「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 .... 937 938 次へ>

图 37是于第四实施例中的铰链组件的透视图;

【図37】同第4実施の形態の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 47是于第五实施例中的铰链组件的平面图;

【図47】同第5実施の形態の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

排纸托盘 124在打印后递送纸张片材。

排紙トレイ124には印刷後の紙が排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决该问题,专利文献 1的图像读取装置中,采图像读取时利的光源和受光部,在读取位置之前检测原稿的前端。

この問題を解決するために、特許文献1の画像読取装置では、画像を読み取る際に利する光源と受光部とをいて、読取位置の直前で原稿の前端を検出するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

影集制作装置 100提供接受户 190拍摄装置 140拍摄的图像,制作由户 190提供的制作影集 180的功能。

アルバム作成装置100は、ユーザ190が撮像装置140をいて撮像した画像を受け取って、ユーザ190に提供されるアルバム180を作成する機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,使色选择部 234,对应含有特征色提取部 238提取的特征色的颜色的颜色范围,选择适色保存部 236存储颜色。

そして、使色選択部234は、特徴色抽出部238が抽出した特徴色の色を含む色範囲に対応づけて適色格納部236が格納している色を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当例如包括闪存的非易失存储器被在 ROM 28中时,ROM 28的部分存储区域可以代替闪存 30使

なおROM28について、例えばフラッシュメモリなどをはじめとする不揮発性メモリを採することとした場合には、フラッシュメモリ30に代えて、このROM28における一部記憶領域を使することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 ROM 28中使非易失性存储器 (例如,闪存 )时,可以使 ROM 28的局部存储区域代替闪存 30。

なおROM28について、例えばフラッシュメモリなどをはじめとする不揮発性メモリを採することとした場合には、フラッシュメモリ30に代えて、このROM28における一部記憶領域を使することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动电路 141基于被供给的显示数据来驱动显示面板 142,将显示数据所表示的图像、操作画面等显示到显示面板 142。

駆動回路141は、供給された表示データに基づいて表示パネル142を駆動し、表示パネル142に表示データが表す画像、操作画面等を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前于实现位置跟踪系统的技术涉及使诸如全球定位系统 (GPS)的信号计时分析或具有接收器网络以检测信标信号。

位置追跡システムを実行するためにいられる現在の技術は、グローバル ポジショニング システム(GPS)等の信号タイミング分析の使やビーコン信号を検出する受信機のネットワークを有するものを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


对于 FDD,在每 10ms区间里,下行链路传输有 10个子帧可而上行链路传输有 10个子帧可

FDDに関しては、各々の10ms間隔においてダウンリンク送信のために10のサブフレームを利可能であり、アップリンク送信のために10のサブフレームを利可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ASIC可驻留在户终端中。

さらに、ASICは、ユーザ端末内に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了与本发明的一些实施例一致在户站处于在主同步期间确定基站处使的天线数并估计 MIMO信道的检测器的示例性框图。

【図7】基地局で使するアンテナの数を決定し、本開示の特定の実施形態に従って初期同期の期間にMIMOチャネルを推定するための加入者局での検出器の実施例ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了与本发明的一些实施例一致的使发射分集来发送前导码序列的示例性操作,其中该序列指出了所使的发射天线数。

【図8】本開示の特定の実施形態に従って使する送信アンテナの数を示しているシーケンスによって、送信ダイバーシティをいてプレアンブルシーケンスを送信するための実施例動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下的失败概率为大约p^Nt,其中 p为仅使一个发射天线时的失败概率,且 Nt为所使的发射天线的数目。

この場合の障害確率は近似的にp^Ntであり、ただし、pは、ただ1つの送信アンテナが使されるときの障害確率であり、Ntは、使される送信アンテナの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118与反向链路 120可利共同频带,且前向链路 124与反向链路 126可利共同频带。

さらに、時分割複信(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は共通の周波数帯を利し、順方向リンク124および逆方向リンク126は共通の周波数帯を利することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,老式户装备可能能够仅利至多四 (4)个发射天线端口 (例如,针对 UE群组所创建的天线端口)。

具体的には、レガシーユーザ機器は、最高4つの送信アンテナポート(たとえば、UEのグループに作成されたアンテナポート)のみを利することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此将固定可于被老式 UE监视的发射的发射天线,且可允许将所有天线仅于被新 UE监视的发射。

これにより、レガシーUEによってモニタされる送信のために使できる送信アンテナは固定されることになり、新しいUEによってモニタされる送信のためのみのすべてのアンテナの使が可能になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,参考信号可经未预编码或使独立于于数据的预编码的固定预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。

たとえば、基準信号は、アンプリコードするか、またはデータのために使されるものから独立して固定のプリコーディングを使することでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

新的专 RS可提供与沿着在到 UE的发射中所使的波束的方向的信道 (和在到 UE的发射中所执行的预编码操作 )有关的信息。

新しい専RSは、UEへの送信中に使されるビームの方向に沿ったチャネル(および実行されたプリコーディング演算)に関する情報を与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE通过使对应于老式 RS和经预编码专 RS的预编码信息来获得整个经预编码信道的估计。

UEは、レガシーRSとプリコードされた専RSとに対応するプリコーディング情報を使することによって、プリコードされたチャネル全体の推定値を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

群组模块 818可识别可发射天线并将可发射天线组织成 N个群组,其中 N是正整数且是广告天线的数目。

グループモジュール818は、利可能な送信アンテナを識別し、利可能な送信アンテナをN個のグループに編成することができ、ただし、Nは、正の整数であり、アドバタイズアンテナの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 ASIC可驻留于户终端中。

ASICは、ユーザ端末内に存在することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

高频侧的两个通信频率于无线基站 200和无线中继设备 100之间的无线通信,低频侧的单个通信频率于无线终端 300和无线中继设备 100之间的无线通信。

高周波側の2つの通信周波数は無線基地局200と無線中継装置100との無線通信に使され、低周波側の1つの通信周波数は無線端末300と無線中継装置100との無線通信に使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

施主通信单元 110D,于与无线基站 200通信; 以及远程通信单元 110R,于与无线终端 300通信。

図3に示すように、無線中継装置100は、無線基地局200との無線通信にいられるドナー通信ユニット110Dと、無線端末300との無線通信にいられるリモート通信ユニット110Rとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是于描述扫描过程的图。

図6は、スキャンニング手順を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在具有 10个子帧的帧中,一些子帧可以于 DL传输,而一些可以于 UL传输。

例えば、サブフレームを有するフレームで、一部のサブフレームは、下向きリンク伝送に使される。 また、一部のサブフレームは、上向きリンク伝送に使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在应方框 52中的能量测量滤波器之前,使倾斜度的平均值 (在方框 220中简单地通过使所述和向下移位 SC位计算 )来修正数据流。

(第220ブロックにて和を単純にSC個ビットまでビットシフトすることで単純計算した)傾きの平均が使されて、ブロック52のエネルギー測定フィルタが適される前に、データの流れは補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,可采能够切换数字信号的许多其它类型的切换器,例如时分复 (TDM)切换器或其它装置。

ただし、デジタル信号を切替える能力を有する多くの他のタイプのスイッチを使してもよく、例えば、時分割多重(TDM)スイッチ、又は他の装置が使される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是系统 800的示例,该系统利充分地考虑内容的性质的菱形块替代利方形块来进行处理。

図8は、処理に直角ブロックをいる代わりに、コンテンツの特性を十分考慮するダイヤモンドブロックをいるシステム800の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是于说明分类规则的图。

【図3】分類規則を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

队列 ID322是于唯一识别队列的识别符。

キューID322は、キューを一意に識別する識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据存储服务器 107为多个时使队列的优先度,邮件网关 106使最高的优先度 (以下称为主数据存储服务器 (primary))。

キューの優先度は、データストアサーバ107が複数ある場合に使され、メールゲートウェイ106は1番高い優先度(以下、プライマリ)を使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为途,能够设定是否使非易失性存储器的选择、是否将邮件网关 106与队列一一对应起来的选择等。

また、途として、不揮発性メモリを使するか否かの選択、メールゲートウェイ106とキューを1対1で対応づけるか否かの選択などを設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索部 105与中继终端 21的登录部 200或者控制终端 22的登录部 300进行通信,查询设备使部 100使的预定设备 41是否连接在那些终端上。

検索部105は、中継端末21の登録部200あるいは制御端末22の登録部300と通信し、デバイス使部100が使する予定のデバイス41がそれら端末に接続されているか否かを問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索部 201和控制终端22的登录部 300进行通信,查询设备使部 100使的预定设备 41是否连接在控制终端22上。

検索部201は、制御端末22の登録部300と通信し、デバイス使部100が使する予定のデバイス41が制御端末22に接続されているか否かを問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接信息 410具有设备名 421、发送源标识符 422、发送目的地标识符 423、使中标志 424、使者标识符 425及路径信息 500。

接続情報410は、デバイス名421、送信元識別子422、送信先識別子423、使中フラグ424、使者識別子425及び経路情報500とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示出当 GW应接收到来自应的请求时在该应与 GW应之间的信息交换的流程图;

【図9】アプリケーションからリクエストを受けたときの、当該アプリケーションとGWアプリとの間で行われる情報のやり取りを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,下面将说明布置在客户终端 1中的 GW应 100的配置以及客户端与服务器之间利 GW应 100的通信处理。

以下、クライアント端末1に設けられるGWアプリ100の構成とこれをいたクライアント‐サーバ間の通信処理について説明していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示出当 GW应 100接收到来自应的请求时在该应与GW应 100之间的信息交换的流程图。

なお、図9は、アプリケーションからリクエストを受けたときの、当該アプリケーションとGWアプリ100との間で行われる情報のやり取りを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 11所示的示例中,步骤 S100的处理对应于从客户终端 (例如户 B的客户终端 1B)的应组中的应向 GW应 100发送请求 XML的处理。

ステップS100の処理は、例えば図11に示す例では、クライアント端末(例えば、ユーザBのクライアント端末1B)のアプリケーション群のアプリケーションから、リクエストXMLがGWアプリ100へ送信される処理に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上说明了当 GW应 100接收到来自应的请求时在该应与 GW应 100之间的信息交换。

以上、アプリケーションからリクエストを受けたときの、当該アプリケーションとGWアプリ100との間で行われる情報のやり取りについて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管除 GW应 100以外的应不能参考存储在 GW应 100的认证信息 DB中的数据,然而每个应可能希望向请求 XML中输入数据。

GWアプリ100の認証情報DBに格納されたデータは、GWアプリ100以外からの参照はできないが、各アプリケーションは、そのデータをリクエストXMLの中に入力したい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,GW应 100可以将多个户给出的多个应的请求相组合,并且可以对服务器 2的公共区域而非户的私有区域执行 API。

例えば、GWアプリ100は、複数のユーザによる複数のアプリケーションのリクエストをまとめて、各ユーザの個人領域ではなくサーバ2の共通領域に対してAPIを実行することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利上述的虚拟化技术,PC100能够控制商业 OS组 B的通信和私 OS组 P的通信,而非使户意识到上述设置的存在。

このような仮想化技術を使することによって、PC100は、ユーザに対して上記したような設定を意識させずに、ビジネスOSグループBおよびプライベートOSグループPによる通信を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

办公室内部确定处理部分 122具有在预定定时确定 PC100是否在某环境 (其中,应当使属于第一商业 OS组 B1的 OS(第一 OS113a和第二 OS113b))中被使的功能。

社内判定処理部122は、所定のタイミングで第1ビジネスOSグループB1に属するOS(第1OS113a、第2OS113b)が使されるべき環境内で自装置が使されているか否かを判定する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以同样的方式,办公室内部确定处理部分 122具有在预定定时确定 PC100是否在某环境中被使的功能,其中,属于第二商业 OS组 B2的 OS(第三 OS113c)应当被使

同様に、社内判定処理部122は、所定のタイミングで第2ビジネスOSグループB2に属するOS(第3OS113c)が使されるべき環境内で自装置が使されているか否かを判定する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注册在所占的 OS组标识信息 125e中的属于由所占的 OS组标识信息所标识的组的 OS被执行。

使中OSグループ識別情報125eに登録されている使中OSグループ識別情報によって識別されるグループに属するOSが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所占的客户 OS组能够通过参照由通信信息管理部分 125所管理的已占 OS组标识信息 125e被理解。

使中のOSグループについては、通信情報管理部125によって管理されている使中OSグループ識別情報125eを参照することによって把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过由多个户共享边缘节点,各户分别将进行一次处理所需的应投入边缘节点中,所以在边缘节点上每个户的服务进行工作。

複数のユーザがエッジノードを共有し、各ユーザがそれぞれ一次処理を行うためのアプリケーションをエッジノードに投入することで、エッジノード上でユーザ毎のサービスが稼動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS