「相」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相の意味・解説 > 相に関連した中国語例文


「相」を含む例文一覧

該当件数 : 17537



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 350 351 次へ>

由此,原图像 (第 1张图像 )中包含的随机噪声与错位 1像素量后的第 1张图像的复制图像中包含的随机噪声抵消,所以与不错位 1像素量就进行加的情况比,加后的随机噪声变得不明显。

これにより、原画像(1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、1ピクセル分ずらした1枚目の複製画像に含まれるランダムノイズと殺されるので、1ピクセル分ずらさないで加算する場合に比べて加算後のランダムノイズが目立ちにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,位匹配单元 4将读取开始地址和等定时输出到位调整单元 6,该读取开始地址用于使得读取单元 7从左图像存储器 5L读取左图像并且从右图像存储器 5R读取右图像,这将稍后描述。

合わせて、位合せ部4は、読出し部7が左画像メモリ5Lから左画像を読出し、右画像メモリから右画像を読出すために用いる読出し開始アドレスと、後述する等価タイミングを位調整部6に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

轮廓调整单元 207根据图 7所述的方法从通过关器 206获得的互关值 (即从第一和第二冲激响应 )产生用于补偿的冲激响应以补偿数据信号中的失真。

プロファイル調整部208では、関演算部207によって求められた関値、つまり第1インパルス応答及び第2インパルス応答から、図7で説明した方法によりデータ信号の歪みを補償するための補償用インパルス応答を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个干涉仪具有长端口 201和消端口 202,当同地重新组合分离的分量时光经由长端口 201传播,当异地组合光时光经由消端口 202传播。

各々の干渉計は、別々のコンポーネントが同調して再結合されるときに、そこを通って光が伝播するコンストラクティブ・ポート(干渉による強め合いが生じるポート)201、及び、光が同調せずに結合されるとき、光が伝播するデストラクティブ・ポート(干渉による弱め合いが生じるポート)202とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同的方式,关联的静止图像 ID数据 63也具有包括被用于拍摄对应的静止图像的照机 11的型号名称 101(“ND300”)、照机 11的制造序列号 102(“2054161”)、以及每当照机 11拍摄静止图像时都增加的并且将其给予被拍摄的静止图像的静止图像编号 103(“still005384”等等 )的数据结构。

また同様に、関連静止画像識別データ63も、その静止画像の撮影に使用されたカメラ11の機種名101(「ND300」)、当該カメラ11の製造番号102(「2054161」)、及び当該カメラ11で静止画像を撮影する毎にカウントアップされて静止画像毎に付与される静止画像番号103(「still005384」等)を含んだデータ構造をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如上所述的这种修改中,在频分复用时各信道的载波频率的关系为 1/n或 m/n的情况下,尽管位校正单元 8630用作针对位不确定的措施,但在采用使用多个调制轴的 QPSK方法、8PSK方法等的情况下,针对位不确定的措施也是可能的。

このような変形例において、周波数分割多重時における各チャネルの搬送周波数の関係が1/nやm/nにある場合には、位不確定性の対策として位補正部8630を適用することになるが、複数の変調軸を使用するQPSK方式や8PSK方式などを採用する場合でも位不確定性に対する対処が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时漂移补偿器 504响应于本地时钟信号 402与最大关器输出值发生时间之间的位差来控制偏移 406的值,和 /或它可以响应于本地时钟信号 402与蓝牙微微网其他定义信令之间的位差来控制偏移 406。

タイミングドリフト補償器504は、ローカルクロック信号402と最大関出力値の発生時間との間の位差に応答してオフセット406の値を制御し、かつ/あるいはローカルクロック信号402とBluetoothピコネットの他の規定のシグナリングとの間の位差に応答してオフセット406を制御してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二阈值检测器 120B的另一实施例中,如果与存储于存储器缓冲器 124B的第一区段中的音频样本关的新音频样本的所得关性大于第二关性阈值,那么可将阈值信号 (第二组合器信号 )发送到逻辑门 128。

第2のしきい値検出器120Bの別の実施形態では、メモリバッファ124Bの第1のセグメント内に格納されたオーディオサンプルと関している新しいオーディオサンプルの、結果として生じる関が、第2の関しきい値より大きい場合、しきい値処理された信号(第2の合成器信号)は、論理ゲート128へ送信される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 13包括低噪声放大器 34、接收本机振荡器 35、接收频率合成器 36、接收移器 37、同接收混频器 38、正交位接收混频器 39、第三低通滤波器 40、第四低通滤波器 41、第一模 -数转换器 (ADC)42、第二 ADC 43、第二校正电路 44及快速傅立叶变换 (FFT)块 45。

受信器13は、低ノイズ・アンプ34、受信局部発振器35、受信周波数合成器36、受信移器37、同受信ミキサ38、直交位受信ミキサ39、第3低域フィルタ40、第4低域フィルタ41、第1アナログ・ディジタル変換器(ADC)42、第2ADC43、第2補正回路44、および高速フーリエ変換(FFT)ブロック45を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸图像检测部 21当于特定图像检测部,逆光修正曲线取得部24当于第一修正曲线取得部或修正曲线取得部,CB修正曲线取得部 25当于第二修正曲线取得部,逆光修正部 26当于第一修正部或修正部,CB修正部 27当于第二修正部,WB修正部 28当于事前修正部。

顔画像検出部21は、特定画像検出部に該当し、逆光補正曲線取得部24は、第一補正曲線取得部または補正曲線取得部に該当し、CB補正曲線取得部25は、第二補正曲線取得部に該当し、逆光補正部26は、第一補正部または補正部に該当し、CB補正部27は、第二補正部に該当し、WB補正部28は、事前補正部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集


分别对 2个摄像对象 A1、A2进行拍摄的第 1照机 2以及第 2照机 3(摄像单元 )、分别支承第 1照机 2以及第 2照机 3的照机支架 4、竖立设置有照机支架 4的支承台 5以及设置在支承台 5上的操作部 6。

図1および図2に示すように、書画カメラ1は、2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像する第1カメラ2および第2カメラ3(撮像手段)と、第1カメラ2および第2カメラ3をそれぞれ支持するカメラスタンド4と、カメラスタンド4が立設された支持台5と、支持台5上に配設された操作部6と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行本实施方式的图 2的单色印刷处理例程的步骤 S100的主控制器 21当于本发明的“彩色图像获取部”,执行步骤 S110~ S150的处理的主控制器 21当于“单色图像处理部”,执行步骤 S180的处理的主控制器 21和打印机 ASIC32当于“单色图像输出部”。

本実施形態の図2のモノクロ印刷処理ルーチンのステップS100を実行するメインコントローラー21が本発明の「カラー画像取得部」に当し、ステップS110〜S150の処理を実行するメインコントローラー21が「モノクロ画像生成部」に当し、ステップS180の処理を実行するメインコントローラー21とプリンターASIC32とが「モノクロ画像出力部」に当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此用于生成对应的 64-码片互补格雷序列的矢量对 W”64和 D”64可以通过从矢量 W128和 D”128中去除元素 Wi和 Di来得到。通过从由 W128和 D”128定义的 128-码片关器中去除与 Wi和 Di关联的级而构造出对应的 64-码片关器。

これにより、一対の対応する64チップの補完ゴーレイシーケンスを生成する一対のベクトルW''64およびW''64を、WiおよびDiをベクトルW128およびD''128から除去することで得ることができる。 対応する64チップ関器は、W128およびD''128が定義する128チップ関器から、WiおよびDiに関するステージを除去することで構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于这些情况,通过将原图像和复制图像错位预定量并进行加合成,原图像 (例如第 1张图像 )中包含的随机噪声与错位预定量后的第 1张的复制图像中包含的随机噪声抵消,因而与不错位预定量即进行加的情况比,加合成后的随机噪声不明显。

このような理由に鑑み、原画像と複製画像とを所定量ずらして加算合成することで、原画像(たとえば1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、所定量ずらした1枚目の複製画像に含まれるランダムノイズと殺されるので、所定量ずらさないで加算する場合に比べて加算合成後の後のランダムノイズが目立ちにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据为每个数据流选择的特定调制方案 (例如,二进制移键控(BPSK),四移键控 (QPSK),M移键控 (M-PSK),M正交幅度调制 (M-QAM)等 ),对每个数据流的复用后的导频和编码数据进行调制 (例如,符号映射 ),以提供调制符号。

おのおののデータ・ストリームについて多重化されたパイロットおよび符号化されたデータは、データ・ストリームのために選択された特定の変調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直交振幅変調(M−QAM)等)に基づいて変調(例えば、シンボル・マップ)され、変調シンボルが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 PPE 504管理的系统中当多的 SPE考虑到在很宽应用范围内有效成本的处理。

PPE504によって管理されるシステム内の当数のSPEによって、広範囲にわたるアプリケーションについて費用効果の高い処理が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,仅当各预测误差样本关时,该变换的编码效率才是高的。

しかし、変換の符号化効率は、予測誤差サンプルに関がある場合に限って、高くなるに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当于终端 101使用例如企业网等的私有 IP地址向 WWW服务器 501发送分组数据的情况。

端末101が、例えば企業網などのプライベートIPアドレスを用いてwwwサーバ501にパケットデータを送信する場合に当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当于终端 101使用全局 IP地址向 WWW服务器 501发送分组数据的情况。

これは、端末101がグローバルIPアドレスを用いてwwwサーバ501にパケットデータを送信する場合に当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信链路 1408是终端 1401与向服务器 1407之间的通信链路,通信链路 1415是终端 1402与向服务器 1413之间的通信链路。

通信リンク1408は、端末1401と対向サーバ1407間、通信リンク1415は端末1402と対向サーバ1413間の通信リンクである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以利用通过 LPF23后的 DC分量的符号,来判别包含在监视信号中的抖动频率分量的位。

また、モニタ信号に含まれるディザ周波数成分の位は、LPF23通過後のDC成分の符号で判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出实现了 PRBS生成块、BPSK调制块、乘法块和位检测块的典型设置的框图;

【図13】PRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位検出部55の実装の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出实现了 PRBS生成块、BPSK调制块、乘法块和位检测块的另一典型设置的框图;

【図14】PRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位検出部55の実装の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示例性地示出如何实现图 11中的 PRBS生成块 52、BPSK调制块 53、乘法块 54和位检测块 55的框图。

図13は、図11のPRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位検出部55の実装の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出作为替代如何实现图 11所示出的 PRBS生成块 52、BPSK调制块 53、乘法块 54和位检测块 55的框图。

図14は、図11のPRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位検出部55の実装の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16C示出导频信号的位通常如何以斜率Δθ为单位旋转,如上所述。

図16Cは、以上のように、パイロット信号の位が、傾き△θの単位で回転する様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如图 6所示,每个槽78形成在与邻的通孔 72a和 72b之间的位置对应的位置上。

即ち、図6において、隣接する貫通孔72aおよび貫通孔72bの間に対応する位置に溝部78は配置している。 - 中国語 特許翻訳例文集

机通信电路 136将这些信息传送至设置在照机主体 138侧的镜头通信电路 135。

カメラ通信回路136は、カメラ本体138側に設けられたレンズ通信回路135に、これらの情報を渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S308中,CPU 121将与所拍摄图像有关的图像关信息记录在闪速存储器133和照机存储器 144上。

ステップS308では、撮影した画像に関する画像関連情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A中的模糊恢复与被摄体距离 Dist2f对应,并且图 17C中的模糊恢复与被摄体距离 Dist2b对应。

図17(A)のボケ修復は、Dist2fの被写体距離と対応し、図17(C)のボケ修復は、Dist2bの被写体距離と対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以使用与焦点检测操作的精度关联的信息作为图像关信息。

また、画像関連情報として、焦点検出動作の精度に関わる情報を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S601中,CPU 121获取摄像时在步骤 S305中记录在照机存储器 144上的照机主体 138的特性信息。

ステップS601では、撮影時にステップS305でカメラ内メモリ144に記録されたカメラ本体138の特性情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 9中的第一遮光像素 910的附图标记和符号同的附图标记和符号在图 16~ 18中表示同的组件。

図9の第1の遮光画素910と同じ構成の部分は、同じ数字と記号を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 12中的第三遮光像素 930的附图标记和符号同的附图标记和符号在图 19~ 23中表示同的组件。

図12の第3の遮光画素930と同じ構成の部分は、同じ数字と記号を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常操作时间段 K2中,DAC 160生成具有 P-位模式中斜率的参照信号 SLP_ADC。

通常動作期間K2において、DAC160では、P時のある傾きをもった参照信号SLPADCが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由模拟信号处理器 35L和 35R来处理由 CCD 34L和 34R输出的图像信号以进行关双采样、放大、以及 A/D转换。

CCD34L、34Rから出力された撮像信号は、アナログ信号処理部35L、35Rで関二重サンプリング、増幅、およびA/D変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,各装置通过总线 107连接起来,以在各装置间,互可以发送接收数据的方式进行构成。

そして、各装置は、バス107によって接続され、各装置間で、互にデータの送受信が可能なように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 208,与显示单元当,在显示装置 103中显示出在再现部 206中生成的再现图像。

表示部208は、表示手段に当し、再生部206において生成された再生画像を表示装置103に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音输出部 215,也与显示单元当,在声音输出装置 104中显示出在再现部 206中生成的再现声音。

音声出力部215も表示手段に当し、再生部206において生成された再生音声を音声出力装置104に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用图 2所示的立体机拍摄时,控制立体机,通过检测主要目标来提供最佳亮度并聚焦。

図2の立体カメラで撮影する場合には、主要被写体を検出して明るさやフォーカスが最適になるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于对少量的输入比特的输入,例如 200到 300比特,LDPC码一般具有较差的编码性能。

入力ビットの数が対的に小さい場合、例えば、200〜300ビットの場合、LDPC符号の符号化性能は、一般的に良くない。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后通过被差分编码器 16驱动的位调制器 14来以数据频率将数据调制到源信号上。

データが、次に、データ周波数で、差動エンコーダ16に駆動される位変調器14により、ソース信号の上へ変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中所示的与图 1所示的那些特征等同的特征具有同的标号并且执行同功能。

図5に表されている、図1に示されるものと等価な特徴は、同じ参照番号を有し、同じ機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该石英振荡器 5输出时钟信号 6,所述时钟信号 6应于数据总线 2的系统时钟。

このクロックジェネレータは、データバス2のシステムクロックに当するクロック信号6を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,接收设备 1可以提取和导频信号并且因此能够估计位。

この場合、受信装置1では、Sum Pilot信号を抽出可能となるため、位推定を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自选择器 46的使能信号和来自 CP提取块 35的 OFDM信号被输入位差计算部件 51。

差算出部51には、セレクタ46からのイネーブル信号と、CP抽出部35からのOFDM信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM时域信号是由包括实轴 (I(同 ))分量和虚轴 (Q(正交位 ))分量的复数表达的复信号。

OFDM時間領域信号は、実軸成分(I(In Phase)成分)と虚軸成分(Q(Quadrature Phase)成分)とを含む、複素数で表される複素信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 14中,与图 5中的组件似的组件用似的标号表示,并且适当地省略对其的描述。

なお、図中、図5の場合と対応する部分については、同一の符号を付してあり、以下では、その説明は、適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图解作为按照本发明一个实施例的成像系统、将数字照机安装到照机云台上的状态的一个示例的前视图;

【図3】実施形態の撮像システムとして、雲台にデジタルスチルカメラが取り付けられた形態例を示す正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图解在正常姿势应处理和横卧姿势应处理之间进行确定处理的流程图;

【図30】通常姿勢対応処理と横臥姿勢対応処理との間での実行判断処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 350 351 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS