「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 937 938 次へ>

由于类似的原因,波导回路 1002也采热光耦合器 1004来代替与波导回路 402中使的光学合束器 440类似的光学合束器。

同様の理由により、導波回路1002はまた、導波回路402で使される光コンバイナ440と同様の光コンバイナの代わりに熱−光カプラ1040を採する。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要缓存 ESG数据仍旧有效,它就可以于 (经由户 I/O块 180)向接收装置 150的户提供业务。

キャッシュされたESGデータは、依然として有効である限り、(ユーザI/O180を介して)サービスを受信装置150のユーザに提供するために使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个特定配置中,可以通过使低功率微控制器 240(例如 Atmel ATmega1281)并且通过使低功率模拟电路组件来达成该点。

ある特定の機器構成においては、このことは、例えばAtmelATmega1281のような低電力マイクロコントローラ240を使することにより、かつ低電力アナログ回路構成要素を使することにより達成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求10所述的于解码的方法,其特征在于所述于获得(62)信息的步骤包含于接收于所述给定块的所述控制向量的步骤。

12. 前記情報を取得するステップ(62)は、前記所与のブロックのための前記制御ベクトルを受信するステップを含むことを特徴とする、請求項10に記載の復号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

再举一个例子,系统 400中的基站 410和终端 420可以使一个或多个数据信道传输数据,使一个或多个控制信道传输信令。

別の例では、システム400の基地局410および端末420は、1つまたは複数のデータチャネルを使してデータを通信し、1つまたは複数の制御チャネルを使してシグナリングを通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以向活动终端 420分配系统 400使的数据信道,使得在任何给定时刻每个数据信道仅仅由一个终端使

システム400で利されるデータチャネルは、各データチャネルが任意の所与の時に1つの端末だけで使されるようにアクティブ端末420に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该 ASIC可以位于户终端中。

さらに、ASICはユーザ端末に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)中,前向链路 118和反向链路 120可以使共同的频带,前向链路 124和反向链路 126可以使共同的频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了在通信网络内所的音调谱中提供音调位置的随机选择,可以采随机跳频部件 310。

したがって、通信ネットワーク内で利されるトーナル・スペクトル内のトーン位置のランダムな選択を提供するために、ランダム・ホップ構成要素310が適されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 /解复器部件 810可以于有助于通过分组交换网络传输电路交换语音。

マルチプレクサ/デマルチプレクサ構成要素810は、パケット交換ネットワークによって回路切り替えされた音声の送信を容易にするために適されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


器 /解复器部件 810和 /或调制器 812描述成独立于处理器 806,但应当理解的是,复器 /解复器部件 810和 /或调制器 812可以是处理器 806或多个处理器 (未示出 )的一部分。

プロセッサ806と別に示されているが、マルチプレクサ/デマルチプレクサ構成要素810および/または変調器812は、プロセッサ806または複数のプロセッサ(図示せず)の一部でありうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

解复器 /复器部件 916和 /或调制器 918描述成独立于处理器 912,但应当理解的是,解复器 /复器部件 916和 /或调制器 918可以是处理器 912或多个处理器 (未示出 )的一部分。

プロセッサ912と別に示されているが、デマルチプレクサ/マルチプレクサ構成要素916および/または変調器918は、プロセッサ912または複数のプロセッサ(図示せず)の一部でありうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使正交频分复 (OFDM)技术将每一个数据流的编码后数据与导频数据进行复

おのおののデータ・ストリームの符号化されたデータは、直交周波数分割多重化(OFDM)技術をいてパイロット・データと多重化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机平台 82还可包括于存储未在存储器 88中活跃地使的软件应的本地数据库 90。

コンピュータプラットフォーム82はメモリ88で積極的に使されないソフトウェアアプリケーションのストレージに関するローカルデータベース90をも含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使图 10的时序图说明发送终端 200使 TCP对接收终端 240传输文件数据时的动作。

次に、送信端末200が、受信端末240に対して、TCPをいてファイルデータを転送する場合の動作について、図5のシーケンス図をいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,当芯片上耦合将发射路径的输出中继到接收路径 (例如,经由集成电路的衬底 )时,甚至不使环回路径。

いくつかの実施形態では、オンチップ結合が送信経路の出力を受信経路に例えば集積回路の基板を介して中継する場合、専のループバック経路さえも使されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,于 TDD系统的 I/Q估计方法使额外硬件以在不同于接收器将 RF发射信号降频转换时的频率的频率下将 RF发射信号降频转换。

したがって、TDD方式のI/Q推定方法は、受信器がRF送信信号をダウンコンバートする周波数と異なる周波数でRF送信信号をダウンコンバートするために付加的なハードウェアを使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,没有专环回路径以将复合 RF信号 81从发射器 12的正交混频器传送到接收器 13的正交混频器。

別の実施形態では、専のループバック経路は送信器12の直交ミキサから受信器13の直交ミキサまで複合RF信号81を伝達するために使されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着通过应 tan-1来提取相位。

次に、位相がtan−1を付することによって抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方案中,频率合成器 36从以降频转换所接收的数据信号的频率改变于估计模式中的 LO信号 47的频率ωb。

一実現形態では、周波数合成器36は、推定モードにおいて使されるLO信号47の周波数ωbを、被受信データ信号をダウンコンバートするために使される周波数から変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二服务广告包括第二设备的至少该服务,并且该第二服务广告可以由第三设备使,以实现对第二设备的服务的使

第2サービス広告は、第2デバイスの少なくとも1つのサービスを含み、第2デバイスのサービスが利可能となるよう第3デバイスにより使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是应程序的框图;

【図10】アプリケーションのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

使按钮 408来指定倍率。

408は倍率を指定するためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

使按钮 606来指定倍率。

606は倍率を指定するためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是于说明调制处理的流程图;

【図17】復調処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是表示 MIMO复方式的类型的说明图。

【図4A】MIMO多重方式のタイプを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B是表示 MIMO复方式的类型的说明图。

【図4B】MIMO多重方式のタイプを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示于说明 AMC方式的概念图。

【図7】AMC方式を説明するための概念図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是于说明 AMC方式的概念图。

図1は、AMC方式を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从这样的观点出发,对每个户判别信道状态的好坏,对信道状态良好的户优先分配共享数据分组 (Shareddata packet),从而可以提高频率的利效率。

このような観点から、チャネル状態の良否をユーザ毎に判別し、チャネル状態の良いユーザに優先的に共有データパケット(shared data packet)を割り当てることで、周波数の利効率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 6所示,在分配共享数据分组时,也可以利多个码,在一个时隙 (帧 )中复发往不同的户的数据。

なお、図6に示されるように、共有データパケットの割り当てに際して、複数の符号を利し、1つのタイムスロット(フレーム)の中で異なるユーザ宛のデータが多重化されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明使发送装置,该发送装置利包括了一个以上的载波频率的一个以上的频率块,对信道状态较好的通信对象优先发送数据。 发送装置包括:

本発明では、1以上のキャリア周波数を含む周波数ブロックを1つ以上利して、より良いチャネル状態の通信相手に優先的にデータを送信する送信装置が使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是于说明 AMC方式的概念图。

【図1】AMC方式を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,软件环境 1120可以包括户接口 1124(例如,图形户接口 (GUI))于接收户命令和数据。

さらに、ソフトウェア環境1120は、ユーザのコマンドおよびデータを受信するユーザ・インターフェース1124(例えば、グラフィカル・ユーザ・インターフェース(GUI:graphical user interface))を含むとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF控制 CPU110在通过 OAM末端部 108接收到 APS答复帧时 (S105、是 ),变更与接收了 APS答复的 LSP对应的运系统表 160的运系统信息 (S107)。

IF制御CPU110は、OAM終端部108によりAPS応答フレームを受信すると(S105、Yes)、APS応答を受信したLSPに対応する運系テーブル160の運系情報を変更する(S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,运系统切换通知中可以包含标签检索 ID、切换后的运系统信息 (在该示例中为 1系统 )、对应于检测到故障的线路 IF的物理端口序号 (在该示例中为物理端口 1)。

なお、運系切替通知には、ラベル検索ID、切替後の運系情報(この例では1系)、障害を検出した回線IFに対応する物理ポート番号(この例では物理ポート1)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,总括控制 CPU40向对应于相应入口的物理端口的线路 IF(例如线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110,发送包括标签检索 ID和切换后的运系统信息的运系统切换通知。

また、統括制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに対応する回線IF(例えば回線IF#2(12))のIF制御CPU110に対して、ラベル検索IDと切替後の運系情報を含む運系切替通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所涉及的网络连接装置,因为不是从经常使的 IP地址,而是从链接本地地址进行搜索,从而可容易并恰当地取得未被使的 IP地址。

係るネットワーク接続装置によると、定常的に利されるIPアドレスではないリンクローカルアドレスから探索するようにしているので、使されていないIPアドレスを容易且つ適切に取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP地址设定处理部 46b将通信控制部 46a取得的能够使的 IP地址 (第二 IP地址 )设定为通信中使的自身 IP地址。

IPアドレス設定処理部46bは、通信制御部46aが取得した使可能なIPアドレス(第2IPアドレス)を通信にいる自己のIPアドレスに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,IP地址设定处理部 46b将通信控制部 46a取得的可使的 IP地址 (第二 IP地址 )设定为在通信中使的自身的IP地址。

また、IPアドレス設定処理部46bは、通信制御部46aが取得した使可能なIPアドレス(第2IPアドレス)を通信にいる自己のIPアドレスに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是于说明仿射变换的图。

【図12】アフィン変換を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,发送系统 10和接收系统50(250,290)具有设置于 DVB-T2信号发送和接收的网络接口,并且利因特网作为它们的发送信道。

この場合、送信システム10および受信システム50(250,290)では、DVB-T2信号の送受信にネットワークインターフェースが設けられ、伝送路としてインターネットがいられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,发送系统 10和接收系统50(250,290)布置有连接到于 DVB-T2信号发送和接收的电缆的端子,并且利电缆作为它们的发送信道。

この場合、送信システム10および受信システム50(250,290)では、DVB-T2信号の送受信にケーブルが接続された端子が設けられ、伝送路としてケーブルがいられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,如果使频率调制,诸如频移键控,则接收信号的平均频率被作为检测被编码在接收信号中的二个不同比特值的阈值。

また、周波数偏移(Frequency shift keying)方式等の周波数変調をいる場合は、受信信号の平均周波数を閾値としていることで、受信信号が含む符号化された2つの異なるビット値を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,可以使跳频器,其通过使重复每一个世代的伪随机跳跃序列来确保此结果。

一実現例においては、エポックを繰り返す疑似ランダム(pseudo-random)ホッピングシーケンスをいてこの結果を保証する周波数ホッパーを使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,通过举例说明,将本发明应于一种将千兆位以太网协议于 PON系统的 GE-PON系统。

この実施形態では、PONシステムのプロトコルにギガビットイーサネットをいたGE−PONシステムに、本発明を適した場合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

门处理单元 134从 MAC控制帧识别单元 131接收所提取的于门处理的 MAC控制帧 (门帧 ),并且向门信息分析单元 136通知所述于门处理的 MAC控制帧的内容 (门信息 )。

GATE処理部134は、MAC Controlフレーム識別部131から抽出されたGATE処理のMAC Controlフレーム(GATEフレーム)を受信し、このGATE処理のMAC Controlフレームの内容(GATE情報)を、GATE情報解析処理部136へ通知するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如果恶意第三方拦截过去交换的数字签名 S1′,则该第三方可利该信息通过认证处理,但是否被滥可通过下面的处理来确定。

この場合、悪意のある第三者が、過去にやり取りされた電子署名S1’を傍受し、この情報をいて認証処理を通過することが可能となるが、この後の処理で悪を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为使网络通信单元 45的方法,例如,一种在充电设备 40中设置于连接到网络通信单元 45的外部通信单元的方法是可的,如图 3B所示。

ネットワーク通信部45の利する方法としては、例えば、図3Bに示すように充電装置40にネットワーク通信部45へと接続するための外部通信部412を設ける方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息获取单元 606是于经管理终端 62控制读取器 /写入器 70并且于使读取器 /写入器 70从安全令牌 80获取信息的装置。

情報取得部606は、管理端末62を介してリーダ/ライタ70を制御し、そのリーダ/ライタ70をいてセキュリティトークン80から情報を取得する手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS