「省」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 省の意味・解説 > 省に関連した中国語例文


「省」を含む例文一覧

該当件数 : 1830



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 36 37 次へ>

然而,任选地,可以略RFID 161,为了接收的目的,相反这依赖于如先前所描述的附着于移动通信设备、 SIM和 /或CN 10202773438 AA 说 明 书 8/8页附件的 RFID 101和 /或 111中的一个或多个。

任意に、しかし、RFID 161は、受け取り目的に応じて、前述したようにモバイル通信装置、SIMに、および/またはアクセサリに取り付けられるように、RFID 101および/または111の1つまたは複数での代わりに、略してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变形例 1的无线通信系统中,因为关于无线接收装置 20的选择部 23a选择 HARQ方式的工作模式的动作与图 6所示的动作相同,因此略说明。

変更例1に係る無線通信システムにおいて、無線受信装置20の判定部23がHARQ方式の動作モードを選択する動作については、図5に示す動作と同様であるため、説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变形例 2的无线通信系统中,关于无线接收装置 20选择 HARQ方式的工作模式的动作,因为与图 11所示的动作相同,因此略说明。

変更例2に係る無線通信システムにおいて、無線受信装置20がHARQ方式の動作モードを選択する動作については、図10に示す動作と同様であるため、説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 6中,虽然略了图示,但是,在 IP电话交换服务器 603和 IP电话终端 602-3之间也进行控制信号的交换。

また、図6においては、図示を略しているが、IP電話交換サーバ603とIP電話端末602−3との間でも制御信号のやりとりが行われるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于通常的瘦客户机系统中的服务器装置 10和客户机装置 20的动作,在此略其说明,仅说明本发明特有的动作。

なお、通常のシンクライアントシステムにおけるサーバ装置10とクライアント装置20の動作については、その説明を略し、本発明に特有の動作のみを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以略步骤 S402和 S403,并且如果新到的工作的打印量小于参考量 (S401:否 ),处理进行到 S308并且总是执行新到的工作的打印。

例えば、S402、S403のステップを略し、新着ジョブの印刷量が基準に満たない場合(S401:No)には常にS308にて印刷を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以略 S401,并且当新到的工作被接收时 (S307:是 ),在 S402中确定是否存在其上打印有被中断的打印工作的一部分的纸张。

さらに、S401のステップを略して、新着ジョブを受け付けた場合(S307:Yes)にS402にて一部の印刷済み用紙が存在するかを判断しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该模式下进行的利用地址控制器 1002的地址生成和控制与图 15的流程图的地址生成和控制相同,并且因而这里略对它们的说明。

本モードでのアドレス制御部1002のアドレスの生成、制御は図15のフローチャートと同様であるので説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,虽然发送装置 10实际包括实行用于无线发送音频数据的处理的部分,但是,在此略了其图示和描述。

なお、送信装置10は、実際には、音声データの無線伝送のための処理を行う部分を有しているが、ここでは図示およびその説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,虽然接收装置 20实际包括实行用于无线接收音频数据的处理的部分,但是在此略了其图示和描述。

なお、受信装置20は、実際には、音声データの無線受信のための処理を行う部分を有しているが、ここでは図示およびその説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,在初始状态的行块的情况下,仅在以上说明中反映出图 9和图 10中所示的差异就足够了,因此将略对其的描述。

したがって、初期状態のラインブロックの場合については、上述した説明に、図9および図10に示される違いを反映させるだけでよいので、その説明は略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,与图 1的编码装置相对应的部分用相同的标号来代表,并且对其的描述在下文中将被适当地略。

なお、図8において、図1の符号化装置と対応する部分については、同一の符号を付してあり、以下では、その説明は、適宜略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,一个或以上过程或方法步骤可被略,或者一个或以上过程或方法步骤可被添加到这些方法和过程中。

さらに、1つまたは複数のプロセスまたは方法ステップを略することができ、または1つまたは複数のプロセスまたは方法ステップを方法およびプロセスに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以以与内容再现装置 20基本相同的方式构造内容服务器 10的硬件,且因而略其说明。

コンテンツサーバ10のハードウェアはコンテンツ再生装置20と実質的に同一に構成することが可能であるため、説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 20和 21所示的流程中略了基于观众年龄的图像选择处理,但是也可结合上述处理,执行上文参照图 13所述的基于观众年龄的图像选择处理。

なお、図20、図21に示すフローでは視聴者の年齢による画像選択処理を略しているが、先に図13を参照して説明した視聴者の年齢を考慮した画像選択処理を併せて実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在本实施例中,从盖体 5对便携式终端机 1的本体 3的开启状态下闭合盖体5时,其动作与上述过程相反,因此在此略其详细说明。

一方、本実施形態において、携帯端末機1の本体3から開いた状態のカバー5を閉じる場合には、上述した過程と逆の順序で作動するため、以下では詳細な説明は略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于简洁目的本文略了共用于图 1到图 2的组件的论述,且通信系统 300可包含出于简洁目的而未图解说明的其它元件、组件或装置。

図1−図2に共通のコンポーネントの記述は、本明細書では簡略化のために略され、通信システム300は、簡略化のために示されていない他の構成要素、コンポーネントもしくはデバイスを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统 2D图像的水平位置 (像在图 14的第三流1306中一样 )可以略,因为它们对于标准视频帧而言是事先已知的。

レガシー二次元画像のための(図14の第3ストリーム1306中にあるような)水平位置は、それらは標準的なビデオフレームではアプリオリに既知であるので、略されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本实施方式中因为给 1台 ONU赋予 3个 LLID,所以实际上在通知第 3个 LLID之前 ONU300不开始数据连通,而在图 7中略其过程。

ただし、本実施の形態では1台のONUに3個のLLIDを付与するため、実際には3個目のLLIDが通知されるまでONU300はデータ導通を始めないが、図7ではその過程を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中所示的配置中,用相同的参考码元表示与在图 6的接收装置 1中所示的配置相对应的配置,并且将适当地略重叠描述。

図7に示す構成のうち、図6の受信装置1に示す構成に対応する構成には同じ符号を付してある。 重複する説明については適宜略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21所示的配置中,用相同的参考标记来表示与在图 20中的配置对应的配置,并且将适当略重复描述。

図21に示す構成のうち、図20に示す構成と対応する構成については、同一の符号を付してあり、その説明は適宜略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 22所示的配置中,用相同的参考标记来表示与在图 20中的配置对应的配置,并且将适当略重复描述。

図22に示す構成のうち、図20に示す構成と対応する構成については同一の符号を付してあり、その説明は適宜略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里记载的协议是移动通信网中使用的 http协议和 SMS消息协议,由于是已知的协议,所以在本实施方式中略细节。

ここに記載されているプロトコルは移動体通信網で使用されているhttpプロトコルとSMSメッセージプロトコルであり、既知なプロトコルであるため、本実施の形態では詳細については略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

略 ACT502的情况下,处理器 21可以以在最后一页纸张上打印的图像群为对象来执行上述 ACT503以及 ACT504的处理。

ACT502を略する場合、プロセッサ21は、最後の用紙にプリントする画像群を対象として上記ACT503及び504の処理を実行すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当执行图 15所示的 ACT212至 ACT215的处理作为ACT402的处理时,在图15所示的打印处理及作废登记处理的情况下,可以略图15所示的ACT212至 ACT215的处理。

ACT402の処理として図15に示すACT212−215の処理を実行する場合、図15に示すプリント処理および廃棄登録処理では、図15に示すACT212−215の処理を略できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在如图 3所示的处理中,可以略 S3中的操作和 S7中的部分操作 (即,用第二面读取传感器 23读取第二面上的图像的操作 )。

この場合の具体的処理は、図3の処理においてS3、S7の一部(裏面読取センサにより裏面画像を読取)を略したものになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一调谐器单元 2A在配置上与图 3中所示的广播接收机的第一调谐器单元 2A相同,因此本文中略其详细描述。

第1チューナユニット2Aは、図3に示す放送受信装置Aと同じ構成を有するものであり、ここでは詳細な説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2略了该层叠构造的详细构成,该层叠构造上,包括ITO(Indium Tin Oxide,铟锡氧化物 )等的透明材料的像素电极 9a按像素以规定的图形形成岛状。

この積層構造の詳細な構成については図2では図示を略してあるが、この積層構造の上に、ITO(Indium Tin Oxide)等の透明材料からなる画素電極9aが、画素毎に所定のパターンで島状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为当前的中央控制装置对无线终端间的连接起中介作用的电型的无线通信技术,例如,已知有专利文献 1的记载。

中央制御装置が無線端末間の接続を仲介する従来の電力型の無線通信技術として、例えば、特許文献1に記載のものが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当本发明的实施时,数据包节点 70只要具备标准的组播功能就可以,并且因为未具备本发明固有的机构,所以详细的说明予以略。

本発明の実施に当たり、パケットノード70は標準的なマルチキャスト機能を備えていれば良く、本発明固有の手段を備えてはいない為、詳細な説明は略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,略了对众所周知的装置、电路及方法的详细描述,以免不必要的细节妨碍对本发明的描述。

場合によっては、不要な詳細で本発明の説明を不明瞭にすることのないように、周知の機器、回路、および方法の詳細な説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 20的控制装置 22分别通过每个第 i线路 4i向对侧设备 70传输每个第i数据组 3i的所有数据 (其中,i= 1~ n,并且下文中略该描述 )。

通信装置20の制御部22は、各第iの回線4i(i=1〜n;以降略)を経由して、各々第iのデータ群3iの全データを順次相手装置70に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明中众所周知的元素将不被详细描述或将被去以免湮没本发明中切题的详情。

更に、本発明の周知の要素は、本発明の意味のある詳細を不明瞭にしないように、その詳細は述べられず、または略される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述第 1动作例与第 2动作例的不同之处在于时刻 T4、T5、T8、T9、T11、T12中 A/D转换部 11的动作,因此对其他动作略说明。

上述した第1の動作例と第2の動作例との異なる点は、時刻T4、T5、T8、T9、T11、T12におけるA/D変換部11の動作である。 従って、その他の動作については説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,属于电对象类的是主控制部 21、HDD22、图像处理部 23、扫描仪部 24、打印机部 25以及显示面板 38,属于时常电源开启类的是这些以外的各部。

本実施の形態において、電力対象系に属するのは、メイン制御部21、HDD22、画像処理部23、スキャナ部24、プリンタ部25および表示パネル38であり、常時電源オン系に属するのはこれら以外の各部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,如后所述,在检测到用户使用图像形成装置 11的可能性高的状态,即高使用可能性状态的情况下从电模式转移到待机模式。

さらに、後述するように、ユーザが画像形成装置11を使用する可能性が高い状態、すなわち高使用可能性状態が検出された場合には電力モードから待機モードへ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S11中转移到电模式之后,进行高使用可能性状态的检测处理中的距图像形成装置 11的一定距离内的检测处理 (S12,处理 a1)。

S11において電力モードに移行した後は、高使用可能性状態の検知処理における、画像形成装置11からの一定距離内の検知処理を行う(S12、処理a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,各检测动作中检测出上述各状态时,判定为高使用可能性状态,图像形成装置11从电模式转移到待机模式。

そして、各検出動作において上記の各状態が検出された場合に、高使用可能性状態であると判定し、画像形成装置11は、電力モードから待機モードに移行するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在各检测处理中检测到上述各状态的情况下,判定为高使用可能性状态,图像形成装置 61从电模式转移到待机模式。

そして、各検出処理において上記の各状態が検出された場合に、高使用可能性状態であると判定し、画像形成装置11は、電力モードから待機モードに移行するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,中央控制部 11具备CPU(略图示 )。 中央控制部 11根据摄像装置 100用的各种处理程序 (略图示 )进行各种控制动作。

具体的には、中央制御部11は、CPU(図示略)を備え、撮像装置100用の各種処理プログラム(図示略)に従って各種の制御動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例中略结合示例性方法 400所示的某些步骤。

同様に、例示的な方法400に関連して提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態において略されることも明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例中略结合示例性方法 600所示的某些步骤。

同様に、例示的な方法600に関連して提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態において略されることも明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU的一般功能,如用于分插处理的波长分割多路转换器功能 (WDM,wavelength-division multiplexing)是公知的技术,因此,略对其说明。

なお、ONUとしての一般的な機能、例えば波長分割多重におけるアッド・ドロップ処理を実行するWDM処理機能等は、公知技術であるためその記載を以下略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,附加步骤可以包括在这样的方法中,并且在与本发明各个实施例一致的方法中,可略或组合某些步骤。

同様に、こうした方法に追加のステップが含まれてよく、本発明の様々な実施形態に一致する方法では、特定のステップがかれることも、組み合わされることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对在步骤 S1中提供的媒体帧分别分配了根据缺呈现时间调度定义媒体帧的媒体呈现时间的缺时间戳。

ステップS1において供給されたメディアフレームは、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアのレンダリング時間を規定するそれぞれ割り当てられたデフォルトタイムスタンプを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下使用图 7的流程图进行具体说明,但对于进行与第二实施方式相同的处理的步骤,略详细说明。

以下、図7のフローチャートを用いて具体的な説明をするが、第2の実施形態と同様の処理を行うステップについては詳細な説明は略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下使用图 8的流程图进行具体说明,但对于进行与第一实施方式相同的处理的步骤,略详细说明。

以下、図8のフローチャートを用いて具体的な説明をするが、第1の実施形態と同様の処理を行うステップについては詳細な説明は略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下使用图 11的流程图进行具体说明,但对于进行与第一实施方式相同的处理的步骤,略详细说明。

以下、図11のフローチャートを用いて具体的な説明をするが、第1の実施形態と同様の処理を行うステップについては詳細な説明は略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在节电操作模式 #2中,如上所述,引擎控制 MPU 104a控制节电操作模式 #2和正常操作模式之间的切换操作。

このように電力動作モード2では、エンジン制御用MPU104aが電力動作モード2へ移行するか通常動作モードへ復帰するかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第二实施方式中的图像形成装置 1的内部结构和电气构成与用图 1和图 2表示的相同,所以略了对它们的说明。

尚、第2の実施の形態における画像形成装置1の内部構成及び電気的構成は図1及び2で示したものと同じであるため説明を略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS