「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 .... 937 938 次へ>

可通过使已知统计估计器来估计置信度,所述置信度可视于符号映射及解映射的调制的类型 (QAM、PSK等 )而变化。

信頼度は、シンボルのマッピングおよびデマッピングのために使される変調のタイプ(QAM、PSKなど)に応じて変化することができる知られている統計推定器を使することにより推定されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 HS-DSCH物理层 (L1),HARQ缓冲器可划分成可于递增冗余 (IR)重新组合处理的较小缓冲器,每一者专于一个过程。

HS−DSCH物理レイヤ(L1)に従って、HARQバッファは、おのおのが1つのプロセスに専の増分冗長度(incremental redundancy)(IR)再結合処理のために使されることができる、より小さなバッファへと分割されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

减小控制开销可以增加数据业务可的帧资源,并因此可以提升使OFDM/OFDMA的无线系统的总体效率和性能。

制御オーバーヘッドの低減によって、データトラフィックのために利可能なフレームリソースを増加させ、したがって、OFDM/OFDMAを使するワイヤレスシステムの総合効率およびパフォーマンスを高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于促使从基站104向户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,于促使从户终端 106向基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。

基地局104からユーザ端末106への送信を可能にする通信リンクをダウンリンク108と呼び、ユーザ端末106から基地局104への送信を可能にする通信リンクをアップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAP消息可以包括于每一个户的突发配置,其定义在特定链路中使的调制和编码方案。

MAPメッセージは、特定のリンクにおいて使される変調および符号化方式を定義する、ユーザごとのバーストプロファイルを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A示出了示例性的开始分配 DL-MAP IE 700,其可以来通知移动站于获得供该移动站使的 DL数据突发的所分配的粘性区域。

図7Aに、特定の移動局を対象とするDLデータバーストを得るための割り振られたスティッキー領域をその移動局に通知するために使できる例示的な割振り開始DL−MAP IE700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

于促使从基站104向户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,于促使从户终端 106向基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。

基地局104からユーザ端末106への送信を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と呼ぶことができ、ユーザ端末106から基地局104への送信を容易にする通信リンクは、アップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在提供关于术语的简要注解。

語に関する簡単な注記がここで提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据光路径路径的重叠状况,在本系统中使 2种波长,就能够实现现类、冗余类的全部光路径的设定。

光パス経路の重なり具合から、本システムでは2種類の波長をいることで現系、冗長系の全ての光パスの設定が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可利公共的频带,前向链路124和反向链路 126可利公共的频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,使公知的 RF技术,在当从第二基站发送第二信号时开始的预定时间期间内使 RF模块 408和天线 410来发送 OFDM调制数据。

OFDM変調されたデータはその後、第2の信号が第2の基地局から送信された時から、あらかじめ定めた期間内に、RFモジュール408およびアンテナ410をいた周知のRF技術をいて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使正交频分复 (OFDM)技术将每个数据流的编码数据与导频数据进行复

おのおののデータ・ストリームの符合化されたデータは、直交周波数分割多重化(OFDM)技術をいてパイロット・データと多重化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文公开一种导频信号设计,该设计允许基于相同基础 Costas阵列结构的公共和专导频的使

本明細書では、同じ基礎Costasアレイ構造に基づく共通パイロットと専パイロットの使を可能にするパイロット信号設計が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然公共导频信号可于小区识别和其它功能,但是存在称作专导频信号的另一种类型的导频信号。

共通パイロット信号はセル識別および他の機能に使し得るが、専パイロット信号と呼ばれる別の種類のパイロット信号もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果通过 Costas阵列模式的位移来创建专导频信号,则已位移 Costas阵列模式所使的副载波必须属于副载波的第二集合。

他方、専パイロット信号がCostasアレイパターンのシフトによって作成されている場合、シフトされたCostasアレイパターンによって利される副搬送波は副搬送波の第2の集合に属するものでなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在于公共导频的副载波集合中,不同频率和时间位移可于区分不同基站或不同天线的公共导频。

例えば、共通パイロットに使される副搬送波の集合内では、異なる周波数および時間のシフトを使して、異なる基地局または異なるアンテナの共通パイロットを区別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个集合中的 36×6个副载波 -符号块可使基本模式的相同循环位移,同时不同的集合可使不同的循环位移。

各集合における36×6副搬送波シンボルブロックは、ベースパターンの同じ循環シフトを使することができ、異なる集合は異なる循環シフトを使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

向专导频指配副载波集合,所述集合与公共导频所使的副载波集合正交。

これらの専パイロットには、共通パイロットによって使される副搬送波の集合と直交する副搬送波の集合が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三和第四 MIMO流使更少的导频,因为四个流的使极可能仅在高信噪比 (SNR)低移动性情况下才发生。

第3および第4のMIMOストリームが使するパイロットはより少ない。 というのは、4つのストリームが使される可能性が最も高いのは、高信号対雑音比(SNR)低移動度の状況に限られるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以是复器或者作为复器的功能的组合器 130通过将非户数据信号可控地引入户数据流中,来生成比特流。

コンバイナ130は、マルチプレクサとする、またはマルチプレクサとして機能することができ、非ユーザデータ信号を制御してユーザデータのストリームへと導入することによりビットストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机平台 82还可包括于存储未在存储器 88中活跃地使的软件应的本地数据库 90。

コンピュータプラットフォーム82はまた、メモリ88で積極的(actively)に使されないソフトウェアアプリケーションの記憶のため、ローカルデータベース90を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明了工作时的系统示例。

【図3】運中のシステムの実施例を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果户期望压缩中的高度的速率失真效率,那么户可以指示工具使空间上不同的QP。

例えば、ユーザーが圧縮時に高度のレート歪み効率を所望する場合、ユーザーは、空間的に変化させるQPを使するようにツールに指示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

D.于帧中的宏块的 QP信令

D.フレーム内のマクロブロックに対するQP信号の送信 - 中国語 特許翻訳例文集

QP的空间预测可于编码在空间上和通道之间都变化的 QP,或者它可以于编码和解码其他类型的 QP。

空間的なQPの予測は、空間的かつチャンネル間双方において変化するQPを符号化するために使され得るか又はそれは、別のタイプのQPの符号化及び復号化の際、使され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP一般是从最常到最不常的来排序,以便于在宏块级别对 QP索引进行有效的可变长度编码。

可能なQPは、通常、最も頻繁なものから最も少ないものへ順番付けられ、マクロブロックレベルのQPインデックスの効率的な可変長符号化を容易にしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果宏块不使 QP_PRED(即 QP_SKIP== 0),那么唯一的于宏块的另一选项是 QP表中的另一 QP,并且于 QP_ID的比特流中不包括 VLC。

マクロブロックがQP_PREDを使しない(すなわちQP_SKIP==0の)場合、マクロブロックに対する別のオプションだけはQPテーブル内の別のQPであって、QP_IDに対するVLCはビットストリームに含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过充分利信号表示的QP_ID值无需包括QP_PRED_ID作为可能的选择的事实来降低与信号表示的QP_ID值相关联的总比特率。

信号送信されるQP_IDの値は、可能な選択肢としてQP_PRED_IDを含む必要がない事実を有効に利することによって、QP_ID値の信号送信と関連する総合的なビットレートは減少される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后接收到输入的时间303是关于接收到应 204的户执行的于执行服务的操作的最后输入的时间的信息。

最終入力受信時間情報303は、アプリケーション204を使するユーザがサービスを実行するために行った操作の入力を受信した最終時間についての情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 PC等的情况下,优选在通信中使第二 NIC 109,以使得即使在网络连接位置改变之后,也能够使 PC等。

また、PCなどの場合は、ネットワークの接続場所を変更しても使し続けることができるように、第2のNIC109を使して通信を行った方がよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上的说明很明显,通过本实施方式,在能够发挥与第 1实施方式同样的作 /效果的基础上,发挥以下的作 /效果。

以上の説明から明らかな通り、本実施の形態によると、第1の実施の形態と同様の作・効果を奏することに加えて、以下の作・効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有强的非线性并且难以由唯一的数学表达式表达的转换处理的情况下,通常使查找表 (LUT)的颜色转换方法。

また、非線形性が強く、一意的な数式等で表現することが困難な変換処理の場合には、ルックアップテーブル(LUT)をいた色変換手法が一般的にいられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这本身在计算上是昂贵的。

しかし、これは、それ自体が計算処理に費が嵩む。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将提供关于术语的简注。

語法に関する短い注を、これから提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,HO机构可使从 BKG处理器 520转发的信道信息确定较佳 BS来作与之交换数据的服务 BS。

いくつかの実施形態について、HOメカニズムは、それとデータを交換すべきサービングBSとして使すべき好ましいBSを判定するのに、BKGプロセッサ520から転送されたチャネル情報を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使正交频分复 (OFDM)技术将每一数据流的经编码数据与导频数据复

おのおののデータ・ストリームの符合化されたデータは、直交周波数分割多重化(OFDM)技術をいてパイロット・データと多重化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当广告信息标识第一广告的人口适性时,则可以访问移动设备 102的户的户配置文件,以确定该广告是否位于移动设备 102上。

広告情報が、第1の広告の人口統計の適(demographic applicability)を特定する場合、モバイル・デバイス102のユーザーのユーザー・プロフィールは、広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかを判断するためにアクセスされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

维持相同数据速率但重复地发送 N位序列可能特别适于来自使经同步数据速率与多个移动装置111A、111B通信的基站 112的发射。

同じデータレートを維持するが、Nビットサブシーケンスを繰り返し送信することは、同期データレートを使して複数のモバイルデバイス111A、111Bなどと通信している基地局112からの送信に特に適可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所描述的系统和方法可尤其适于反向信号 (从移动装置 111到基站 112),但也可应于前向信号 (从基站 112到移动装置 111)。

本明細書で説明するシステムおよび方法は、特に(モバイルデバイス111から基地局112への)逆方向信号に適可能であるが、(基地局112からモバイルデバイス111への)順方向信号にも適できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

·户平面数据向 EPC(MME/S-GW)的路由;

・EPC(MME/S−GW)に向かうユーザ平面データのルーティング; - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以使公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126可以使公共频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118と逆方向リンク120とが、共通の周波数帯域を利し、順方向リンク124と逆方向リンク126とが、共通の周波数帯域を利することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实现中,移动设备 304可以在存储装置中保留关于与个别基站的通信的信息,并使所保存的信息来保存未来使的资源。

1つの実施では、モバイル・デバイス304は、個々の基地局との通信に関連する情報をストレージ内に保持し、将来の使においてリソースを節約するために、これら保持された情報を使しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在该信道上发送的消息的例子可以包括资源利消息 (RUM)和 /或低重前导码 (LRP)以及其它低速率控制消息。

チャネルで送信されうるメッセージの例は、リソース利メッセージ(RUM:resource utilization message)および/または低再使プリアンブル(LRP:low reuse preamble)のみならず、その他の低レート制御メッセージをも含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,对要发送的信息和 /或由其它实体使的带宽进行评估,并且根据评估的结果产生 (例如,保留、使等等 )带宽范围。

1つの実施形態によれば、送信されるべき情報、および/または、他のエンティティによって使される帯域幅が評価され、この評価の結果に基づいて、帯域幅が生成(例えば、確保、使等)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使检查 804来确定是否存在作为该带宽范围的一部分的保护部分,以及该保护部分是否能够使

帯域幅範囲の一部としてガード部分が存在するか、および、このガード部分が使可能であるかを判定するために、チェック804がいられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以发生另一个检查 812,确定是否应该使信道,如果确定不应该使信道,则方法 800可以继续至操作 806。

チャネルが使されるべきかを判定する別のチェック812がなされ、もしチャネルが使されるべきではないと判定された場合、方法800は動作806に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果是有少量的信息并且较宽的非保护带宽可,则可以确定不应该使保护部分中的信道。

例えば、情報が少量しかなく、広い非ガード帯域幅が利可能である場合、ガード部におけるチャネルは使されるべきではないと判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使正交频分复 (OFDM)技术将每一个数据流的编码数据与导频数据进行复

おのおののデータ・ストリームの符号化されたデータは、直交周波数分割多重化(OFDM)技術を使して、パイロット・データとともに多重化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

规则应 508开始于应匹配规则的过滤策略,其典型的结果是将 PE行为从未知改变为通过或放弃 (步骤 510)。

規則適508は、適合した規則のフィルタポリシーの適から開始し、その一般的な結果は、PEアクションを不明から通過またはドロップに変更することである(ステップ510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

替换地,户可选择消息接发应内可的预先起草的“预录”消息内容。

代替として、ユーザは、メッセージングアプリケーション内において利可能な予め下書きされた“定型の(canned)”メッセージコンテンツを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS