中使的多个输入设备中的每一个输入设备的输入允许信息、优先权级别和输入设备被使的次数。

図11に示す例では、入力可否情報記憶部428は、印刷装置420で使する複数の入力装置の各々の入力可否情報と優先度と使回数とを対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据变形例 1,分别根据输入设备被使的次数切换优先权级别,因此,例如,能够优先于其他输入来输入关于被使的次数高的输入设备的验证信息。

以上のように変形例1によれば、入力装置の使回数に応じて優先度を切り替えるため、例えば、使頻度の高い入力装置を優先して認証情報を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A和 5B是于解释 APC校正处理的图。

【図5】APC補正処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 6A~ 6E是于解释 APC校正处理的图。

【図6】APC補正処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,就图 1的结构而言,虽然将来自各个像素的信号电荷或积分信号电荷垂直 CCD、水平 CCD读出,但是例如也能够将其 CMOS开关读出。

なお、図1の構成では、各画素からの信号電荷又は積分信号電荷を垂直CCD、水平CCDをいて読み出していたが、例えばこれをCMOSスイッチをいて読み出すことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是于说明深度与视差值之间的关系的图。

【図2】奥行きと視差量との関係を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是于说明深度与视差值之间的关系的图。

【図3】奥行きと視差量との関係を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是于说明像素位置的图。

【図4】画素位置について説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是于说明视差图像生成方法的图。

【図7】視差画像の生成法を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是于说明深度与视差值之间的关系的图。

【図9】奥行きと視差量との関係を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是于说明 SC-FDMA发送方式的图。

【図2】図1のSC−FDMA送信装置の動作説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 SIP创建为户到户协议,但是,IMS允许运营商和服务提供商控制户对服务的访问以及相应地对户计费。

SIPはユーザ対ユーザのプロトコルとして作成されたが、IMSによれば、オペレータ及びサービスプロバイダがサービスに対するユーザアクセスを制御し、それに応じて課金することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音消息对称密钥 privK解密。

音声メッセージが、対称鍵privKで復号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每个发送天线准备了参考信号。

参照信号は、送信アンテナ毎に意されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在很多情况下,具有小 HF值的步 (即光圈位置 ),例如图 4中的步 45-50,由于它们不产生有的图像,实际上可能从不使

多くの場合、低HF値のステップ(即ち、絞り位置)、例えば図4のステップ45〜50は、有な画像を生成しないため、実際には全く使されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于缩放量 SCL和移位量 SFT,除了使计算的值之外,取代检测的值,观看者还可以通过他 /她自己来校正值,并且可以使观看者直接输入的值。

スケーリング量SCL、シフト量SFTは、求められた値を使する他、視聴者自身により値を補正したり、あるいは、検出された値ではなく、視聴者自身が直接入力した値を使してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在每一场中,图像显示设备 100交替显示视差右眼图像 (右眼图像 R)和视差左眼图像 (左眼图像 L)。

画像表示装置100は、例えば、フィールド毎に右眼視差画像(右眼画像R)と左眼視差画像(左眼画像L)を交互に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDM使光栅或其他装置来将 WDM信号分离或解复为其独立的信道或波长,并且使一系列光电检测器来测量在每一个信道或波长中的功率。

PDMは、WDM信号をその個々のチャンネルまたは波長に分割するかまたは非多重化する回折格子または他のデバイス、および各チャンネルまたは波長の出力を測定する一連の光検出器を使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果使适当数量的镜条 140,则可以使单个 DMD来形成任何数量的这样的 1×2开关。

たとえば、任意の数のこの種の1x2スイッチが、適切な数のミラーストリップ140が使されるならば、単一のDMDを使して形成されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,与端口 1101、1102和 1103相关联的 1×2开关使镜条 1403和 1404,并且与端口 1105、1106和 1107相关联的 1×2开关使镜条 1405和 1406。

この例では、ポート1101、1102および1103と関連する1x2スイッチがミラーストリップ1403および1404を使し、および、ポート1105、1106および1107と関連する1x2スイッチがミラーストリップ1405および1406を使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120使公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126使公共的频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接入终端 116在上行链路上使第一波形类型,接入终端 122在上行链路上使第二波形类型,其中,第一波形类型与第二波形类型不同。

例えば、アクセス端末116は、アップリンクで第1の波形タイプを利し、アクセス端末122は、アップリンクで第2の波形タイプを適しうる。 ここで第1の波形タイプは、第2の波形タイプと異なりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于向户呈现的 GUI 200,户可以使指示符 210、通过系统来选择将要包括在通知中的每个特定协同会话数据类型。

GUI200がユーザに提示されると、ユーザは、ポインタ210を使して、システムによって通知に含められることになる各特定の共同セッション・データ・タイプを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所披露的方法和设备的另一实施例中,除了使独有的信道估计符号之外,或者不使独有的信道估计符号,对于信标还可以使一组不同的 LS符号 (即,LS1对 LS2)。

開示される方法および装置の一実施形態では、一意のチャネル推定シンボルに加えて、または、その代わりに、LSシンボルの異なるセット(すなわち、LS1対LS2)が、ビーコンに使され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

麦克风 22设置成,在便携式终端 10置于纵向打开状态、从而便携式终端 10作电话时,采集使者的声音。

マイクロフォン22は、携帯端末10を電話として使するために縦開き状態とした際に使者の音声を集音するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了生成在包括由根据本发明实施例的图像处理装置的第五示例执行的着色材料使量减少处理的 CMM转换处理中使的 LUT的过程;

【図8】本発明に係る画像処理装置の第5例における色剤使量低減処理を含むCMM変換処理で使するLUTの作成手順の説明に供する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使 (r,c+1)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使 (r,c+1)作为最右宏块。

また、符号化処理が最右マクロブロックとして(r,c+1)をいるので、先行マクロブロック列(つまり、マクロブロック列r)において、デコーダは、復号時に、最右マクロブロックとして(r,c+1)をいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使 (r,c+3)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使 (r,c+3)作为最右宏块。

また、最右マクロブロックとして、復号処理は(r,c+3)をいるので、先行するマクロブロック列(つまり、マクロブロック列r)中で、復号時に、最右マクロブロックとして、デコーダは、(r,c+3)をいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第四实施方式中,不切割基底部件 72,而是于连接到电源的接合焊盘 38a~38d使柔性电缆 77电连接到接合焊盘 39a~ 39d。

この第4の実施の形態は、ベース部材72をカットせず、フレキシブルケーブル77をいて電源接続のボンディングパッド38a〜38dとボンディングパッド39a〜39dを電気的に接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,于上行链路传输的发送和接收链的频率响应可能与于下行链路传输的发送和接收链的频率响应不同。

特に、アップリンク送信のために使される送信および受信チェーンの周波数応答はダウンリンク送信のために使される送信および受信チェーンの周波数応答と異なっていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果参数集合由 BS 102配置,则关于参数集合的信息由 BS 102使例如单播、多播或广播消息传递的传送模式信号发出到户。

パラメータセットがBS102により構成された場合、パラメータセットについての情報は、ユニキャスト、マルチキャスト又はブロードキャストメッセージングのような送信モードを使して、BS102によりユーザにシグナリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,户组 10由组 ID 4和参数集合 1(在帧 n 202中由户组 1使的相同参数集合 )表示。

しかし、ユーザグループ10は、グループID4及びパラメータセット1(フレームn 202においてユーザグループ1により使される同じパラメータセット)により表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一户组 1在具有于第一组户的第一组标识 (ID)号的帧 n 202中生成,其中户组 1被指派第一参数集合。

第1のユーザグループ1は、第1のユーザのグループの第1のグループ識別情報(ID)番号を有するフレームn 202において生成され、ユーザグループ1は第1のパラメータセットを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二户组 2在具有于第二组户的第二组 ID号的帧 n 202中生成,其中第二户组 2被指派第一参数集合。

第2のユーザグループ2は、第2のユーザのグループの第2のグループID番号を有するフレームn 202において生成され、第2のユーザグループ2は第1のパラメータセットを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示户终端的结构的图。

【図5】ユーザ端末の構成を示した図 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,推荐使LPF34(又称微滤波器 )以便避免来自使同一电话布线作为媒介的其他信号的干扰。

この場合、同じ電話配線を媒体としているその他の信号との干渉を避けるために、LPF34(別名、マイクロフィルタ)の使が推奨される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述技术以及其他技术可以于提供电力给上述任何调制解调器 /适配器,其中适当的电缆 (诸如 CAT.5)作有线媒介。

この技術は、他の技術とともに、適切なケーブル(CAT.5等)が有線媒体としていられた場合、上記モデム/アダプタのいずれかへの電力供給にいられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1显示了第一示例户界面;

【図1】ユーザインターフェースの第一の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2显示了第二示例户界面;

【図2】ユーザインターフェースの第二の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出在警告系统升级时,如何将使 Wiegand输入信令的现有控制器 109’在本公开的配置中。

図5は、警告システムがアップグレードされたときに、ウィーガンド入力シグナリングを使する参照符号109’で示された既存の制御装置が開示されている構成においてどのようにして使されることができるかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

1-7.直到获取可服务列表的处理流程

1−7. 対応サービス一覧取得までの処理の流れ - 中国語 特許翻訳例文集

[1-7.直到获取可服务列表的处理流程 ]

[1−7.対応サービス一覧取得までの処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集

在后面叙述该服务器 SV的作

このサーバSVの役割については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS