「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 937 938 次へ>

每一个小区都可以使所述CQI信息来选择UE进行数据传输,并确定于所选择的UE的调制和编码方案。

各セルはCQI情報を使して、データ送信のためのUEを選択し、選択したUEに対して使する変調およびコーディングスキームを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果户终端被调度为在 PUSCH上传送,则户终端使一部分分配的资源在PUSCH上传送 ACK/NACK。

しかしながら、ユーザ端末が、データをPUSCHで送信するようにスケジューリングされる場合、ユーザ端末は、割り当てられたリソースの一部を利して、ACK/NACKをPUSCHで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

误 ACK的问题的另一方案是如果户终端正在 PUSCH上传送 ACK/NACK反馈,则使户终端身份号来掩蔽户终端传送的 PUSCH CRC比特。

ACKの誤検出の問題に対する別のアプローチでは、ユーザ端末がPUSCHでACK/NACKフィードバックを送信している場合に、ユーザ端末が送信するPUSCH CRCビットをユーザ端末識別番号でマスクする。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个户终端 100指派有于识别户终端 100的 16比特无线电网络临时标识符 (RNTI)或小区无线电网络临时标识符 (C-RNTI)。

各ユーザ端末100には、ユーザ端末100を識別するために使される16ビットの無線ネットワーク一時識別子(RNTI)またはセル無線ネットワーク一時識別子(C−RNTI)が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果户终端 100被调度为在 PUSCH上传送数据,则户终端 100使一部分分配的资源在 PUSCH上传送 ACK/NACK。

しかしながら、ユーザ端末100が、PUSCHでデータを送信するようにスケジューリングされている場合、ユーザ端末100は、割り当てられたリソース群の一部を利して、ACK/NACKをPUSCHで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果基站 20预期户终端 100使低可靠性信道 (例如,PUSCH)来发送 ACK/NACK反馈,则基站 20使增强可靠性来传送控制信息 (框 206)。

これとは異なり、基地局20が、ユーザ端末100が低信頼性チャネル(例えば、PUSCH)を利してACK/NACKフィードバックを送信すると予測する場合、基地局20は制御情報を高度の信頼性で送信する(ブロック206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

TMBS以字节数对在 RRC请求报告所针对的所有逻辑信道上可的总的数据量进行标识,所述总的数据量可于在 MAC-i/is实体的分段实体中进行传输。

TMBSは、MAC−i/isエンティティのセグメント化エンティティでの伝送に利できるRRCによって報告が要求されている、すべての論理チャネルで利できるデータの合計量を、バイト単位で特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

新的字段可以是 1比特,仅于指示某些数据在 MAC实体中可,或者新的字段可以是若干比特,以于指示TMBS值范围的索引。

新しいフィールドは、MACエンティティで何らかのデータを利できることを示すだけの1ビットであってよく、または、TMBS値の範囲に対するインデックスを示す数ビットであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

1、一种于报告缓冲器状态的方法。

1.バッファステータスを報告する方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9、一种于报告缓冲器状态的 WTRU。

9.バッファステータスを報告するためのWTRU。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,正进行 FTP传输的移动站 (MS)可能被给予 4D1U,这可能意味着花费 4个于全速率的资源和 8个于半速率的资源。

例えば、FTP転送を行う移動局(MS)は、全割合として4ユーザリソースをとり、半分の割合として8ユーザリソースをとることを意味するかもしれない4DIUが与えられるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本公开的某些实施例从户终端的角度而言于在无线通信系统中使码分多址 (CDMA)传达信息的示例操作的流程图。

【図4】本開示のいくつかの実施形態による、ユーザ端末の観点からの、ワイヤレス通信システムにおいて符号分割多元接続(CDMA)を使して情報を搬送するための例示的な動作の流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是根据本公开的某些实施例与图 4中从户终端的角度而言于在无线通信系统中使 CDMA传达信息的示例操作相对应的装置的框图。

【図4A】本開示のいくつかの実施形態による、ユーザ端末の観点からの、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使して情報を搬送するための図4の例示的な動作に対応する手段のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据本公开的某些实施例从户终端的角度而言于在无线通信系统中基于使 CDMA发送信息进行测距的示例操作的流程图。

【図11】本開示のいくつかの実施形態による、ユーザ端末の観点からの、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使して情報を送信することに基づいてレンジングするための例示的な動作の流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦不再使会话,会话拆毁单元 840可以来拆毁会话并释放网络资源。

セッションティアダウンユニット840は、セッションがもはや使されなくなったら、セッションをティアダウンし、ネットワークリソースを解放するために使されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在图 4的描述中引图 2的元件。

図4の説明では、図2の要素に言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可以通过修改私有 ID1的户部分并且使来自私有 ID1的相同 FQDN来创建诸如私有 ID2到私有 IDN的随后的私有户身份。

一実施形態では、プライベートID2〜プライベートIDNなど、後続のプライベートユーザ識別情報は、プライベートID1のユーザ部分を変更し、プライベートID1と同じFQDNを使することによって作成でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可以通过修改私有 ID1的 FQDN并且使来自私有 ID1的相同户部分来创建诸如私有 ID2到私有 IDN的随后的私有户身份。

一実施形態では、プライベートID2〜プライベートIDNなど、後続のプライベートユーザ識別情報は、プライベートID1のFQDNを変更し、プライベートID1と同じユーザ部分を使することによって作成でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 UE 104使私有 ID2来执行附加注册时,注册过程可以不使如图 4中所示的消息呼叫流 460、462、464、466、468、470、472和 474。

たとえば、UE104がプライベートID2を使して追加レジストレーションを実行するとき、レジストレーションプロセスは、図4に示すメッセージコールフロー460、462、464、466、468、470、472、および474を使しないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例内,当 UE 104使私有 ID2到私有 IDN中的任何一个执行附加注册时,可以不使在图 4中所示的消息呼叫流中的任何一个。

別の実施形態では、UE104がプライベートID2〜プライベートIDNのいずれか1つを使して追加レジストレーションを実行するとき、図4に示すメッセージコールフローのいずれも使されないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 UE 104使实例 ID/注册 ID2来执行附加注册时,注册过程可以不使如图 4中所示的消息呼叫流 460、462、464、466、468、470、472和 474。

たとえば、UE104がインスタンスID/レジストレーションID2を使する追加レジストレーションを実行するとき、レジストレーションプロセスは、図4に示すメッセージコールフロー460、462、464、466、468、470、472、および474を使しないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

面阵 CMOS图像传感器 114旨在表示各种图像传感器,诸如在蜂窝电话照相机的使中广泛采的那些传感器。

エリアアレイCMOS画像センサ114は、携帯電話のカメラへの途等に幅広く利されているものを含む幅広い画像センサを表すことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118与反向链路 120可利共同频带,且前向链路 124与反向链路 126可利共同频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一说明,第二带宽可由基站 102和 /或利任何第二技术的于通信的任何全异基站 (未图示 )充分利

例示によれば、第2の帯域幅は、基地局102、および/または、通信のために任意の第2の技術を利する別の基地局(図示せず)によって導入されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,所属领域的技术人员将易于理解,可将其它术语或命名于接入点和 /或接入终端。

しかし、当業者は、他の専門語または学術語が、アクセスポイントおよび/またはアクセス端末に対して使されうることを、容易に理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 3,第二和随后子帧 312-2到 312-n的 MAC标头的 ADDR2和 ADDR3字段将以运载于先前子帧的错误校正信息。

図3を参照すると、第2の、および後続するサブフレーム312−2乃至312−nのMACヘッダーのADDR2およびADDR3フィールドは、前のサブフレームの誤り訂正情報を搬送するために使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

错误校正码使模块 804使第二数据包的标头中的错误校正码来解码来自数据包接收模块 802的第一数据包。

誤り訂正符号使モジュール804は、データパケット受信モジュール802からの第1のデータパケットを復号するために、第2のデータパケットのヘッダーにおける誤り訂正符号を使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC可驻存在户终端中。

ASICは、ユーザー端末の中に存在することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络连接接口 260可以于将电话会议设备连接到在电话会议中将户连接到其他户的网络。

ネットワーク接続インターフェース260をいて、遠隔会議デバイスを、遠隔会議においてユーザを他のユーザに接続するネットワークに接続しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使 PCFICH状态 3、特殊子帧类型位图或其他指示信号传送具有于 CRS的预留 PRB的子帧。

CRSに対する予約したPRBを伴うサブフレームを、PCFICH状態3、特別なサブフレーム型ビットマップ、または他の表示をいて信号送信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可禁成员 #4。

例えば、メンバ#4を無効にすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于做出这个确定706,毫微微小区BS 610可以从使缩窄的Tx脉冲整形滤波器 650a转换 708到使标准 Tx脉冲整形滤波器 626a。

この決定706を行うことに応じて、フェムトセルBS610は、より狭いTxパルス整形フィルタ650aを使することから、標準Txパルス整形フィルタ626bを使することへと切り替わることができる708。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,MS 606可以从使缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 652b转换 712到使标准Rx脉冲整形滤波器 646b。

それに応じて、MS606は、より狭いRxパルス整形フィルタ652bを使することから、標準Rxパルス整形フィルタ646bを使することへと切り替わることができる712。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于做出这个确定906,在毫微微小区BS 810处的转换模块854a可以从使标准 Tx脉冲整形滤波器 826a转换 908到使缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 850a。

この決定906を行うことに応じて、フェムトセルBS810における切り替えモジュール854aは、標準Txパルス整形フィルタ826aを使することからより狭いTxパルス整形フィルタ850aを使することへと切り替わることができる908。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,在第一 MS 806a处的转换模块 854b从使标准 Rx脉冲整形滤波器 846b转换 912到使缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 852b。

それに応じて、第1のMS806aにおける切り替えモジュール854bは、標準Rxパルス整形フィルタ846bを使することから、より狭いRxパルス整形フィルタ852bを使することへと切り替わることができる912。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,正进行 FTP传输的移动站 (MS)可能被给予 4D1U,这可能意味着花费 4个于全速率的资源和 8个于半速率的资源。

たとえば、FTP転送を行う移動局(MS)は、4D1Uを与えられる可能性があり、それは、フルレートの場合は4つのユーザリソースを必要とし、ハーフレートの場合は8つのユーザリソースを必要とすることを意味し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

picoFLO多路复信道 600A包含于转发mediaflo服务的MediaFLO MLC 602A以及于来自picoFLO节点的数据的通信的多个逻辑信道 (picoLC)604A和 610A。

ピコFLO多重チャネル600Aは、メディアフローサービスをフォワーディングするためのMediaFLO MLC602Aと、ピコFLOノードからのデータの通信のために使される複数の論理チャネル(ピコLC)604Aおよび610Aとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,在输入一页或多页的一系列处理中,使唯一地识别具有说明的对象的ID。 例如,使序列号等。

本実施例では、1ページまたは複数ページを入力とする一連の処理において、キャプション付きのオブジェクトを一意に識別するためのIDをいるものとし、例えば、通し番号のようなものを使することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 22描述该实施例的操作流程。

図22をいて本実施例の動作フローを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 24描述该实施例的处理流程。

図24をいて、本実施例の処理の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UI画面 2701上,有按钮 2702以设置于强调的透明框的产生方法从而自动确定,有按钮 2703户设置产生方法。

UI画面2701上には、強調表示の透明枠の生成方法を自動で決定するように設定するためのボタン2702と、ユーザが設定するためのボタン2703がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在卡读取部 12读取到的户信息是注册在辅助存储装置 8中的信息的情况下,控制部 2移至登录状态并允许该户使图像形成装置 1。

制御部2は、カード読取部12が読み取ったユーザ情報が補助記憶装置8などに登録されている情報であれば、ログイン状態に移行して当該ユーザによる画像形成装置1の利を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

机密密钥获取部 216获取为了公开密钥对加密文件进行译码而使的、与加密了的公开密钥相对应的机密密钥。

秘密鍵取得部216は、公開鍵をいて暗号化されたファイルを復号するためにいる、暗号化した公開鍵に対応する秘密鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在机密密钥数据库 22中,将分配给每个户的机密密钥与于识别对应户的户信息相对应地注册。

秘密鍵データベース22では、各ユーザごとに割り当てられる秘密鍵が、対応するユーザを識別するユーザ情報と対応付けられて登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,户 B在以户 B的身份能够在图像形成装置 1中登录的情况下,登录的户信息和附加给加密文件的遭窜改的户信息表面上是一致的。

そして、ユーザBは、画像形成装置1にユーザBとしてログインできる場合は、ログインのユーザ情報と、暗号化ファイルに付加された改ざんされたユーザ情報とは、表面上は一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,机密密钥获取部 216根据一致的户信息,获取与户 B对应的机密密钥,译码装置 206使该机密密钥尝试进行译码。

そして、秘密鍵取得部216は、一致したユーザ情報に基づいて、ユーザBに対応する秘密鍵を取得し、復号部206はその秘密鍵をいて復号を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在通常的使状态下,现实问题是,即使是在原稿放置台上放置了书等有厚度的原稿时,也基本上不存在必须将原稿盖打开到 90度的使状况。

また、通常の使状態においては、現実問題として、原稿載置台に本などの厚みのある原稿を載置する場合でも、原稿カバーを90度まで開かなければならないような使状況はほとんど無い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在由观察者 72使的快门眼镜 62中,通过控制信号 CTL2来使得右眼透镜 6R和左眼透镜 6L都处于关闭状态。

また、制御信号CTL2により、観察者72がいるシャッター眼鏡62において、右眼レンズ6Rおよび左眼レンズ6Lの双方が閉状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如图 11B所示,在第二视频 V2的显示时间段中,在由观察者 72使的快门眼镜 62中,通过控制信号 CTL2来使得右眼透镜 6R和左眼透镜 6L都处于打开状态。

一方、図11(B)に示したように、第2の映像V2の表示期間においては、制御信号CTL2により、観察者72がいるシャッター眼鏡62において、右眼レンズ6Rおよび左眼レンズ6Lの双方が開状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在由观察者 71使的快门眼镜 61中,通过控制信号 CTL1来使得右眼透镜 6R和左眼透镜6L都处于关闭状态。

また、制御信号CTL1により、観察者71がいるシャッター眼鏡61において、右眼レンズ6Rおよび左眼レンズ6Lの双方が閉状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS